Metabo bs 12 nicd (602194870) [21/52] Accesorios
![Metabo bs 12 nicd (602194500) [21/52] Accesorios](/views2/1175654/page21/bg15.png)
ESPAÑOL es
21
acumulador. Vuelva a cargar el acumulador si
detecta una disminución del rendimiento.
6.2 Retire e inserte la batería
Retirar: Presione las dos teclas de desbloqueo
del acumulador (5) y extraiga el acumulador (6).
Colocar: Coloque las baterías (6) hasta que
encaje.
6.3 Ajuste del sentido de giro y del seguro
de transporte (bloqueo de conexión)
Activar el conmutador de giro (4).
Véase la página 2.
R = Giro a la derecha activado
L = Giro a la izquierda activado
0 = Posición media: seguro de transporte
(bloqueo de conexión) activado
6.4 Selección del nivel de engranaje
Accione el interruptor (3) únicamente con el
motor parado.
Activar el interruptor (3).
Seleccionada la 1ª velocidad (número de
revoluciones bajo, par de giro muy alto
Seleccionada la 2ª velocidad (régimen de
revoluciones alto)
6.5 Ajustar la limitación del par de giro
Girar el casquillo (2).
1...= par de giro activado (para trabajar con
limitación del par de giro)
= nivel de taladro activado, sin limitación del
par de giro (para par de giro máximo)
6.6 Conexión/desconexión, ajuste del
número de revoluciones
Conexión, número de revoluciones: pulsar el
interruptor (7). El número de revoluciones puede
modificarse pulsando el interruptor.
Desconexión: suelte el interruptor (7).
Advertencia:
el ruido que se produce al
desconectar la herramienta depende del modelo
(parada instantánea) y no afecta al funcionamiento
y la vida útil de la herramienta.
6.7 Testigo LED
Para trabajar en lugares con iluminación deficiente.
El testigo LED (6) se enciende con la herramienta
conectada.
6.8 Portabrocas de sujeción rápida.
Abrir portabrocas
(1) Gire el casquillo (a) hacia arriba, en dirección
"AUF, RELEASE".
Tensar la herramienta de inserción
- Abrir el portabrocas de sujeción rápida e
introducir la herramienta hasta el tope.
- Girar el casquillo (1) en dirección "GRIP, ZU"
hasta que la herramienta esté asegurada.
- Si se utiliza un vástago de herramienta blando, es
posible que deba volver a asegurarse la
herramienta tras un breve tiempo de perforación.
Desatornillar el portabrocas
- Abrir el portabrocas de sujeción rápida.
- Desenroscar el tornillo (a) (atención: rosca hacia
la izquierda).
- Desatornillar el portabrocas de sujeción rápida (1)
con la llave de boca (b).
Para atornillar, seguir los pasos descritos en el
sentido inverso.
Limpiar
De vez en cuando sujetar la herramienta con el
portabrocas de sujeción rápida en sentido vertical
hacia abajo y girar el casquillo en dirección
"GRIP, ZU"; luego girar completamente en
dirección "AUF, RELEASE". De esta manera, el
polvo acumulado saldrá del portabrocas de
sujeción rápida.
Use solo accesorios originales Metabo.
Utilice únicamente accesorios que cumplan con los
requerimientos y los datos indicados en estas
indicaciones de funcionamiento.
Véase la página 4.
ACargadores
B Baterías de diferentes capacidades.
Utilice exclusivamente baterías cuya tensión
coincida con la de su herramienta eléctrica.
Gama completa de accesorios disponible en
www.metabo.com o en el catálogo principal.
Las reparaciones de herramientas eléctricas
deben estar a cargo exclusivamente de
técnicos electricistas especializados.
En caso de tener una herramienta eléctrica de
Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse
a su representante de Metabo. En la página
www.metabo.com encontrará las direcciones nece-
sarias.
En la página web www.metabo.com puede
descargar listas de repuestos.
AUF, RELEASE
1
GRIP, ZU
7. Accesorios
8. Reparación
1
b
a
Содержание
- Bs 12 nicd 1
- Www metabo com 1
- Bs 12 nicd 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Benutzung 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Überblick 5
- Auf release 6
- Deutsch de 6
- Grip zu 6
- Reparatur 6
- Umweltschutz 6
- Zubehör 6
- Deutsch de 7
- Technische daten 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Overview 8
- Special safety instructions 8
- Specified use 8
- Accessories 9
- Auf release 9
- English en 9
- Environmental protection 9
- Grip zu 9
- Repairs 9
- English en 10
- Technical specifications 10
- Consignes de sécurité particulières 11
- Consignes générales de sécurité 11
- Déclaration de conformité 11
- Français fr 11
- Notice originale 11
- Utilisation 11
- Utilisation conforme à la destination 11
- Vue d ensemble 11
- Accessoires 12
- Auf release 12
- Français fr 12
- Grip zu 12
- Caractéristiques techniques 13
- Français fr 13
- Protection de l environnement 13
- Réparations 13
- Algemene veiligheidsvoorschriften 14
- Conformiteitsverklaring 14
- Gebruik 14
- Gebruik volgens de voorschriften 14
- Nederlands nl 14
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14
- Overzicht 14
- Speciale veiligheidsinstructies 14
- Auf release 15
- Grip zu 15
- Nederlands nl 15
- Reparatie 15
- Toebehoren 15
- Milieubescherming 16
- Nederlands nl 16
- Technische gegevens 16
- Avvertenze generali di sicurezza 17
- Avvertenze specifiche di sicurezza 17
- Dichiarazione di conformità 17
- Istruzioni originali 17
- Italiano it 17
- Panoramica generale 17
- Utilizzo 17
- Utilizzo conforme alle disposizioni 17
- Accessori 18
- Auf release 18
- Grip zu 18
- Italiano it 18
- Dati tecnici 19
- Italiano it 19
- Riparazione 19
- Tutela dell ambiente 19
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 20
- Declaración de conformidad 20
- Descripción general 20
- Español es 20
- Instrucciones especiales de seguridad 20
- Instrucciones generales de seguridad 20
- Manejo 20
- Manual original 20
- Accesorios 21
- Auf release 21
- Español es 21
- Grip zu 21
- Reparación 21
- Español es 22
- Especificaciones técnicas 22
- Protección ecológica 22
- Declaração de conformidade 23
- Indicações de segurança especiais 23
- Indicações gerais de segurança 23
- Manual original 23
- Português pt 23
- Utilização autorizada 23
- Vista geral 23
- Acessórios 24
- Auf release 24
- Grip zu 24
- Português pt 24
- Reparações 24
- Utilização 24
- Dados técnicos 25
- Português pt 25
- Protecção do meio ambiente 25
- Allmänna säkerhetsanvisningar 26
- Användning 26
- Avsedd användning 26
- Bruksanvisning i original 26
- Svenska sv 26
- Särskilda säkerhetsanvisningar 26
- Överensstämmelseintyg 26
- Översikt 26
- Auf release 27
- Grip zu 27
- Miljöskydd 27
- Reparation 27
- Svenska sv 27
- Tekniska data 27
- Tillbehör 27
- Svenska sv 28
- Alkuperäiset ohjeet 29
- Erityiset turvallisuusohjeet 29
- Käyttö 29
- Määräystenmukainen käyttö 29
- Suomi fi 29
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 29
- Yleiset turvallisuusohjeet 29
- Yleiskuva 29
- Auf release 30
- Grip zu 30
- Korjaus 30
- Lisätarvikkeet 30
- Suomi fi 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Suomi fi 31
- Tekniset tiedot 31
- Generelle sikkerhetshenvisninger 32
- Hensiktsmessig bruk 32
- Norsk no 32
- Original bruksanvisning 32
- Oversikt 32
- Samsvarserklæring 32
- Spesielle sikkerhetshenvisninger 32
- Auf release 33
- Grip zu 33
- Miljøvern 33
- Norsk no 33
- Reparasjon 33
- Tilbehør 33
- Norsk no 34
- Tekniske data 34
- Anvendelse 35
- Dansk da 35
- Generelle sikkerhedsanvisninger 35
- Konformitetserklæring 35
- Original brugsanvisning 35
- Oversigt 35
- Særlige sikkerhedsanvisninger 35
- Tiltænkt formål 35
- Auf release 36
- Dansk da 36
- Grip zu 36
- Miljøbeskyttelse 36
- Reparation 36
- Tilbehør 36
- Dansk da 37
- Tekniske data 37
- Instrukcja oryginalna 38
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 38
- Oświadczenie zgodności 38
- Polski pl 38
- Przegląd 38
- Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania 38
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 38
- Akcesoria 39
- Auf release 39
- Grip zu 39
- Polski pl 39
- Użytkowanie 39
- Dane techniczne 40
- Naprawy 40
- Ochrona środowiska 40
- Polski pl 40
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 41
- Δήλωση πιστότητας 41
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 41
- Ελληνικα el 41
- Επισκόπηση 41
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 41
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 41
- Auf release 42
- Grip zu 42
- Ελληνικα el 42
- Εξαρτήματα 42
- Χρήση 42
- Ελληνικα el 43
- Επισκευή 43
- Προστασία περιβάλλοντος 43
- Τεχνικά στοιχεία 43
- Eredeti használati utasítás 44
- Használat 44
- Különleges biztonsági szabályok 44
- Magyar hu 44
- Megfelelőségi nyilatkozat 44
- Rendeltetésszerű használat 44
- Általános biztonsági szabályok 44
- Áttekintés 44
- Auf release 45
- Grip zu 45
- Javítás 45
- Környezetvédelem 45
- Magyar hu 45
- Tartozékok 45
- Magyar hu 46
- Műszaki adatok 46
- Декларация о соответствии 47
- Использование по назначению 47
- Обзор 47
- Общие указания по безопасности 47
- Оригинальное руководство по эксплуатации 47
- Русский ru 47
- Специальные указания по технике безопасности 47
- Auf release 48
- Grip zu 48
- Русский ru 48
- Эксплуатация 48
- Защита окружающей среды 49
- Принадлежности 49
- Ремонт 49
- Русский ru 49
- Технические характеристики 49
- Русский ru 50
- Leere seite 51
Похожие устройства
- Metabo bs 14.4 (602206500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo bs 14.4 li (602105530) Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 101-1В2Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В1Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В1С1Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В1С1Т1Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В1С2Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В1Т1Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В1Т2Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В2Р Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В3Р Инструкция по эксплуатации
- Metabo bs 14.4 lt(602100510) Инструкция по эксплуатации
- Metabo bs 18 li (602116530) Инструкция по эксплуатации
- Metabo bs 18 ltx bl quick (602197500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo bs 18 ltx bl quick (602197650) Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В1Р-485 Инструкция по эксплуатации
- Metabo bs 18 ltx impuls (602191650) Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В1С1Р-485 Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В1С1Т1Р-485 Инструкция по эксплуатации
- ТРИД РТ 112-1В1С2Р-485 Инструкция по эксплуатации