Panasonic f-vxf70r-n [4/10] F vxf70r vxf7r8950ac 4 17 最终版
Содержание
- F vxf70r 1
- F vxf70r vxf7r8950ac 1 20 最终版 1
- Panasonic 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Спецификации i дополнительные принадлежности 1
- Econav 2
- F vxf70r vxf7r8950ac 2 19 最终版 2
- I о технологии папое 2
- Если датчик обнаруживает загрязнение воздуха то передняя 2
- Оборудован технологией папое низкое потребление энергии в peжим 2
- Панель широко открывается и начинает работать функция поглощения mega catcher 2
- Поиск и устранение неисправностей 2
- Режимы mega catcher и nanoe обеспечивают влажный и чистый воздух 2
- F vxf70r vxf7r8950ac 3 18 最终版 3
- T внимание 3
- Меры предосторожности 3
- Осторожно 3
- Передняя часть 3
- Поиск и устранение неисправностей ф описание частей 3
- F vxf70r vxf7r8950ac 4 17 最终版 4
- А внимание 4
- Меры предосторожности часто задаваемые вопросы 4
- F vxf70r vxf7r8950ac 5 16 最终版 5
- Дополнительная информация меры предосторожности 5
- Осторожно 5
- F vxf70r vxf7r8950ac 6 15 最终版 6
- Дополнительная информация 6
- Меры предосторожности 6
- Осторожно 6
- F vxf70r vxf7r8950ac 7 14 最终版 7
- Выньте дезодорирующий фильтр из полиэтиленового пакета 7
- Запишите дату установки на этикетке 7
- Перед запуском установка фильтров 7
- Увлажняющий фильтр примерно раз в месяц 7
- Уход и техническое обслуживание подготовка 7
- F vxf70r vxf7r8950ac 8 13 最终版 8
- Бак 8
- Датчик загрязнения 8
- Композитный воздушный фильтр 8
- Наполнение бака водой 8
- Подготовка уход и техническое обслуживание 8
- Противогрибковый фильтр примерно раз в месяц 8
- Установите фильтры 2 типа и переднюю панель 8
- Установка фильтров 8
- F vxf70r vxf7r8950ac 9 12 最终版 9
- Включите штепсель в розетку 9
- Для изменения потока воздуха и объема воздуха наполнение бака водой включение 9
- Для работы в режиме econavi 9
- Подготовка 9
- Снимите бак наполните его водой и 9
- Способы эксплуатации 9
- Установите на место 9
- Уход и техническое обслуживание 9
- F vxf70r vxf7r8950ac 10 11 最终版 10
- Запустите прибор 10
- Защита от детей w спящий режим 8h 10
- Л выберите 10
- Окончание работы 10
- Режим работы 10
- Способы эксплуатации способы эксплуатации 10
Похожие устройства
- Panasonic f-vxh50r-k Инструкция по эксплуатации
- Panasonic f-vxh50r-s Инструкция по эксплуатации
- Panasonic f-vxf35r-s Инструкция по эксплуатации
- Panasonic f-vxh50r-w Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ew-de92-s820 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic es lv65 s820 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic hx-dc3 white Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ew-ds90-k520 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic nc ph30wtw Инструкция по эксплуатации
- Panasonic nn gm342wzxx Инструкция по эксплуатации
- Panasonic lumix dmc-fs45ee-v violet Инструкция по эксплуатации
- Panasonic lumix dmc-xs1 white Инструкция по эксплуатации
- Panasonic lumix dmc-tz35 silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic hc-x810 black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic hc-v710 black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic hc-v720m black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic es wc20v p520 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic er gn25 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic hc-v110 red Инструкция по эксплуатации
- Panasonic hc-v110 black Инструкция по эксплуатации
Меры предосторожности Часто задаваемые вопросы А ВНИМАНИЕ Для предотвращения несчастных случаев таких как пожары и поражения электрическим током Не тяните за шнур питания при хранении и переноске прибором Это может вызвать короткое замыкание или повредить провода внутри шнура это также может привести к пожару или поражению электрическим током Не прикасайтесь к штепселю мокрыми руками Имеется риск поражения электрическим током Не делайте ничего что может повредить шнур питания или штепсель Шнур питания не должен быть поврежден изменен чрезмерно согнут или натянут Также запрещается ставить на него тяжелые предметы Имеется риск поражения электрическим током или пожара Проконсультируйтесь с компаниейдистрибьютором по поводу какого либо ремонта шнура и штепселя Не используйте перегруженные розетки или электромонтажное оборудование и не используйте источники питания кроме 220В 50Гц переменного тока Если розетка в стене перегружена может произойти возгорание из за перегрева И Плотно вставьте штепсель Пожалуйста уточните следующее перед тем как искать проблему дальше или отправить прибор на ремонт Периодически очищайте штепсель Если скопилась пыль на штепселе влажность может стать причиной повреждения изоляции и может привести к возгоранию Отсоедините штепсель и протрите его сухой тканью Если прибор не используется в течение длительного периода времени выньте штепсель Обязательно отключите штепсель перед чисткой прибора Прибор может неожиданно начать работать этим самым привести к поражению электрическим током или травме ____________________________ Не позволяйте детям играть с прибором Причины поражения электрическим током или травмы Не применяйте для чистки продукта моющие средства которые содержат кислоту или хлор Эти моющие средства могут выделять вредные газы Не вставляйте пальцы или металлические предметы в отверстия для входа и выхода воздуха Контакт с внутренними элементами устройства может привести к поражению электрическим током или травме В Не разбирайте и не модифицируйте Если штепсель не вставленнадежно может произойти поражение электрическим током или пожар из за перегрева Не используйте поврежденный штепсель и незакрепленные розетки в стенах Не допускайте попадания влаги на прибор В противном случае пожар или поражение электрическим током может быть вызвано коротким замыканием этот прибор Разборка или модификация прибора может привести к неисправности или возгоранию Проконсультируйтесь с компаниейдистрибьютором по поводу осуществления любой проверки ПРИМЕЧАНИЕ Если любое из следующих условий выполняется выключите прибор и немедленно обратитесь в дилерский или сервисный центр Если какой либо из переключателей не работает Если автоматический выключатель срабатывает или сгорел предохранитель Если шнур питания или штепсель чрезмерно горячий Если вы почувствовали запах гари или услышали странный звук или вибрацию Если есть какие либо другие дефекты или неисправности Q 1 Во время увлажнения поток воздуха холодный ф При работе в режиме Full АЩо или Clean Humid прибор будет выдавать холодный поток с температурой ниже комнатной так как влага от увлажняющего фильтра содержит воду и абсорбирует тепло из воздуха Q2 Во время увлажнения нет пара Этот прибор содержит увлажняющий фильтр содержащий воду который генерирует влагу при попадании на него потока воздуха и не кипятит воду поэтому пара нет Q3 А Q4 Степень увлажнения может уменьшаться Индикатор влажности не меняется 8Б всегда включен Прибор может неправильно измерить влажность в зависимости от места установки Поменяйте место установки стр 6 Humidity Indicator Индикатор сРиП Слышен жужжащий звук из выпускного отверстия Слабый звук имеет место во время работы папое В зависимости от среды использования и рабочего режима громкость звука может меняться это нормально Увлажняющий фильтр меняет цвет 4 Фильтр может менять цвет в зависимости от качества воды Это не проблема работы прибора На окне и стенах образуется конденсат Даже если влажность в комнате умеренная на холодном окне или стенах может возникать конденсат Индикатор чистоты не меняется В сезон дождей с высокой влажностью или в холодную погоду степень увлажнение может измениться в зависимости от температуры и влажности в помещении когда тяжело высушить постиранную одежду Степень увлажнения повышается когда погода сухая и теплая Индикатор Q5 Индикатор влажности всегда включен Размер комнаты слишком велик для прибора Проверьте подходит ли размер комнаты под прибор Задняя крышка Подсказка ф Пожалуйста используйте индикатор влажности лишь для справки Оно иногда отличается от показаний домашнего гигрометра ф Показатель влажности может меняться в зависимости от температуры ф Влажность также может меняться от условий потока воздуха Передняя панель всегда открыта Поменяйте чувствительность датчика ф Такие проблемы могут возникать когда чувствительность датчика высокая низкая Вы можете отрегулировать датчик установив определенную чувствительность Значение по умолчанию Med когда прибор используется в первый раз или его штепсель вынут и вставлен снова ф Остановите работу прибора и нажмите и удерживайте кнопки NAVI и Air volume одновременно Индикаторы объема воздуха загораются по очереди После установки необходимой чувствительности отпустите кнопки Средняя Установка средней чувствительности Высокая Установка высокой чувствительности Низкая Установка низкой Индикатор чувствительности объема воздуха Для затенения или отключения знака чистоты Знак чистоты данного продукта может быть затенен или выключен Для затенения знака чистоты Во время работы зажмите кнопки Air Volume и clean umid на 3 секунды одновременно Индикатор чистоты становится затененным Для отключения индикатора чистоты выполнитедолгое нажатие на эти кнопки в течение 3 секунд снова Индикатор чистоты отключен Чтобы знак чистоты снова засветился повторно зажмите эти же кнопки на 3 секунды Индикатор чистоты светится VXF70R 17