Pioneer se-mx7 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- A advertencia 1
- A attention 1
- A avertissement 1
- A caution 1
- A precaución 1
- English 1
- Español 1
- Français 1
- Informational note for customers in russia and cis countries information 1 attention des clients de russie et des pays de la cei информация для потребителей в россии и снг 1
- Mx7_im_ew_wrb1237a front 1
- Pioneer 1
- Precauciones al usar 1
- Precautions for use 1
- Précautions à l utilisation 1
- Se mx7 1
- Примечание 1
- Русский 1
- A observera 2
- Advarsel 2
- Advertencia 2
- Anpoeiaonoihzh 2
- Attenzione 2
- Avarn i ng 2
- Dane techniczne 2
- Dati tecnici 2
- Deutsch 2
- Dikkat 2
- Especificales 2
- Figyelmeztetés 2
- Forsiktig 2
- Forsiktighetsregler 2
- Hinweise für den gebrauch 2
- I cesky i 2
- I portugués 2
- Let op 2
- Magyar 2
- Mx7_im_ew_wrb1237a back 2
- Múszaki adatok 2
- Nederlands 2
- Ostroznie 2
- Ostrzezenie 2
- Pioneer corporation 2
- Polska 2
- Precauzione 2
- Precauzioni 2
- Precauçâo 2
- Precauçôes 2
- Preventívne opatrenia 2
- Slovensky 2
- Specifikace 2
- Specifikationer 2
- Spesifikasjoner 2
- Srodki ostroznosci 2
- Svenska italiano eaahnika 2
- Säkerhetsföreskrifter 2
- Technické parametre 2
- Technische daten 2
- Technische gegevens 2
- Teknik özellikler 2
- Türkçe 2
- Upozornenie 2
- Upozornèni 2
- Upozornënî 2
- Uyarilar 2
- Vigyázat 2
- Voorzorgsmaatregelen 2
- Vorsicht 2
- Vystraha 2
- Vÿstraha 2
- Waarschuwing 2
- Warnung 2
- Óvintézkedések 2
- Проа1аграфее 2
- Просриха ек 2
- Проюхн 2
Похожие устройства
- Pioneer se-mj741-w Инструкция по эксплуатации
- Pioneer x-hm21bt-k Инструкция по эксплуатации
- Pioneer cd-r33 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl501-k Инструкция по эксплуатации
- Pioneer ts-w310s4 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer ts-w3003d4 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer s-es3tb Инструкция по эксплуатации
- Pioneer fh-x700bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl501-l Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl501-m Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-m631tv Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-mj711-l Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-mj711-r Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF286/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf782/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf356/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent comfort scf551/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent comfort scf553/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent classic scf564/27 Инструкция по эксплуатации
- Philips hp6583/02 Инструкция по эксплуатации
Pioneer Stereo Headphones Casque stéréo Стереофонические наушники Auriculares estéreo Stereohörlurar Cuffia Stereo Stereo Kopfhörer Stereo hoofdtelefoon SE MX7 Auscultadores estéreo Stereo Hodetelefoner ZTEpEoq ojviK0 акоиапка Stereo Kulaklik Stereo sluchátka Sztereó fejhallgatók Stereo slúchadlá Stuchawki stereo Product warranty and inquiries See the web site below for this product s warranty and inquiries pioneer headphones com support html Garantie et renseignements sur le produit Consulter le site web suivant pour la garantie et tout renseignement sur le produit pioneer headphones com support html ENGLISH Please read through these operating Instructions so you will know how to operate your model properly РУССКИЙ Attaching and detaching cord plugs AWARNING Просьба внимательно прочесть эту инструкцию для того чтобы правильно обращаться с данной моделью наушников Always use the straight plug into the jack on the headphones L side If the plug meant for the connected device is instead inserted into the jack on the headphones the remote control and microphone will be disabled and cannot be used Adjust headphones sound to the proper volume Loud sound may damage your ears For traffic safety never use the headphones while riding a bicycle motor bike or while driving a car It is dangerous to increase the sound volume too much because you cannot hear external sounds take great care about traffic around you A CAUTION Never inspect the inside OR remodel this machine If the customer remodels this machine PIONEER will no longer guarantee its performance Правильно настройте уровень звука наушников Громкий звук может испортить ваш слух Для безопасности дорожного движения никогда не используйте наушники во время езды на велосипеде мотоцикле или во время управления машиной Повышать уровень звука выше необходимости опасно так как вы перестаёте слышать внешние звуки Обращайте внимание на движение вокруг вас А ВНИМАНИЕ Precautions for use Никогда не разбирайте и не переделывайте эти наушники Если покупатель внёс какие то изменения то компания PIONEER больше не гарантирует их работоспособность L side jack Caution should be observed during use since adjustable parts may pinch the user s hair depending on the way in which headphones are used Do not subject the headphones to strong forces or impacts since damage could occur to the exterior appearance or product performance The remote control may be damaged if sweat or moisture is allowed inside Take particular care when using the headphones in conditions of rain lightning near the ocean river or lake When headphones are dirty wipe with a dry soft cloth Take care not to blow into the speaker unit Ear pads may degrade over long periods of use or storage In this event consult your dealer If any itching or skin discomfort occurs during use cease use immediately To playback decive Д Attach straight plug into unit s body When connecting the red marked plug into the headphones insert the plug fully so that the red band is not visible Failure to insert the plug sufficiently may result in reduced audio output from the headphones or other malfunctions Using the BASS LEVEL CONTROL SPECIFICATIONS Type Fully enclosed dynamic headphones Impedance 16Q 102 dB Sensitivity 6 Hz to 37 000 Hz Frequency response 1 000 mW Maximum input power Driver units 040 mm 040 mm Cord Single side Cord 1 2 m А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подсоединение и отсоединение штекеров шнура Всегда вставляйте прямой штекер в разъём на стороне 6 Если в гнездо наушников взамен вставляется штекер предназначенный для подсоединяемого устройства то дистанционное управление и микрофон отключаются и использоваться не могут Plug 03 5 mm 4P stereo mini plug gold plated Ear pad Polyurethane leather finish Weight 227 g without cord Accessories Carrying pouch Rotate the BASS LEVEL knob on the headphone s L side from MAX toward the MIN mark within designated range to choose desired sound quality L side MAX maximum Правила предосторожности при эксплуатации Во время эксплуатации следует соблюдать осторожность поскольку в зависимости от способа использования наушников регулируемые части могут защемить волосы пользователя Не подвергайте наушники слишком сильным воздействиям или ударам поскольку это может привести к повреждению их внешнего вида или рабочих характеристик Проникновение внутрь пота или влаги может привести к повреждению дистанционного управления Особенную осторожность следует соблюдать при использовании наушников в условиях дождя грозы вблизи моря реки или озера Чистите наушники притирая их мягкой сухой тканью Выполняя чистку наушников не продувайте рабочие узлы наушников воздухом Подушки амбушюров могут быть подвержены износу при длительной эксплуатации или хранении При необходимости замены обратитесь к ближайшему дилеру В случае появления раздражения или других неприятных ощущений на коже во время пользования наушниками немедленно прекратите их использование При подключении штекера с красной маркировкой к наушникам вставляйте штекер полностью таким образом чтобы красная полоса не была видна Если штекер будет вставлен недостаточно глубоко это может привести к ухудшению воспроизведения звука через наушники или к другим сбоям в работе Использование регулятора BASS LEVEL CONTROL Поверните ручку BASS LEVEL на левой L стороне наушников из положения МАХ в направлении метки MIN в указанном диапазоне чтобы выбрать желаемое качество звучания NOTE Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvements Левая L сторона МАХ максимальное значение ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BASS LEVEL knob MIN minimum FRANÇAIS Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d emploi vous serez ainsi à même de faire fonctionner l appareil correctement Installation et retrait du cordon unilatéral A AVERTISSEMENT Insérez toujours la fiche droite dans la prise sur le côté L gauche du casque Si la fiche destinée à l appareil raccordé est insérée plutôt dans la prise sur le casque la télécommande et le microphone seront invalidés et ils ne pourront pas être utilisés Régler le volume sonore du casque d écoute au niveau approprié Un volume trop élevé peut provoquer des troubles de l audition Pour des raisons de sécurité ne jamais utiliser les écouteurs à vélo ou en conduisant Il est dangereux de trop augmenter le volume sonore car cela empêche d entendre les bruits externes Faire très attention à la circulation routière Ne jamais essayer de toucher à l intérieur de l appareil ou de le modifier Si cet appareil a été modifié par le client PIONEER n en garantira plus les performances Précautions à l utilisation Il convient d être prudent durant l utilisation du casque des pièces mobiles étant susceptibles de s accrocher aux cheveux de l utilisateur selon l emploi du casque Ne soumettez pas le casque à des coups ou des chocs violents qui pourraient endommager sa finition ou ses performances La télécommande peut être endommagée si de la transpiration ou de l humidité pénètre à l intérieur Faites particulièrement attention quand vous utilisez le casque par temps pluvieux ou orageux près de la mer d une rivière ou d un lac Nettoyez les écouteurs en les frottant au moyen d un linge doux et sec Ne soufflez jamais de l air comprimé dans les haut parleurs Les oreillettes peuvent s abîmer après une utilisation et ou un entreposage prolongés Dans ce cas consultez votre revendeur Si vous ressentez des démangeaisons ou un inconfort lors de l utilisation cessez immédiatement d utiliser le casque Ручка BASS LEVEL MIN минимальное значение ПРИМЕЧАНИЯ В технические характеристики и дизайн изделия в процессе их улучшения без предупреждения могут вноситься изменения Prise du côté L gauche Примечание Vers le lecteur Lors de la connexion de la fiche à repère rouge sur le casque insérez la fiche à fond de sorte que la bande rouge ne soit plus visible Une insertion insuffisante de la fiche peut entraîner une réduction de la sortie audio au niveau du casque ou d autres disfonctionnements Utilisation de la commande BASS LEVEL CONTROL FICHE TECHNIQUE Fiche Mini fiche stéréo de 03 5 mm à 4 broches plaquée or Coussinet Polyuréthane finition cuir Poids 227 g sans cordon Accessoires Pochette de transport Faîtes tourner la molette BASS LEVEL situé sur le côté L gauche du casque entre les repères MAX et MIN pour obtenir la qualité souhaitée Côté L gauche MIN minimum ESPAÑOL Para usar correctamente sus auriculares lea cuidadosamente este manual de instrucciones Conexión y desconexión de las clavijas del cable Ajuste el sonido de los auriculares al nivel de volumen adecuado El volumen muy alto podría dañarle los oídos Para mayor seguridad en el tráfico no emplee nunca los auriculares mientras vaya en bicicleta ni mientras conduzca una motocicleta o un automóvil Es peligroso incrementar demasiado el volumen porque no pueden oírse los sonidos del exterior tenga mucho cuidado con el tráfico de su alrededor Inserte siempre la clavija en línea recta en la toma del lado Izq de los auriculares Si en su lugar se inserta en la toma de los auriculares la clavija correspondiente al dispositivo conectado el mando a distancia y el micrófono se desactivarán y no podrán utilizarse A PRECAUCIÓN No inspeccione el interior del auricular ni cambie nada de esta unidad PIONEER no se hará responsable y no garantizará su rendimiento Precauciones al usar Se debe tener precaución ya que dependiendo de la manera en que se utilice hay partes ajustables que pueden pinzar el cabello No someta los auriculares a fuerzas o golpes fuertes porque podría dañarse el aspecto exterior o degradarse el rendimiento del producto El mando a distancia puede resultar dañado si penetra sudor o humedad a su interior Tenga especialmente cuidado cuando utilice los auriculares en situaciones de lluvia tormentas cerca del mar ríos o lagos Limpie los auriculares frotándolos con un paño suave y seco Cuando los limpie no sople aire a las unidades de los altavoces Las partes acolchadas de los auriculares se van degradando con el tiempo ya sea por utilización o por almacenaje En este caso consulte a su distribuidor Si nota escozor o irritación cutánea durante la utilización deje inmediatamente de utilizarlos ESPECIFICACIONES Clavija Miniclavija estéreo de 4 patillas de 3 5 mm de diámetro chapada en oro Almohadillas Poliuretano acabado en cuero Peso neto 227 gr sin cordón Accesorios Estuche de transporte Аудио и видеооборудование 7 лет Переносное аудиооборудование 6 лет Другое оборудование наушники микрофон и т д 5 лет Автомобильная электроника 6 лет Inquiries regarding this product Demandes de renseignements à propos de ce produit REMARQUE Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun préavis A ADVERTENCIA В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации О защите прав потребителя и Указанием Правительства Российской Федерации 720 от 1 6 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров MAX maximum Bouton BASS LEVEL Tipo Auriculares dinámicos completamente cerrados Impedancia 16 Q Sensibilidad 102 dB Respuesta en frecuencia 6 Hz a 37 000 Hz Potencia máxima de entrada 1 000 mW Unidades driver 040 mm 040 mm Cordón Cable en un solo lado de 1 2 m Разъем 03 5 мм стереофонический мини штекер 4Р позолоченный Ушная накладка Полиуретан отделка из кожзаменителя Вес 227 г без шнура Аксессуары Чехол для переноски Informational Note for Customers in Russia and CIS countries Information 1 attention des clients de Russie et des pays de la CEI Информация для потребителей в России и СНГ A ATTENTION Type Écouteurs dynamiques totalement fermés Impédance 16 Q Sensibilité 102 dB Réponse en fréquence 6 Hz à 37 000 Hz Puissance d entrée maximale 1 000 mW Haut parleurs 040 mm 040 mm Cordon Cordon unilatéral de 1 2 m Тип Полностью закрытые динамические наушники Сопротивление 16 0 Чувствительность 102 дБ Частотный диапазон 6 Гц до 37 000 Гц Максимальная мощность 1 000 мВт Динамик 040 мм 040 мм Шнур Односторонний шнур 1 2 м Toma del lado izquierdo Al dispositivo de reproducción Para que la audición de los auriculares sea correcta inserte la clavija de forma que la marca roja no sea visible Empleo del control de graves BASS LEVEL CONTROL Gire el mando de los graves BASS LEVEL del lado izquierdo L de los auriculares desde MAX hacia la marca MIN dentro del margen designado para seleccionar el tono preferido para el sonido Lado izquierdo L MAX máximo NOTA Las especificaciones y aspecto exterior pueden cambiarse sin previo aviso por razones de mejora del producto Mando de los graves BASS LEVEL MIN mínimo Europe Russia Europe Russie http www pioneer eu eur content support company locations html U S A États Unis http www pioneerelectronics com PUSA Support HomeEntertainment Canada http www pioneerelectronics ca POCEN Support Central South America Amérique Centrale Sud Spanish Espagnol http www pioneer latin com es soporte English Anglais http www pioneer latin com en support Portuguese Portugais http www pioneer latin com pr suporte ASEAN http www pioneer com sg storefront2 ContentDetail Cont asp ContentId 372 Hong Kong http www pioneerhongkong com hk en contact php Australia Australie http www pioneer com au Help 20Centre Service 20Centre aspx Middle East Africa Moyen Orient Afrique http www pioneer uae com Taiwan Taïwan http www pioneer twn com tw p5 repair asp