Skil Masters 7520 NA [130/176] Uporaba
![Skil Masters 7520 NA [130/176] Uporaba](/views2/1176965/page130/bg82.png)
130
orodja. Z ustreznimi previdnostnimi ukrepi lahko
uporabnik obvlada moč povratnih udarcev in reakcijskih
momentov.
b) Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih
orodij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje
premakne čez Vašo roko.
c) Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko
v primeru povratnega udarca premakne električno
orodje. Povratni udarec potisne električno orodje v
smer, ki je nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta
na mestu blokiranja.
d) Posebno previdno delajte v kotih, na ostrih robovih
in podobnih površinah. Preprečite, da bi vsadna
orodja odskočila od obdelovanca in se zagozdila.
Vrteče se vsadno orodje se v kotih, na ostrih robovih ali
če odskoči, zlahka zagozdi. To povzroči izgubo nadzora
ali povratni udarec.
e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih
listov. Ta vsadna orodja pogosto povzročijo povratni
udarec ali izgubo nadzora nad električnim orodjem.
3) POSEBNA OPOZORILA ZA BRUŠENJE Z BRUSNIM
PAPIRJEM
a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih
listov, temveč upoštevajte podatke proizvajalca o
velikosti žaginega lista. Brusilni listi, ki gledajo čez
brusilni krožnik, lahko povzročijo telesne poškodbe ali
pa blokiranje in trganje žaginega lista oziroma povratni
udarec.
SPLOŠNO
• Orodja naj ne bi uporabljale osebe mlajše od 16 let
• To orodje ni namenjeno uporabi s strani oseb (vključujoč
tudi otroke) z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali
mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali
znanja, edino, če slednji niso bili primerno usposobljeni
iz inštruirani za uporabo tovrstnega orodja, s strani
osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost
• Zagotovite, da se otroci ne bodo igrali z orodjem
• To orodje ni primerno za uporabo v mokrih okoljih
• Vedno izvlecite električni vtikač iz vtičnice preden
spreminjate nastavitve ali menjate pribor
PRIBOR
• SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo
pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih
trgovcih
• Pri uporabi in montaži ne SKIL-ovega pribora
upoštevajte navodila proizvajalca uporabljenega pribora
ZUNANJA UPORABA
• Priključite orodje preko tokovnega zaščitnega stikala (FI)
z občutljivostjo toka največ 30 mA
PRED UPORABO
• Pred prvo uporabo orodja je priporočljivo dobiti
praktične informacije
• Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka
napetosti, ki je navedena na tablici orodja (orodje z
nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi
na napetost 220V)
• Za iskanje skritih električnih, plinskih in
vodovodnih cevi uporabite primerne iskalne
naprave (detektorje) ali se posvetujte z lokalnimi
podjetji (stik z električnimi vodniki lahko povzroči požar
ali električni udar; poškodbe plinovoda lahko povzročijo
eksplozijo, vdor v vodovodno omrežje pa materialno
škodo ali električni udar)
• Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest
povzroča rakasta obolenja)
• Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec,
nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi
(ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri
drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni
dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte
napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno
priključiti
• Nekatere vrste prahu so klasicirane kot kancerogene
(kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni
uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko
za prah in pri delu uporabljajte napravo za
odsesavanje prahu, kjer je le-to možno priključiti
• Upoštevajte nacionalne zahteve glede prahu za
materiale katere želite obdelovati
• Ne vpenjajte stroja v primež
• Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne
podaljške, z jakostjo 16 amperov
MED UPORABO
• Ne dotikajte se premikajočega se brusnega papirja
• Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev,
ki so že močno gubasti
• Navalni tokovi povzročajo kratkotrajne padce napetosti;
v slabih pogojih oskrbe z električno energijo se lahko
poškoduje ostala oprema (če je impedanca oskrbe
z električno energijo nižja od 0,25 ohma, do motenj
verjetno ne bo prišlo); če potrebujete nadaljnja pojasnila,
se lahko obrnete na vašega lokalnega dobavitelja
električne energije
• Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom
pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite
električni vtikač iz vtičnice
• Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;
okvaro naj odpravi strokovnjak
• Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj
izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice
• V primeru prekinitve napetosti v omrežju ali, ko se vtikač
pomotoma iztakne, izklopite stikalo S ②, da preprečite
nenadzorovan zagon pri ponovnem vklopu
PO UPORABI
• Po izključitvi stikala orodja nikoli ne ustavljajte vrtenja
plošče s stranskim pritiskanjem
POJASNILO OZNAK NA ORODJU
③ Pred uporabo preberite navodila za uporabo
④ Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni potreben)
⑤ Uporabljajte zaščitna očala in zaščito sluha
⑥ Orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki
UPORABA
• Navodila za sestavljanje ⑦
- orodje raztegnite in poskrbite, da se vijak A prilega
utoru na priključku ročaja orodja
- ročico B potisnite popolnoma navzdol, da se priključek
ročaja zaskoči
! po potrebi s ključem imbus C odvijte/privijte vijak
A, če se priključek ročaja ne zaskoči popolnoma
- orodje zložite po obratnem postopku
• Podaljšanje orodja na srednjo dolžino (165 cm) ⑧
- odvijte zatisno pušo D, tako da jo obrnete v smeri
simbola za odklepanje na orodju
- orodje podaljšajte na želeno dolžino (123–165 cm)
- privijte zatisno pušo D, tako da jo obrnete v smeri
simbola za zaklepanje na orodju
Содержание
- Drywall sander 7520 9
- Introduction 9
- Safety 9
- Technical data ① 9
- Tool elements ② 9
- Application advice 12
- Maintenance service 12
- Caracteristiques techniques ① 13
- Declaration of conformity 13
- Elements de l outil ② 13
- Environment 13
- Introduction 13
- Ponceuse de cloisons sèches 7520 13
- Securite 13
- Utilisation 17
- Conseils d utilisation 18
- Déclaration de conformite 18
- Einleitung 18
- Entretien service apres vente 18
- Environnement 18
- Langhalsschleifer 7520 18
- Technische daten ① 18
- Sicherheit 19
- Werkzeugkomponenten ② 19
- Bedienung 22
- Anwendungshinweise 23
- Umwelt 23
- Wartung service 23
- Introductie 24
- Konformitätserklärung 24
- Machine elementen ② 24
- Schuurmachine voor gipsplaten 7520 24
- Technische gegevens ① 24
- Veiligheid 24
- Gebruik 28
- Toepassingsadvies 28
- Conformiteitsverklaring 29
- Introduktion 29
- Milieu 29
- Onderhoud service 29
- Slipmaskin för kallmurar 7520 29
- Tekniska data ① 29
- Verktygselement ② 29
- Säkerhet 30
- Användning 32
- Användningstips 33
- Försäkran om överensstämmelse 33
- Miljö 33
- Underhåll service 33
- Inledning 34
- Sikkerhed 34
- Tekniske data ① 34
- Tørmursslibemaskine 7520 34
- Værktøjets dele ② 34
- Betjening 37
- Gode råd 38
- Introduksjon 38
- Miljø 38
- Overensstemmelses erklæring 38
- Vedligeholdelse service 38
- Veggsliper 7520 38
- Sikkerhet 39
- Tekniske data ① 39
- Verktøyelementer ② 39
- Bruker tips 42
- Vedlikehold service 42
- Esittely 43
- Laastittoman kiviseinän 7520 hiomakone 43
- Laitteen osat ② 43
- Miljø 43
- Samsvarserklæring 43
- Tekniset tiedot ① 43
- Turvallisuus 43
- Käyttö 46
- Hoito huolto 47
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 47
- Vinkkejä 47
- Ympäristönsuojelu 47
- Datos técnicos ① 48
- Elementos de la herramienta ② 48
- Introducción 48
- Lijadora de tabiques 7520 48
- Seguridad 48
- Consejos de aplicación 52
- Mantenimiento servicio 52
- Ambiente 53
- Dados técnicos ① 53
- Declaración de conformidad 53
- Elementos da ferramenta ② 53
- Introdução 53
- Lixadeira de placas de reboco 7520 53
- Segurança 53
- Manuseamento 57
- Ambiente 58
- Conselhos de aplicação 58
- Dati tecnici ① 58
- Declaração de conformidade 58
- Introduzione 58
- Manutenção serviço 58
- Sabbiatrice per muratura a 7520 secco 58
- Elementi utensile ② 59
- Sicurezza 59
- Consiglio pratico 63
- Dichiarazione dei conformità 63
- Manutenzione assistenza 63
- Tutela dell ambiente 63
- Bevezetés 64
- Biztonság 64
- Műszaki adatok ① 64
- Szerszámgép elemei ② 64
- Szárazfalazat csiszológép 7520 64
- Használat 68
- Karbantartás szerviz 68
- Kezelés 68
- Bezpečnost 69
- Bruska na suché stěny 7520 69
- Környezet 69
- Megfelelőségi nyilatkozat 69
- Součásti nástroje ② 69
- Technická data ① 69
- Obsluha 72
- Návod k použití 73
- Prohlášení o shodě 73
- Údržba servis 73
- Životní prostředí 73
- Alet bi leşenleri ② 74
- Alçıpan zımpara makinesi 7520 74
- Gi ri s 74
- Güvenli k 74
- Tekni k veri ler ① 74
- Kullanim 77
- Bakim servi s 78
- Szlifierka do ścian na sucho 7520 78
- Uygulama 78
- Uygunluk beyani 78
- Wstęp 78
- Çevre 78
- Bezpieczeństwo 79
- Dane techniczne ① 79
- Elementy narzędzia ② 79
- Użytkowanie 82
- Deklaracja zgodności 83
- Konserwacja serwis 83
- Wskazówki użytkowania 83
- Środowisko 83
- Bbeдение 84
- Безопасность 84
- Детали инструмента ② 84
- Технічні дані ① 84
- Шлифовальная машина для 7520 сухой штукатурки 84
- Использование 88
- Охрана окружающей среды 89
- Советы по использованию 89
- Техобслуживание сервис 89
- Безпека 90
- Вступ 90
- Декларация о соответствии стандартам 90
- Елементи інструмента ② 90
- Технічні дані ① 90
- Шліфувальна машина для 7520 сухої штукатурки 90
- Використання 94
- Декларація про відповідність стандартам 95
- Догляд обслуговування 95
- Охорона навколишньої середи 95
- Поради по використаню 95
- Aσφaλeia 96
- Texnika xaρakthρiσtika ① 96
- Εισαγωγη 96
- Μερη τοy εργαλειοy ② 96
- Τριβείο τοίχου 7520 96
- Xρhσh 100
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 101
- Δηλωση συμμορφωσησ 101
- Περibαλλoν 101
- Συντηρηση σερβισ 101
- Date tehnice ① 102
- Elementele sculei ② 102
- Introducere 102
- Maşină de şlefuit pentru pereţi 7520 uscaţi 102
- Siguranţa 102
- Utilizarea 105
- Declaraţie de conformitate 106
- Mediul 106
- Sfaturi pentru utilizare 106
- Întreţinere service 106
- Безопасност 107
- Елементи на инструмента ② 107
- Теxhически данни ① 107
- Увод 107
- Шлифовъчна машина 7520 107
- Употреба 111
- Декларация за съответствие 112
- Опазване на околната среда 112
- Поддръжка сервиз 112
- Уkазания за работa 112
- Bezpečnosť 113
- Brúska na sadrokartón 7520 113
- Technické údaje ① 113
- Časti nástroja ② 113
- Použitie 116
- Radu na použitie 117
- Údržba servis 117
- Životné prostredie 117
- Brusilica za zidove 7520 118
- Dijelovi alata ② 118
- Sigurnost 118
- Tehnički podaci ① 118
- Vyhlásenie o zhode 118
- Posluživanje 121
- Deklaracija o sukladnosti 122
- Održavanje servisiranje 122
- Savjeti za primjenu 122
- Zaštita okoliša 122
- Brusilica za suvi zid 7520 123
- Elementi alata ② 123
- Sigurnost 123
- Tehnički podaci ① 123
- Uputstvo 123
- Saveti za primenu 126
- Uputstvo za korišćenje 126
- Deklaracija o usklađenosti 127
- Deli orodja ② 127
- Održavanje servis 127
- Suhomontažni brusilnik 7520 127
- Tehnični podatki ① 127
- Varnost 127
- Zaštita okoline 127
- Uporaba 130
- Okolje 131
- Uporabni nasveti 131
- Vzdrževanje servisiranje 131
- Izjava o skladnosti 132
- Kuivseina lihvmasin 7520 132
- Ohutus 132
- Seadme osad ② 132
- Sissejuhatus 132
- Tehnilised andmed ① 132
- Kasutamine 135
- Hooldus teenindus 136
- Ievads 136
- Keskkond 136
- Sausā slīpmašīna 7520 136
- Tööjuhised 136
- Vastavusdeklaratsioon 136
- Drošība 137
- Instrumenta elementi ② 137
- Tehniskie parametri ① 137
- Apkalpošana apkope 141
- Apkārtējās vides aizsardzība 141
- Atbilstības deklarācija 141
- Praktiski padomi 141
- Prietaiso elementai ② 142
- Sausos sienos šlifavimo 7520 prietaisas 142
- Techniniai duomenys ① 142
- Įvadas 142
- Naudojimas 145
- Aplinkosauga 146
- Atitikties deklaracija 146
- Naudojimo patarimai 146
- Priežiūra servisas 146
- Безбедност 147
- Елементи на алатот ② 147
- Стругач за суви ѕидови 7520 147
- Технички податоци ① 147
- Упатство 147
- Употреба 150
- Одржување сервисирање 151
- Совети за примена 151
- Elementet e pajisjes ② 152
- Smeriluese për gips 7520 152
- Të dhënat teknike ① 152
- Декларација за усогласеност 152
- Заштита на животната средина 152
- Siguria 153
- Përdorimi 155
- Këshillë për përdorimin 156
- Mirëmbajtja shërbimi 156
- Deklarata e konformitetit 157
- Mjedisi 157
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 161
- تامدخ سيورس یرادهگن 162
- تسیز طیحم 162
- هدافتسا 162
- یدربراک یاه هیصوت 162
- ةطيلمحا ةئيبلا 165
- ةمدلخا ةنايصلا 165
- رازبا يازجا 165
- قفاوت نلاعإ 165
- لاو یارد یچگ کشخ راوید هدابنس 165
- مادختسلاا تايصوت 165
- همدقم 165
- ینف تاعلاطا 165
- ینمیا 165
- مادختسلاا 166
- ةادلأا تانوكم 168
- ةمدقم 168
- ةينفلا تانايبلا 168
- فالجا طئالحا ةرفنص ةادأ 168
- نامأ 168
- Дата производства 176
- فالجا طئالحا ةرفنص ةادأ 176
Похожие устройства
- Skil Masters 4800 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 4585 NE Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 5885 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 5065 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 2610Z04064 Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 4960 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 4950 NA Инструкция по эксплуатации
- Brother HL-5250DN Руководство пользователя по работе в сети
- Skil Masters 1490 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 9783 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 9425 NE Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 9412 NA Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 9408 NE Инструкция по эксплуатации
- Skil Masters 9955 NA Инструкция по эксплуатации
- Phantom DVM-3056G i6 Инструкция по эксплуатации
- Phantom DVM-130G i6 Инструкция по эксплуатации
- Phantom DVM-3046G i6 titanium Инструкция по эксплуатации
- Phantom dvsi-500 Инструкция по эксплуатации
- Phantom dvm-1210g is Инструкция по эксплуатации
- Perfeo -703, черный Инструкция по эксплуатации