Pioneer gm-a5602 Инструкция по эксплуатации онлайн

Owner’s Manual
Mode d’emploi
BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À
DEUX CANAUX
AMPLIFICATORE DI POTENZA A DUE CANALI
COLLEGABILE A PONTE
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES
PUENTEABLE
BRÜCKBARER ZWEI-KANAL-LEISTUNGSVER-
STÄRKER
SCHAKELBARE 2-KANAALSVERSTERKER
ДВУХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНОСТИ С
ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕНИЯ
GM-A5602
GM-A3602
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Содержание
- Gm a5602 gm a3602 1
- Owner s manual mode d emploi 1
- Before connecting installing the amplifier 2
- Before you start 2
- If you experience problems 2
- Private households in the member states of the eu in switzerland and norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai ler if you purchase a similar new one for countries not mentioned above please contact your local authorities for the correct method of disposal by doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment recovery and recycling and thus prevent po tential negative effects on the environment and human health 2
- Should this product fail to operate properly please contact your dealer or nearest author ized pioneer service station 2
- Thank you for purchasing this pioneer product 2
- Visit our website 2
- Visit us at the following site http www pioneer co uk register your product we will keep the de tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft 2
- Warning 2
- We offer the latest information about pioneer corporation on our website 2
- About the protection function 3
- Before you start 3
- Caution 3
- English 3
- Setting gain properly 4
- Setting the unit 4
- What s what 4
- English 5
- Setting the unit 5
- Before connecting the amplifier 6
- Caution 6
- Connecting the units 6
- Connection diagram 6
- Warning 6
- About bridged mode 7
- About suitable specification of speaker 7
- Connecting the speakers 7
- Connecting the units 7
- English 7
- After completing all other amplifier connec tions finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive battery term inal 8
- Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire do not connect both the rca input and the speaker input at the same time 8
- Connecting the power terminal 8
- Connecting the units 8
- Connections when using the speaker input wire 8
- One channel output 8
- Route battery wire from engine com partment to the vehicle interior 8
- The use of a special red battery and ground wire rd 223 sold separately is recom mended connect the battery wire directly to the car battery positive terminal and the ground wire to the car body 8
- Warning 8
- Attach lugs to wire ends use pliers etc to crimp lugs to wires 9
- Connect the speaker wires to the speaker output terminals fix the speaker wires securely with the term inal screws 9
- Connect the wires to the terminal fix the wires securely with the terminal screws 9
- Connecting the speaker output terminals 9
- Connecting the units 9
- English 9
- Twist the battery wire ground wire and system remote control wire 9
- Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the speaker wires to ex pose about 10 mm of wire and then twist the wire 9
- Connecting the units 10
- Before installing the amplifier 11
- Caution 11
- English 11
- Example of installation on the floor mat or chassis 11
- Installation 11
- Warning 11
- Additional information 12
- Gm a3602 12
- Gm a5602 12
- Notes specifications and the design are subject to modifications without notice the average current drawn is nearly the maxi mum current drawn by this unit when an audio signal is input use this value when working out total current drawn by multiple power amplifiers 12
- Specifications 12
- Attention 13
- Avant de commencer 13
- Avant de connecter d installer l amplificateur 13
- Dans les états membres de l ue en suisse et en norvège les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur sous réserve d achat d un produit similaire dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci dessus veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut en agissant ainsi vous assurerez que le pro duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef fets négatifs potentiels sur l environnement et la santé publique 13
- En cas d anomalie consultez le distributeur ou le service d entretien agréé par pioneer le plus proche 13
- Français 13
- Http www pioneer fr enregistrez votre produit nous conserve rons les détails de votre achat dans nos fi chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration d as surance en cas de perte ou de vol notre site web fournit les informations les plus récentes sur pioneer corporation 13
- Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil pioneer 13
- Rendez nous visite sur le site suivant 13
- Si vous rencontrez des problèmes 13
- Visitez notre site web 13
- Avant de commencer 14
- Précaution 14
- Quelques mots sur la fonction de protection 14
- Description de l appareil 15
- Français 15
- Réglage de l appareil 15
- Réglage correct du gain 16
- Réglage de l appareil 16
- Attention 17
- Avant de connecter l amplificateur 17
- Connexion des appareils 17
- Français 17
- Précaution 17
- Schéma de connexion 17
- Connexion des appareils 18
- Haut parleur autre que le haut parleur d extrêmes graves 18
- Haut parleur d extrêmes graves 18
- Vérifiez que les haut parleurs sont conformes aux normes suivantes faute de quoi ils pré senteront un risque d incendie de fumée ou de dommages l impédance des haut parleurs est de 2 w à 8 w pour les connexions stéréo ou de 4 w à 8 w pour les connexions pontées mo naurales et autres 18
- À propos de la spécification adaptée des haut parleurs 18
- À propos du mode ponté 18
- Connexion de la borne d alimentation 19
- Connexion des appareils 19
- Connexion des haut parleurs 19
- Connexions lors de l utilisation du fil d entrée des haut parleurs 19
- Attention 20
- Connectez les fils à la borne fixez fermement les fils à l aide des vis de la borne 20
- Connexion des appareils 20
- Fixez les cosses aux extrémités des fils utilisez des pinces etc pour serrer les cosses sur les fils 20
- Positionnez le fil de la batterie du compartiment du moteur jusqu à l intérieur du véhicule 20
- Torsadez le fil de la batterie le fil de terre et le fil de la télécommande du sys tème 20
- Une fois toutes les autres connexions de l am plificateur effectuées connectez la borne du fil de batterie de l amplificateur à la borne po sitive de la batterie 20
- Connexion des appareils 21
- Connexion des bornes de sortie des haut parleurs 21
- Français 21
- Attention 22
- Avant d installer l amplificateur 22
- Exemple d installation sur le tapis de sol ou le châssis 22
- Installation 22
- Percez des trous de 2 5 mm de diamètre au niveau des empreintes sur le sol ou di rectement sur le châssis 22
- Placez l amplificateur à l emplacement d installation souhaité insérez les vis autotaraudeuses fournies 4 mm 18 mm dans les trous pour vis et ap puyez sur les vis à l aide d un tournevis de ma nière créer une empreinte de l emplacement des trous d installation 22
- Précaution 22
- Français 23
- Installation 23
- Installez l amplificateur à l aide des vis autotaraudeuses fournies 4 mm 18 mm 23
- Caractéristiques techniques 24
- Gm a3602 24
- Gm a5602 24
- Informations complémentaires 24
- Avvertenza 25
- Gli utenti privati dei paesi membri dell unione europea della svizzera e della norvegia pos sono portare i propri prodotti elettronici gratui tamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio se l acqui sto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo per i paesi non specificati in precedenza con tattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento in questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento re cupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l ambiente e la salute umana 25
- Grazie per aver acquistato questo prodotto pioneer 25
- Http www pioneer it sarà possibile registrare il prodotto pioneer conserverà i dettagli dell acquisto per agevolare il riferimento a tali informa zioni nel caso di una richiesta di risarci mento assicurativa come in caso di furto o smarrimento sul nostro sito web sono disponibili le in formazioni più recenti su pioneer corporation 25
- In caso di problemi 25
- Italiano 25
- Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente contattare il rivenditore o il centro di assistenza autorizzato pioneer più vi cino 25
- Prima di collegare installare l amplificatore 25
- Prima di iniziare 25
- Visita il nostro sito web 25
- Visita il seguente sito web 25
- Attenzione 26
- Informazioni sulla funzione di protezione 26
- Prima di iniziare 26
- Impostazione dell unità 27
- Italiano 27
- Nomenclatura 27
- Impostazione corretta del guadagno 28
- Impostazione dell unità 28
- Attenzione 29
- Avvertenza 29
- Collegamento delle unità 29
- Italiano 29
- Prima di collegare l amplificatore 29
- Schema di collegamento 29
- Collegamento delle unità 30
- Informazioni sulla modalità di collegamento a ponte 30
- Informazioni sulle specifiche compatibili degli altoparlanti 30
- Collegamenti utilizzando un cavo di ingresso altoparlanti 31
- Collegamento degli altoparlanti 31
- Collegamento del terminale di alimentazione 31
- Collegamento delle unità 31
- Applicare i capocorda alle estremità dei cavi utilizzare pinze o un altro utensile per crimpa re i capocorda ai cavi 32
- Avvertenza 32
- Collegamento delle unità 32
- Collegare i cavi al terminale fissare saldamente i cavi con le viti terminali 32
- Dopo aver eseguito tutti gli altri collegamenti all amplificatore collegare il terminale del cavo batteria al terminale positivo della bat teria 32
- Instradare il cavo batteria dal vano mo tore all interno del veicolo 32
- Torcere le estremità del cavo batteria del cavo di messa a terra e del cavo del te lecomando di sistema 32
- Collegamento dei terminali di uscita altoparlanti 33
- Collegamento delle unità 33
- Italiano 33
- Attenzione 34
- Avvertenza 34
- Esempio di installazione sul pianale o sul telaio 34
- Installazione 34
- Posizionare l amplificatore nella posi zione di installazione desiderata inserire le viti autofilettanti fornite 4 mm 18 mm negli appositi fori con un cacciavite in modo che lascino una traccia nella posizione in cui dovranno essere praticati i fori 34
- Praticare fori del diametro di 2 5 mm sulle tracce lasciate dalle viti sulla tappez zeria o direttamente sul telaio 34
- Prima di installare l amplificatore 34
- Installare l amplificatore utilizzando le viti autofilettanti fornite 4 mm 18 mm 35
- Installazione 35
- Italiano 35
- Dati tecnici 36
- Gm a3602 36
- Gm a5602 36
- Informazioni supplementari 36
- Note caratteristiche tecniche e design sono sogget ti a eventuali modifiche senza preavviso la corrente media consumata è uguale circa alla corrente massima consumata da questa unità quando viene ricevuto un segnale audio utilizzare questo valore per il calcolo della cor rente totale consumata da più amplificatori di potenza 36
- Advertencia 37
- Antes de comenzar 37
- Antes de conectar instalar el amplificador 37
- En caso de problemas con el dispositivo 37
- En caso de que este producto no funcione co rrectamente contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial pioneer más pró ximo a su domicilio 37
- Español 37
- Gracias por haber adquirido este producto pioneer 37
- Las viviendas privadas en los estados miem bros de la ue en suiza y noruega pueden de volver gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolec ción previstos o bien en una tienda minorista si adquieren un producto similar nuevo en el caso de los países que no se han men cionado en el párrafo anterior póngase en contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto al actuar siguiendo estas instrucciones se asegurará de que el producto eliminado se so meta a los procesos de tratamiento recupera ción y reciclaje necesarios evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana 37
- Visite nuestro sitio web 37
- Visítenos en la siguiente dirección http www pioneer es registre su producto los datos de su com pra permanecerán archivados para que pueda consultar esta información en caso de reclamar a la compañía de seguros por pérdida o robo en nuestro sitio web ofrecemos la informa ción más reciente acerca de pioneer corporation 37
- Acerca de la función de protección 38
- Antes de comenzar 38
- Precaución 38
- Configuración correcta de la ganancia 39
- Configuración de la unidad 39
- Español 39
- Qué es cada cosa 39
- Configuración de la unidad 40
- Advertencia 41
- Antes de conectar el amplificador 41
- Conexión de las unidades 41
- Diagrama de conexión 41
- Español 41
- Precaución 41
- Acerca de una especificación adecuada del altavoz 42
- Acerca del modo en puente 42
- Altavoz de subgraves 42
- Aparte del altavoz de subgraves 42
- Asegúrese de que los altavoces cumplen con los siguientes estándares en caso contrario existe cierto riesgo de incendio humo y otros daños la impedancia del altavoz es de 2 w a 8 w en la conexión de estéreo o de 4 w a 8 w en la conexión monoaural y en otra conexión de puente 42
- Conexión de las unidades 42
- Conexiones al utilizar el cable de entrada del altavoz 43
- Conexión de altavoces 43
- Conexión de las unidades 43
- Conexión del terminal de potencia 43
- Acople las lengüetas a los extremos del cable utilice alicates etc para fijar las lengüetas a los cables 44
- Advertencia 44
- Conecte los cables al terminal fije los cables firmemente utilizando los torni llos para terminales 44
- Conexión de las unidades 44
- Introduzca el cable de la batería el de puesta a tierra y el del control a distancia del sistema 44
- Pase el cable de la batería desde el com partimento del motor hasta el interior del vehículo 44
- Tras completar el resto de conexiones del am plificador finalmente conecte el terminal del cable de la batería del amplificador al terminal positivo de la batería 44
- Conexión de las unidades 45
- Conexión de los terminales de salida del altavoz 45
- Español 45
- Advertencia 46
- Antes de instalar el amplificador 46
- Coloque el amplificador en el lugar de instalación deseado inserte los tornillos de rosca cortante facilita dos 4 mm x 18 mm en los orificios correspon dientes y apriételos con un destornillador de manera que dejen una marca donde se vayan a perforar los orificios de instalación 46
- Ejemplo de instalación en la alfombra o chasis 46
- Instalación 46
- Perfore agujeros de 2 5 mm de diáme tro en las marcas sobre la alfombra o direc tamente en el chasis 46
- Precaución 46
- Español 47
- Instalación 47
- Instale el amplificador utilizando los tornillos con rosca cortante facilitados 4 mm 18 mm 47
- Especificaciones 48
- Gm a3602 48
- Gm a5602 48
- Información adicional 48
- Notas las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso el consumo medio de corriente se aproxima al consumo de corriente máximo de esta uni dad cuando recibe una señal de audio utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por varios amplifi cadores de potencia 48
- Bevor sie beginnen 49
- Deutsch 49
- Im problemfall 49
- Unsere website 49
- Vor dem anschluss bzw der installation des verstärkers 49
- Warnung 49
- Bevor sie beginnen 50
- Vorsicht 50
- Zur schutzfunktion 50
- Deutsch 51
- Die einzelnen teile 51
- Einstellen des geräts 51
- Bedarfsgerechtes einstellen der verstärkung 52
- Einstellen des geräts 52
- Anschließen der geräte 53
- Anschlussschema 53
- Deutsch 53
- Vor dem anschluss des verstärkers 53
- Vorsicht 53
- Warnung 53
- Anderer lautsprecher als subwoofer 54
- Anschließen der geräte 54
- Stellen sie sicher dass die lautsprecher den folgenden standards entsprechen andern falls besteht ein risiko von feuer rauchent wicklung oder beschädigung die lautsprecherimpedanz beträgt 2 w bis 8 w für stereoanschlüsse bzw 4 w bis 8 w für mono und andere brückenanschlüsse 54
- Subwoofer 54
- Zum überbrückungsmodus 54
- Zur geeigneten lautspre cherspezifikation 54
- Anschließen der geräte 55
- Anschließen der lautsprecher 55
- Anschlüsse bei verwendung des lautspre chereingangskabels 55
- Anschließen der geräte 56
- Anschließen der stromklemme 56
- Bringen sie kabelschuhe an den kabel enden an verwenden sie zangen oder ähnliches werk zeug um die kabelschuhe fest an die kabel anzupressen 56
- Die verwendung einer roten spezialbatterie und eines erdungskabels rd 223 als sonder zubehör erhältlich wird empfohlen verbinden sie das batteriekabel direkt mit dem positiven pol der autobatterie und das erdungskabel mit der fahrzeugkarosserie 56
- Führen sie das batteriekabel vom mo torraum in das fahrzeuginnere 56
- Schließen sie die kabel an die klemmen an befestigen sie die kabel sicher mit hilfe der klemmenschrauben 56
- Verdrillen sie das batterie das erd ungs und das systemfernbedienungska bel 56
- Warnung 56
- Wenn sie alle anderen verstärkeranschlüsse vorgenommen haben schließen sie die batte riekabelklemme des verstärkers am positiven pol der batterie an 56
- Anschließen der geräte 57
- Anschließen der lautspre cherausgangsklemmen 57
- Bringen sie kabelschuhe an den kabel enden an verwenden sie zangen oder ähnliches werk zeug um die kabelschuhe fest an die kabel anzupressen 57
- Deutsch 57
- Schließen sie die lautsprecherkabel an die lautsprecherausgangsklemmen an befestigen sie die lautsprecherkabel sicher mit hilfe der klemmenschrauben 57
- Verwenden sie eine drahtzange oder ein universalmesser um circa 10 mm der enden des lautsprecherkabels freizulegen und verdrillen sie dann die drähte 57
- Beispiel für die installation auf einer bodenmatte oder an der karosserie 58
- Bohren sie an den markierten stellen löcher mit einem durchmesser von 2 5 mm entweder durch den teppich oder direkt durch die karosserie 58
- Installation 58
- Platzieren sie den verstärker am ge wünschten installationsort stecken sie die mitgelieferten blechschrau ben 4 mm 18 mm in die schraubenlöcher und drücken sie mit einem schraubendreher auf sie um die position der montagelöcher zu markieren 58
- Vor der installation des verstärkers 58
- Vorsicht 58
- Warnung 58
- Bringen sie den verstärker mithilfe der mitgelieferten blechschrauben 4 mm 18 mm an 59
- Deutsch 59
- Installation 59
- Gm a3602 60
- Gm a5602 60
- Hinweise änderungen der technischen daten und des designs vorbehalten die durchschnittliche stromaufnahme ent spricht nahezu der maximalen stromaufnah me dieses geräts bei eingabe eines audiosignals verwenden sie diesen wert zum ermitteln der gesamtstromaufnahme mehrerer leistungsverstärker 60
- Technische daten 60
- Zusätzliche informationen 60
- Als dit product niet naar behoren functioneert kunt u contact opnemen met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende pioneer servicecentrum 61
- Bezoek onze website 61
- Bij problemen 61
- Hartelijk dank voor uw keuze voor dit pioneer product 61
- Hier vindt u onze site http www pioneer nl registreer uw product wij bewaren de ge gevens van het product dat u hebt aange schaft zodat u deze eenvoudig kunt opvragen als u die nodig mocht hebben voor de verzekering bijvoorbeeld na verlies of diefstal op onze website vindt u de laatste informa tie over pioneer corporation 61
- In de lidstaten van de eu en in zwitserland en noorwegen kunnen particulieren afgedankte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen inleveren als u een soortgelijk nieuw product koopt kunt u het afgedankte product ook bij uw verkoop punt inleveren als u in een ander land woont neem dan con tact op met de plaatselijke overheid voor infor matie over het weggooien van afgedankte producten op die manier zorgt u ervoor dat uw afge dankte product op de juiste wijze wordt ver werkt hergebruikt en gerecycled zonder schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid 61
- Nederlands 61
- Vóór u begint 61
- Vóór u de versterker aansluit of installeert 61
- Waarschuwing 61
- Informatie over de beveiligingsfunctie 62
- Let op 62
- Vóór u begint 62
- De versterkingsfactor correct instellen 63
- Het toestel installeren 63
- Nederlands 63
- Wat is wat 63
- Het toestel installeren 64
- Aansluitschema 65
- De toestellen aansluiten 65
- Let op 65
- Nederlands 65
- Vóór u de versterker aansluit 65
- Waarschuwing 65
- Andere dan de subwoofer 66
- De gebruikte luidsprekers moeten aan de vol gende vereisten voldoen anders bestaat er een risico op rookontwikkeling brand of an dere schade de luidsprekerimpedantie be draagt 2 w tot 8 w voor een stereoaansluiting of 4 w tot 8 w voor mono of een andere brug schakeling 66
- De luidsprekers aansluiten 66
- De luidsprekeruitgang kan 2 kanaals stereo of 1 kanaals mono zijn sluit de luidspreker draden aan volgens het aantal gebruikte kana len en de afbeeldingen hieronder 66
- De toestellen aansluiten 66
- Informatie over de brugschakeling 66
- Luidsprekerspecificaties 66
- Subwoofer 66
- Aansluiting via de luidspre keringangskabel 67
- De toestellen aansluiten 67
- De voedingsaansluiting verbinden 67
- Nederlands 67
- Bevestig verbindingslippen aan de ka beluiteinden gebruik een tang om de lippen stevig op de ka bels vast te zetten 68
- De luidsprekeraansluitingen 68
- De toestellen aansluiten 68
- Pas nadat u alle andere aansluitingen op de versterker hebt voltooid verbindt u het accu aansluitpunt op de versterker met de positieve accupool 68
- Sluit de kabels aan schroef de kabels stevig vast 68
- Strip met een draadkniptang of ge schikt mes het uiteinde van de luidspreker kabel leg ongeveer 10 mm kabel bloot en vervlecht het uiteinde 68
- Vervlecht de accukabel de aardkabel en de kabel van de systeemafstandsbedie ning 68
- De toestellen aansluiten 69
- Nederlands 69
- Sluit de luidsprekerkabels op de luid sprekeruitgangen aan schroef de luidsprekerkabels stevig vast 69
- Boor op deze plaatsen een gat met een diameter van 2 5 mm door de vloerbekle ding of rechtstreeks in het chassis 70
- Installatie 70
- Let op 70
- Plaats de versterker op de gewenste in stallatieplaats plaats de meegeleverde zelftappende schroe ven 4 mm 18 mm in de schroefgaten en duw erop met een schroevendraaier zodat de punt een afdruk laat op de plaats waar de boorgaten moeten komen 70
- Voorbeeld van een installatie op de vloermat of het chassis 70
- Vóór u de versterker installeert 70
- Waarschuwing 70
- Bevestig de versterker met de bijgele verde zelftappende schroeven 4 mm 18 mm 71
- Installatie 71
- Nederlands 71
- Aanvullende informatie 72
- Gm a3602 72
- Gm a5602 72
- Opmerkingen technische gegevens en ontwerp kunnen zon der voorafgaande kennisgeving worden gewij zigd de gemiddelde stroomafname van dit toestel benadert de maximale stroomafname wan neer een geluidssignaal wordt ingevoerd ge bruik deze waarde om de totale stroomafname te berekenen bij gebruik van meerdere versterkers 72
- Technische gegevens 72
- Перед началом эксплуатации 73
- Перед подключением установкой усилителя 73
- Посетите наш сайт 73
- Предупреждение 73
- При возникновении проблем 73
- Русский 73
- Внимание 74
- Перед началом эксплуатации 74
- Функция защиты 74
- Перед началом эксплуатации 75
- Русский 75
- Настройка усилителя 76
- Описание элементов устройства 76
- Настройка усилителя 77
- Русский 77
- Установка коэффициента усиления 77
- Перед подключением усилителя 78
- Подключение устройств 78
- Предупреждение 78
- Схема подключения 78
- Внимание 79
- Подключение устройств 79
- Режим мостового соединения 79
- Русский 79
- Подключение громкоговорителей 80
- Подключение устройств 80
- Подключения с использованием входного провода громкоговорителя 80
- Технические характеристики громкоговорителя 80
- Мулятора автомобиля а провод заземления к корпусу автомобиля 81
- Не используйте одновременно вход rca и вход громкоговорителя 81
- Подключение клеммы питания 81
- Подключение устройств 81
- После подключения всех проводов усили теля последним подключите провод иду щий от клеммы усилителя к положительной клемме аккумулятора 81
- Предупреждение 81
- Проложите провод предназначен ный для подключения к аккумулятору из отсека двигателя в салон автомоби ля 81
- Рекомендуется использовать специальный красный провод для подключения к аккуму лятору и провод заземления rd 223 про даются отдельно подключите провод предназначенный для подключения к акку мулятору к положительной клемме акку 81
- Русский 81
- Подключение проводов к выходным клеммам громкоговорителей 82
- Подключение устройств 82
- Подключение устройств 83
- Русский 83
- Внимание 84
- Перед установкой усилителя 84
- По отметкам просверлите отверстия диаметром 2 5 мм в коврике или непос редственно в шасси 84
- Поместите усилитель в место где его предстоит установить вставьте входящие в комплект поставки самонарезающие винты 4 мм 18 мм в отверстия для винтов и нажмите на винты отверткой так чтобы на монтажной поверх ности остались метки для сверления от верстий 84
- Предупреждение 84
- Пример установки усилителя на напольном коврике или шасси 84
- Установка 84
- Закрепите усилитель с помощью входящих в комплект поставки самона резающих винтов 4 мм 18 мм 85
- Русский 85
- Установка 85
- Дополнительная информация 86
- Серийный номер 86
- Дополнительная информация 87
- Русский 87
- Технические характеристики 87
- Дополнительная информация 88
- Русский 89
- Русский 91
- 1 shin ogura saiwai ku kawasaki shi kanagawa 212 0031 japan 92
- 1 син огура сайвай ку г кавасаки префектура канагава 212 0031 япония 92
- 5707000008320 92
- Pioneer corporation 92
- Корпорация пайонир 92
Похожие устройства
- Pioneer mvh-x560bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer avh-x2600bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer s-31-k Инструкция по эксплуатации
- Pioneer mvh-x360bt Инструкция по эксплуатации
- Pioneer bdr-208dbk Инструкция по эксплуатации
- Polaris phd 2077i Инструкция по эксплуатации
- Polaris phs 2058kti Инструкция по эксплуатации
- Polaris pwk 1299ccr Инструкция по эксплуатации
- Polaris phb 0307 Инструкция по эксплуатации
- PocketBook 626 plus 6" 4gb белая Инструкция по эксплуатации
- PocketBook 650 limited edition 6" 4gb Инструкция по эксплуатации
- Whirlpool AWE 8723 Краткое руководство, таблица программ
- Whirlpool AWE 8723 Инструкция
- Ariston BS II 24 FF Паспорт
- Ariston BS II 24 FF Руководство по установке
- Sony Xperia E Dual C1605 Black Сведения о поддерживаемых форматах, технологиях, типах памяти и пр
- Polaris pmh 1577 Инструкция по эксплуатации
- Polaris pmc 0511ad, 5 л, 650 вт Инструкция по эксплуатации
- Polaris pre sn 0925hf Инструкция по эксплуатации
- Polaris pre sn 1129hf Инструкция по эксплуатации