Pioneer ts-w3003d4 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- A advertencia 1
- A caution 1
- A precaucion 1
- A precauzione 1
- A vorsicht 1
- A warning 1
- A warnung 1
- Aattenzione 1
- Afin d éviler d abîmer le haut parleur avec une amplification élevée pioneer recommande d utiliser des amplificateurs dont le niveau de puissance continue rms est inférieure à la puissance nominale du haut parleur 1
- Aæfft е ж 4 а s ж 1
- Be sure to read this instruction manual before installing this speaker vor dem einbau des lautsprecher verfehlen sie nicht diese vorschrift zu lesen leia este manual de instruçôes antes de instalar о alto falante обязательно прочитайте зто руководство перед подключением динамика 1
- Designato per uso allegato 1
- Designed for enclosure use 1
- Diseñado para uso en caja acústica 1
- Für den einsats in einfassungen entworfen 1
- Pioneer 1
- Prière de lire obligatoirement ce manuel d installation avant de monter les haut parleurs prima di installare l altoparlante leggete tassativamente le istruzioni antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones îggssbî jj l d oufodl sdy tfl 1
- Trd1386a_omote 1
- Ts sw2501s4 ts sw2501s2 1
- Ts sw3001s4 ts sw3001s2 400 1
- А ажжгм 1
- А осторожно 1
- А предупреждение 1
- Предназначены для использования в корпусе 1
- Ш да il 1
- 1 1 shin ogura saiwai ku kawasaki shi kanagawa 212 0031 japan japon printed in china imprime en chine stampato in cina 2
- Caracteristiques 2
- Características 2
- Características характеристики íííé 2
- Characteristics 2
- Einbau mode d installation modo di installazione instalacion как подключить s iâ ááí 2
- Especificaciones especificaçôes технические характеристики 2
- Features merkmale caratteristiche caracteristicas 2
- How to install como instalar 2
- Merkmale caracteristiques caratteristiche caracteristicas 2
- Parts included mit geliefertes zubehör pieces comprises piezzi inclusi piezas incluidas pecas incluidas прилагаемые части 2
- Pioneer corporation 2
- Recommended enclosure volumes port sizes empfohlenes gehäusevolumen i anschlußgrößen conception pour caisson event volume raccomandato di custodia dimensione di apertura volúmenes de la caja tamaños de las puertas recomendados 2
- Specifications technische einzelheiten caracteristiques dati tencnici 2
- Trd1386a_ura 2
- Volume da caixa tamanho do orificio recomendados рекомендуемый объем корпуса размеры отверстия 2
- Импортер ооо пионер рус 125040 россия г москва ул правды д 26 тел 7 495 956 89 01 2
- Корпорация пайонир 1 1 син огура сайвай ку г кавасаки префектура канагава 212 0031 япония 2
- Особенности 2
- Сделано в китае trd1386 a cn 2
Похожие устройства
- Pioneer s-es3tb Инструкция по эксплуатации
- Pioneer fh-x700bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl501-l Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-cl501-m Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-m631tv Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-mj711-l Инструкция по эксплуатации
- Pioneer se-mj711-r Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF286/03 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf782/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent scf356/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent comfort scf551/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent comfort scf553/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent classic scf564/27 Инструкция по эксплуатации
- Philips hp6583/02 Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 9302/21 Инструкция по эксплуатации
- Philips hd 9306/02 Инструкция по эксплуатации
- Philips at 756/16 Инструкция по эксплуатации
- Philips pt 849/26 Инструкция по эксплуатации
- Philips hr 2163/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips saeco hd 8954/09 Инструкция по эксплуатации
Pioneer TS SW3001S4 TS SW3001S2 400 TS SW2501S4 TS SW2501S2 1200 NOM 300 CAR USE COMPONENT SUBWOOFER SUBWOOFER PER AUTOMOBILE HP D EXTREME GRAVE AUTOMOBILE КОМПОНЕНТНЫЙ САБУФЕР ДЛЯ АВТОМОБИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Be sure to read this instruction manual before installing this speaker Vor dem Einbau des Lautsprecher verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen Prière de lire obligatoirement ce manuel d installation avant de monter les haut parleurs Prima di installare l altoparlante leggete tassativamente le istruzioni Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones Leia este manual de instruçôes antes de instalar о alto falante Обязательно прочитайте зто руководство перед подключением динамика ÎggsSBÎ JJ l D oUfodl Sdy tfL A WARNING A WARNUNG A AVERTISSEMENT AATTENZIONE A ADVERTENCIA This subwoofer is capable of reproducing music at extremely loud levels Caution should be exercised to prevent permanent hearing loss Additionally driving with the system at high volume levels could impair your ability to hear emergency vehicles Dieser Subwoofer ist in der Lage Musik mit extrem hoher Lautstärke wiederzugeben Denken sie darum an die Gefahr von Gehörschäden und wählen Sie vernünftige Lautstärkepegel Beim Fahren im Straßenverkehr darf die Lautstärke niemals so hoch eingestellt werden daß Verkehrsgeräuschcnicht mehr gehört werden Ce subwoofer Haut parleur de graves est capable de reproduire la musique à des niveaux extrêmement hauts Des précautions doivant être prises afin d eviter un risquez détruire le système auditif des passagers En outre en conduisant avec le système à un haut niveau de volume vous risquez de ne pas entendre les véhicules de secours Questo subwoofer possono riprodurre la música ai livelli estremamente elevati Una precauzione deve essere presa per evitare una perdita permanente dell udíto Inoltre la guida della vettura con un sistema regolato ai livelli eccessivi di volume puó ridurre la vostra possibilitá di ascoltare i segnali emessi dai veicoli di emergenza Este subwoofer son capaces de reproducir música a niveles extremadamente altos Se debe tener cuidado para evitar la pérdida de audición permanente Adicionalmente el conducir con el sistema a altos niveles de volumen puede interferir con su capacidad para escuchar los vehículos de emergencia AADVERTÊNCIA А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ А Este subwoofer sào capazos de reproduzir músicas a niveis extremadamente altos Devc se tomar cuidado para se prevenir contra a perda permanente de audiçâo Além disso dirigir o carro com o sistema a níveis de volumes altos pode impedir voce de ouvir os vcículos de emergencia Данные сверхнизкочастотные громкоговорители способны к чрезвычайно громкому воспроизведению музыки Во избежание постоянной потери слуха следует проявлять осторожность Кроме того работа системы с большой громкостью во время езды может не позволить расслышать сигналы машин скорой помощи и др AÆfft е Ж 4 А A s Ж Ш да il ШШ А Ш Ж yl ii i ÂJIÂÂJ íl LAl Ajj á clILJAAJ 1Д оЛА AJC ÍJI l A jí ÀJA ûj a JJuA 1 1 ÓJL B ДДД jl Aj AL yi jjLAXA 1 Dl dl A A CAUTION A VORSICHT A ATTENTION A PRECAUZIONE A PRECAUCION To prevent damage to your speakers please observe the following caution At high volume levels if the music sounds distorted or additional sounds are perceived lower the volume This may be caused by excessive input to the speakers The sound you are hearing could be the speaker cone becoming out of control or it may be the voice coil actually coming into contact with the magnetic assembly Under these circumstances it is prudent to lower the volume to just below the point where these phenomena occur If your amplifier has a gain control it would be advisable to lower this control slightly to prevent this from reoccurring In some cases if there is an equalizer in the system the bass control on this unit could also be readjusted to prevent this from happening If higher volume or sound pressure levels spl than those which the speaker can reproduce are desired it is recommended that additional speakers be added to the system By doing so it is possible to gain significant increases in sound pressure levels In some cases you may double the perceived system output without any deterioration in sound quality When installing the speakers or after installation make sure not to subject the diaphragms to direct shock for example dropping sharp edged objects onto them as the speakers may be damaged Since this speaker is continuously used being turned on full blast temperature of the magnetic circuit rises avoid touching it directly by hand and placing something near it If it is heated it may cause a burn deformation of or damage to peripheral things If this speaker is used as it is mounted on a cabinet whose volume is larger than the recommended size or used alone in a free air it will not only be deteriorated in durability but also be out of order Bitte beachten Sie die forgenden Hinweise um eine Beschädigung Ihrer Lautsprecher zu vermeiden Verringern Sie die Lautstärke wenn die Musik bei hoher Lautstärke verzerrt ist Dies kann vorkommen wenn der Eingangspegel zu den Lautsprechern zu hoch ist Die Verzerrungen können auftreten wenn die Lautsprechermembrane unkontrolliert schwingt oder die Schwingspule den Magneten berührt Unter diesen Umständen ist es angebracht die Lautstärke so weit zu verringern daß diese Phänomene nicht mehr auftreten Falls der Verstärker einen Verstärkungsregler aufweist sollte dieser etwas geringer eingestellt werden damit das Problem nicht wieder auftreten kann Enthält das System einen Equalizer ist es unter Umständen möglich den Baßregler des Equalizers so einzustellen daß das Problem nicht wieder auftritt Wenn höhere Lautstärken oder Schalldruckpegel gewünscht werden sollten zusätzliche Lautsprecher zum System hinzugefügt werden Dadurch können beträchtliche Erhöhungen des Schalldruckpegels erreicht werden In einigen Fällen kann die Musik Ausgangsleistung des Systems ohne Beeinträchtigung der Klangqualität verdoppelt werden Beim Einbau der Lautsprecher und auch danach muß darauf geachtet werden die Lautsprechermembranen keinen direkten Stößen wie beispielsweise durch Fallen von scharfkantigen Gegenständen auf die Membranen auszusetzen Da sich die Magnete erhitzen wenn der Lautsprecher kontinuierlich bei voller Lautstärke verwendet wird vermeiden Sie bitte diese direkt mit den Händen zu berühren oder Dinge in deren Nähe zu stellen Die heißen Magneten können Verbrennungen hervorrufen sowie zu Verformungen und Beschädigungen nahestehender Gegenstände führen Wenn der Lautsprecher in einer Box verwendet wird deren Volumen größer als die empfohlene Größe ist oder allein im Freien verwendet wird könnte dies nicht nur dessen Lebensbauer herabsetzen sondern auch zu Störungen führen Um eine Beschädigung der Lautsprecher durch übermäßige Eingangspegel zu vermeiden empfiehlt PIONEER daß diese Lautsprecher in Verbindung mit Verstärkern verwendet werden deren kontinuierliche RMS Ausgangsleistung kleiner als die Nennleistung des Lautsprechers ist Afin d éviter d endommager les haut parleurs observer les précautions suivantes Si la musique semble déformée ou si des parasites sont perçus à volume élevé baisser le volume Ces problèmes peuvent être causés par l entrée excessive aux haut parleurs Les parasites peuvent être dus à l affolement du cône du haut parleur ou à la bobine mobile venant en contact avec l ensemble magnétique Dans ces circonstances il est prudent de baisser le volume à un niveau juste au dessous du point où ces phénomènes se produisent Si l amplificateur est muni d une commande de gain il est recommandé de baisser cette commande légèrement afin d empêcher les phénomènes de se reproduire Dans certains cas s il y a un égaliseur dans le système on peut aussi ajuster la commande des graves pour empêcher les phénomènes de se produire Si le volume ou le niveaux de pression acoustique spl supérieurs à ceux que le haut parleur peut reproduire sont désirés il est recommandé d ajouter des haut parleurs supplémentaires au système On peut ainsi obtenir des augmentations considérables de niveaux de pression acoustique Dans certains cas on peut arriver à doubler la puissance perçue du système sans détérioration de la qualité sonore Installant les haut parleurs ou après les avoir installés veiller à ne pas endommager leurs diaphragmes en laissant tomber dessus des objets coupants par exemple car ils pourraient être endommagés Quand ce haut parleur est utilisé de façon continue à plein volume la température de ses circuits magnétiques s élève évitez donc de le toucher directement de la main ou de placer des objets à proximité S il est chaud il pourrait occasionner des brûlures une déformation ou des dégâts sur des objets voisins Si le haut parleur est utilisé tel quel monté sur un coffrer dont le volume est plus grand que la taille recommandée ou s il est utilisé à l air libre sa durabilité sera amoindrie et il risque aussi de tomber en panne Per evitare danni ágil altoparlanti osservare le precauzioni seguénte A livelli di volume elevati se i suoni risultano distorti o si percepiscono anche altrí suoni ridurre I volume Questo fenómeno potrebbe essere provocato da un input eccessivo ágil altoparlanti II suono che si percepisce potrebbe essere I cono dell altoparlante che non é píü sotto contrallo o la bobina dell altoparlante che viene a contatto con I gruppo magnético In questi casi é prudente ridurre I volume appena al di sotto del punto in cui si veríficano questi fenomeni Se l amplificatore ha una regolazione del guadagno sarebbe opportuno ridurla leggermente per evitare che I fenómeno si verifichi nuovamente In alcuni casi se I sistema comprende un equalizzatore é possibile anche modificare la regolazione delle basse frequenze di questa unitá per evitare che I fenómeno si manifesti Se sí desíderano livelli di volume o di pressione sonora superior a quelli riproducibili dall altoparlante é consigliabile aggiungere altri altoparlanti al sistema In questo modo é possibile ottenere aumentí signíficatívi dei livelli di pressione sonora In alcuni casi é possibile raddoppiare l output del sistema percepibile senza deteriorare la qualitá del suono Quando si installano gli altoparlanti o dopo la loro ínstallazíone non sottoporre i diaframmí a urti direttí ad esempio facendo cadere oggetti appuntiti sulla loro superficie in quanto si potrebbero danneggiare gli altoparlanti La temperatura del circuito magnético la parte del magnete sale se úsate continuamente al volume alzato Non toccate direttamente con le maní e non mettete alcun oggetto intorno puó causare la scottatura e danneggiare oggetti circostanti Non installate in una custodia piü grande del volume raccomandato e non úsate a free air puó causare la caduta della potenza sopportabile di entrata di altoparlanti provocando la rottura Para evitar avería de sus altavoces sírvase observar las siguientes precauciones Si la música se reproduce anormalmente o cuando se reciben sonidos adicionales baje el volumen Esto puede presentarse debido a la excesiva carga sobre los altavoces El sonido puede oírse anormalmente si se descontrola el cono del altavoz o cuando la bobina móvil se pone en contacto con el conjunto magnético En estas circunstancias es necesario bajar el volumen hasta el punto donde desaparezcan estos fenómenos Si su amplificador cuenta con un control de ganancia sería mejor bajar ligeramente este control para evitar que ocurran los fenómenos mencionados En algunos casos si el sistema está provisto de un ecualizador el control de graves de esta unidad puede reajustarse también para evitar que ocurra dicho problema Si desea lograr un volumen más alto que el obtenido con el altavoz provisto se recomienda añadir altavoces adicionales al sistema Con esta adición es posible aumentar considerablemente el nivel sonoro del sistema En ciertos casos usted podrá duplicar la salida del sistema sin ningún deterioro en la calidad sonora Cuando instale los altavoces o después de haberlos instalado cerciórese de que sus diafragmas no recíban golpes por ejemplo al dejar caer objetos puntiagudos sobre ellos ya que podrían dañarse Ya que este altavoz está siendo usado continuamente encendido a todo volumen la temperatura del circuito magnético aumenta evite tocarlo directamente con la mano o poniendo algo cerca de él Si se calentara podría causar quemaduras deformación o daños de las cosas alrededor del altavoz Si se utiliza este altavoz tal como es instalado en un Gabinete cuyo volumen es mayor que el del tamaño recomendado o si se utiliza solo al aire libre no solamente se deteriorará en duración sino también se estropeará PIONEER recommends that this speaker be used in conjunction continuous RMS output is lower than the nominal input power of this speaker with amplifiers whose APRECAUÇÂO Para evitar daños nos sens alto falantes por favor tome os seguintes alto falantes O sont que vocé está ouvindo pode ser devido ao descontrole do cone do alto falante ou ao contato da bobina que estes fenómenos ocorrem Se o seu amplificador possui o controle de amplificado é aconselhável abaixar esse controle de grave do componente pode ser também reajustado para prevenir problemas Caso se desejar produzir voluntes ou níveis de é possível conseguir um aumento nos a instalacño certifique se de que os diafragmas nao estáo sujeitos a choques diretos como por exemplo queda de objetos pontiagudos sobre os mesmos pois isso danifica o alto falante Como este alto falante é usado continuamente através de giros de alta velocidade a temperatura do circuito magnético torna se alta Por isso evite tocá lo diretamente com as niños ou uso deste alto falante dentro de urna caixa cujo volunte é inaior que o recomendado ou sua colocado ao ar livre sem a A fim de evitar daños causados por níveis excessivos na entrada a PIONEER reconienda que se utilize este alto falante conjugado com amplificadores cuja potencia de saída continua RMS seja menor que a potencia nominal de entrada deste alto falante If you want to dispose this product do not mix it with general household waste There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment recovery and recycling Private households in the member states of the EU in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer if you purchase a similar new one For countries not mentioned above please contact your local authorities for the correct method of disposal By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health Se quiscr deitar fora este produto nao o misture com o lixo comum De acordo com a legislaqao existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso que requerem tratamento rccupcrayao c rcciclagcm apropriados Os consumidores dos Es lados mciTibros da UE da Sufca c da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalares de recolha ou a um retalhista se adquírírem um equipamento novo similar Nos países nao mencionados acima informe se sobre o método de eliminado correcto junto das autoridades locáis Ao faze lo estará a garantir que o produto que já nao tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento recuperayao e reciclagem adequados cvi ando sc assim potenciáis efeilos negativos para o ambiente e a saúde humana А ОСТОРОЖНО Per prevenire danni causati da livelli di ingresso eccessivi PIONEER raccomanda di usare questo altoparlante con amplificatori dotati di potenza di uscita continua RMS interiore alia potenza nomínale di ingresso dell altoparlante А ажжгм Во избежание повреждения громкоговорителя просьба соблюдать следующие меры предосторожности При большой громкости звуки музыки искажаются а дополнительные звуки воспринимаются тише Это может обуславливаться чрезмерным уровнем входного сигнала в громкоговорителе Раздающийся звук может вызываться тем что перестает правильно двигаться диффузор громкоговорителя или тем что звуковая катушка соприкасается с магнитным блоком В таких случаях имеет смысл понизить громкость ниже уровня при котором эти явления начинают происходит Если усилитель позволяет регулировать усиление можно порекомендовать несколько понизить его во избежание повторного появления этих явлений В некоторых случаях при наличии в системе эквалайзера с этой целью следует отрегулировать также низкие частоты При желании получить более громкий звук или более высокий уровень давления звука чем те которые громкоговоритель может воспроизвести рекомендуется добавить к системе дополнительные громкоговорители Это обеспечивает существенное увеличение уровня давления звука В некоторых случаях можно удвоить воспринимаемый уровень выходного сигнала системы без какого бы то ни было ухудшения качества звука При установке громкоговорителя и после нее ни в коем случае не подвергать диафрагмы ударам например не допускать падение на них острых предметов поскольку это может привести к повреждению громкоговорителя Поскольку вследствие непрерывного использования громкоговорителя с полной нагрузкой температура в его магнитной цепи повышается следует избегать дотрагиваться до него руками и помещать рядом с ним какие либо предметы Нагревшийся громкоговоритель может стать причиной ожога деформации и повреждения находящихся рядом с ним предметов Использование громкоговорителя в шкафу обьем которого болыдше рекомендуемого а также на открытом воздухе приводит к снижению срока его службы и к выходу его из строя Во избежание повреждений из за чрезмерного уровня входного сигнала фирма PIONEER рекомендует использовать громкоговоритель в сочетании с усилителями длительная выходная эффективная мощность которых меньше номинальной мощности входного сигнала этого г ромкоговори тел я Mischen Sie dieses Produkt wenn Sie es entsorgen wollen Haushaltsabfällen Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für Produkte über das die richtige Behandlung Rückgewinnung und der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird Afin d éviler d abîmer le haut parleur avec une amplification élevée PIONEER recommande d utiliser des amplificateurs dont le niveau de puissance continue RMS est inférieure à la puissance nominale du haut parleur nicht mit gewöhnlichen gebrauchte elektronische Wiederverwertung gemäß Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen Bitte wenden Sie sich in den Ländern die oben nicht aufgeführt sind hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung Auf diese Weise stellen Sie sicher dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden W ЙШЖт ЙЙЙ щ 1J ÖU QL bj LJWI oj JI AÍljJí 1 ШШШ К US lÁSjA UíLál íJL cúlí jl LiL AD DI JÍ jjí Ja 11 ЧР LuÀh Ubi LJJ IÀ ÿ Xa 1 Ш Lу LL U Jl 31 Аж Д1 r lU C J 11 LÍ L Jí RMS jt ъ LL лддл А ob JAI Dl 11 51i LД cAA JL DU Aj G ó1 Ih ij I л L L oj Dí Dû SPD йттэЖШнЁЛ Con el objeto de evitar el daño debido a niveles excesivos de entrada PIONEER recomienda utilizar este altavoz junto con amplificadores cuya potencia de salida continua efectiva sea menor que la potencia nominal de entrada de este altavoz óU hí tfUxJl J b Olí 131 spl oj Dl DLÁJ Ljí L U Aj J A 4 1 Uál JIAD Ä1D I JÄ и Д_Д1 UU ÿ LtP Oj DÍ д D ÓÍA olí frLÍÍ LIAI оЩл UÁJAII u jSyJl ji rcA U Jl foUDl ab J jl i jj Mi j i yUfll II D J IdJl 5jlyU Aÿ Ab ААЩ1 ISIJ i_iDl A JI JAjJI ôjJjJ LAJUU 11 Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés qui doivent être récupérés traités et recyclés conformément à la législation Les habitants des états membres de l UE de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant si vous rachetez un appareil similaire neuf Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci dessus veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l environnement et la santé humaine Dj í i S 11 Oj AI ДАг I Ы DcDI у 3 1 rJ UJI И_ Л 1 иААш 1 1 Lis jD1 iU ill J djl L D DL DAJl 1 11 ijyJI Nominal input power J JJI JjfContinuous RMS output power Se si vuole eliminare questo prodotto non gettarlo insieme ai rifiuti domestici Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformitá alie leggí che richiedono appositi trattamentí recupero e riciclo I privati cittadini dei paesi membri dell UE di Svizzera e Norvegia possono restituiré loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore se si uno simile Per i paesi non citati qui sopra si prega di prendere contatto con le autoritá local per smaltimento In questo modo si é sicuri che I proprio prodotto eliminato subirá I trattamento I necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull ambiente e sulla vita dell uomo senza alcun costo i desidera acquistarne II corretto método di recupero e I riciclo Si desea deshacerse de este producto no lo mezcle con los residuos generales de su hogar De conformidad con la legislación vigente existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento recuperación y reciclado Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas si adquieren un producto similar nuevo En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto Al actuar siguiendo estas instrucciones se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento recuperación y reciclaje necesarios con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana Если вы желаете утилизировать данное изделие не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством которая предполагает соответствующее обращение возврат и переработку Частные клиенты в странах членах ЕС в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру при покупке сходного нового изделия В странах не перечисленных выше для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в соответствующие учреждения Поступая таким образом вы можете быть уверены в том что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей DESIGNED FOR ENCLOSURE USE FÜR DEN EINSATS IN EINFASSUNGEN ENTWORFEN CONÇU POUR CAISSON DESIGNATO PER USO ALLEGATO DISEÑADO PARA USO EN CAJA ACÚSTICA This series subwoofer is designed to provide optimum bass performance when used in a speaker enclosure with appropriate internal volume If the internal volume of the enclosure is smaller than the recommended size the speaker will not be able to reproduce frequencies as low as that of the recommended enclosure If the internal volume of the enclosure is larger than what is recommended it will adversely affect the frequency response characteristics and performance of the speaker This is commonly referred to as under damped alignment Over excursion of the subwoofer may result PIONEER recommends the speaker enclosure be manufactured with 3 4 MDF particle board Always glue and screw the enclosure together to ensure it is correctly sealed Whenever possible seal all edges with silicone caulking as well PIONEER recommends that the inner wall of the enclosure be covered with a sound absorbing material to provide better sound quality These suggestions should be followed when building a ported enclosure as well Die Subwoofer dieser Serie sind so konstruiert dass sie in Verbindung mit einem Lautsprechergehäuse mit ausreichendem Volumen eine optimale Bassleistung bieten Wenn das Gehäusevolumen Kleiner ist als empfohlen ist der Lautsprecher nicht imstande so tiefe Frequenzen als mit dem empfohlenen Volumen zu reproduzieren Ist das Gehäusevolumen größer als empfohlen werden dadurch die Frequenzgangeigenschaften und die Leistung des Lautsprechers nachteilig beeinflußt Dies wird gemeinhin als unterkritisch gedämpfte Übereinstimmung bezeichnet und kann zu einer übermäßigen Schwingauslenkung des Subwoofers führen PIONEER empfiehlt die Herstellung des Lautsprechergehauses aus 21 mm starker Spanplatte Es sollte immer verleimt und verschrubt werden um eine einwandfreie Abdichtung zu gewährleisten Außerdem sollten alle Kanten nach Möglichkeit mit Silikon verschlossen werden Wir empfehlen die Innenflächen des Gehäuses mit einem schallschluckenden Material zu versehen um eine bessere Klangqualität zu erzielen Diese Vorschläge sollten auch bei der 1 lerstellqng eines Gehäuses mit Öffnung befolgt werden Le subwoofer de cette série est conçu pour fournir des performances optimum des graves lorsqu ils sont utilisés avec un coffret de haut parleur de volume interne approprié Si le volume interne de caisson est inférieur à la taille recommandée le haut parleur ne pourra pas reproduire des fréquences aussi basses que celles de l enceinte recommandée Si le volume interne de caisson est supérieur à celui recommandé cela affectera les caractéristiques de réponse en fréquence et les performances du haut parleur Cela est communément appelé alignement sous amorti Une surexcursion du subwoofer peut en résulter PIONNER recommande que le coffret du haut parleur soit fait de panneau d aggloméré MDF de 21 mm Toujours coller et visser le coffret pour garantir qu il est correctement scellé Si possible sceller également tous les bords par colmatage au silicone il est préférable que la cloison interne de l enceinte soit recouverte d un matériau insonorisant afin d obtenir une meilleure qualité accoustique Ces suggestions doivent être aussi suivies lors de la construction d un coffret ouvert Il subwoofer di questa serie è progettato per consentiré di ottenere prestazioni ottimali aile basse frequenze se inserito in una cassa avente un volume interno adeguato Se il volume interno della cassa è inferiore alla dimensione consigliata l altoparlante non sarà in grado di riprodurre frequenze basse come quelle della cassa consigliata Se il volume interno della cassa è superiore alla dimensione consigliata altérera in senso negativo le caratteristiche di risposta alla frequenza e le prestazioni dell altoparlante Questo fenómeno viene comunemente definito allineamento sottosmorzato Ne puó risultare un escursione eccessiva dei subwoofer La PIONEER consiglia di fabbricare la cassa dell altoparlante con pannello truciolare MDF 21 mm Incollare e avvitare sempre la cassa per fare in modo che sia perfettamente ermetica Ove possibile sigillare anche tutti i bordi con silicone E consigliabile che la párete interna della cassa sia ricoperta con un materiale fonoassorbente per garantiré una migliore qualité dei suono Questi suggerimenti dovrebbero essere seguiti anche quando si costruisce una cassa con porta di accesso El altavoz secundario de esta serie ha sido diseñada para proporcionar un rendimiento óptimo en el grave cuando sean utilizadas conjuntamente con un cabinete de altavoces de volumen interno apropiado Si el volumen interno del revestimiento fuese mas pequeño que la magnitud recomendada el altavoz no podrá reproducir frecuencias igual de bajas como las del revestimiento recomendado Si el volumen interno del revestimiento fuese más grande que la magnitud recomendada igualmente esto afectará adver sámente a las características de respuestas de frecuencia y al rendimiento del altavoz A esto comúnmente se le conoce como alineamiento reducido y puede resulter en la desviación excesiva del amplificador PIONEER recomienda que el cabinete del altavoz sea elaborado con madera multilaminar de 21 mm MDF Siempre pegue y atornille juntamente el cabinete para asegurar que esté correctamente cerrado Siempre que sea posible cierre todos los bordes con silicona calafateada Recomendamos que la pared del Interior del compartimiento sea cubierta con un material absorbente de sonido para proporcionar una mejor calidad de sonido Asimismo se deberán seguir estas sugerencias cuando se arme un revestimiento con puerta Das einzigartige Doppelkonusdesign des Subwoofers erzielt eine hohe Effizienz in einem kleinen abgeschlossenen Gehäuse wenn dieser mit dem Konus nach außen weisend installiert wird Installation in vertikaler Ausrichtung der Korb weist nach außen führt zu einem bestimmten Grad zum Verlust der Bassausweitung und der Belastbarkeit Reduktion bis auf 80 La conception unique de ce haut parleur d extreme grave assure une grande efficience dans un petit logement scellé lorsqu il est installé avec le cône tourné vers l extérieur L installation avec une configuration à l envers basket orienté vers l extérieur résultera en une certaine perte de l extension des basses et de la capacité de gérer la puissance réduit à 80 Il design único a doppio cono di questo subwoofer realizza alta efficienza in un piccolo involucro sigillato se il cono è installato volto verso fuori L installazione in configurazione capovolta il cestello punta verso l esterno risulterà nella perdita di certa estensione dei bassi e della capacité di contrallo della potenza scende fino all 80 This subwoofer s unique double cone design achieves high efficiency in a small sealed enclosure when installed with the cone facing out Installation in an upside down configuration basket pointed outwards will result in the loss of some bass extension and power handling capability down to 80 PROJETADO PARA USO EM CAIXA FECHADA ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОРПУСЕ O subwoofer desta serie está projetado para produzir uní étimo desempenho no grave quando colocado em caixa de som com volume interno adequado Caso o volume interno da caixa for menor que o recomendado o alto falante nao pederá reproduzir as freqüéncias tao baixas quanto das caixas recomendadas Por outro lado caso o volume interno da caixa for inaior que o recomendado as características de resposta de frcqücncia c o desempenho do alto falante serao afetados Normalmente esse fenómeno é denominado alinharnento sub amortecido E pode provocar o desvio cxccssivo do alto falante secundario de baixa frcqücncia A PIONEER rccomcnda que a caixa de som seja fabricada com placas de partículas 21 mm MDF Sempre colé e parafuse a caixa para certificar se de que está completamente vedada Sempre que possível vede bem todos os cantos com calafetes de paraccrtificar scdc que está completamente vedada Sempre que possível vede bem todos os cantos com silicone A fim de se conseguir mclhor qualidade no som a PIONEER rccomcnda que a parede interna da caixa seja cobcrta com material que absorva som Estas sugestóes devem ser seguidas ao montar a caixa Громкоговорители данной серии рассчитаны на обеспечение оптимальных низкочастотных характеристик при использовании в шкафах с соответствующим внутренним объемом Если внутренний объем шкафа меньше рекомендуемого громкоговоритель не обеспечивает воспроизведение таких же нмзких частот как в шкафе рекомендуемого размера Если внутренний объем шкафа больше рекомендуемого то это неблагоприятно сказывается на частотных характеристиках и работе громкоговормтеля Это может привести к чрезмерному размаху амплитуды сверхнизкочастотного гроикоговормтеля Фирма PIONEER рекомендует использование шкафа для громкоговорителя изготовленного из древесно волокнистых плит средней плотности толщиной 21 мм Для обеспечения герметичности панели шкафа всегда должны быть склеены и привинчены друг к другу По возможности следует заделать все ребра силмконом Для обеспечения лучшего качества звука фирма PIONEER рекомендует чтобы внутренние стенки шкафа были покрыты звукопоглощающим материалом Этм рекомендации распространяются и на случай изготовления портативного шкафа Este original design de cone duplo para subwoofer permite que se obtenha urna alta eficiencia em urna pequeña caixa vedada quando instalado com o cone voltado para fora lnstalando o cm urna posigáo de cima para baixo com o cesto voltado para fora haverá perda de urna certa extensao de graves assim como também da capacidade de condueño da potencia queda para 80 Уникальный двойной конус низкочастотного громкоговорителя сконструирован для обеспечения высокой эффективности в небольшом герметично огражденном помещении при установке обращенного кнаружу конуса Установка конуса вверх дном с обращенной наружу корзиной будет приводить к снижению в некоторой степени растяженности низких частот и способности управляемости мощности до 80 iД 1А Lklù jja Ан AX LAXA JLÚX2LAVI Le Il ç lâl тЪД 4 ь1л Д1 l Mj ойдД oo dl olS AÁJ di ÓLA AI 11 CLiloo Sll A Д L L L АЗЧ y ÿ j iG 11 ûç Ь ÁjljtLl ÓiU ÜxL ijll dl J IД1 АДА1Д1 tlíj óíy UÍ jL uyL ÇAA 11 MDF LojL LLJÍ АЛД JÍ jÜad l h ójfs l__JL ihU j í Üi 1_ óVi LáGt óU L lí tú LAЗЖ t J CA jSll Щс AÍIÍA OG_jLx Ajile 3 lsS IJA jáll 4 Hji ll OÍAJ jjll jl I 1 LLII yll A Lull йг 1 Luí_ IAA Ll LL J ÂÀIJ л Ai 11 1g D J AAII Ltjfsj Л Jl jAiLïi ójsáll S JIXJÁM ÂJlij jjfrJl AJU Í l á Este dibujo original del cono doble para el altavoz secundario para sonidos graves permite obtener una elevada eficiencia en una pequeña caja sellada cuando se instala con el cono mirando hacia afuera Cuando se instala en una posición de arriba hacia abajo con el cesto mirando hacia afuera se producirá la pérdida de una cierta extensión de graves así como también de la capacidad de conducción de la potencia reducción hasta el 80