Remington d5017, 2100 вт [4/36] Deutsch deutsch
![Remington d5017, 2100 вт [4/36] Deutsch deutsch](/views2/1178843/page4/bg4.png)
6 7
DEUTSCHDEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden
haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig
die Verpackung.
C HAUPTMERKMALE
1 Beschichteter Keramik-Ionen-Ring
2 3 Temperaturstufen
3 2 Geschwindigkeitsstufen
4 Abkühlstufe
5 Stylingdüse
6 Diusor
7 Abnehmbarer,einfachzureinigenderLuftlteranderRückseite
8 Aufhängöse
9 Kabel
C PRODUKTEIGENSCHAFTEN
• 1750-2100Watt
• 2Jahre Garantie
A SICHERHEITSHINWEISE
1 FüreinenzusätzlichenSchutz,lassenSievoneinemFachmanneinen
Fehlerstromschutzschalter(FI)max.30mAinstallieren.
2 DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,
gereinigt,gewartetoderalsSpielzeugverwendetwerden.BewahrenSieesstets
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahre
oderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.
durch Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht
einesverantwortungsbewusstenErwachsenenerfolgen,umsicherzustellen,dassdie
damit verbundenen Gefahren verstanden und vermieden werden.
3 Das Gerät nicht in Flüssigkeiten legen. Das Gerät weder in der
NäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,noch
eines anderen Flüssigkeitsbehälters verwenden.
Gerät nicht im Freien einsetzen.
4 Richten Sie den Luftstrom nicht direkt auf die Augen oder andere empndliche
Bereiche.
5 Achten Sie darauf, dass kein Bestandteil des Geräts mit dem Gesicht, dem Nacken
oder der Kopfhaut in Berührung kommt.
6 Achten Sie bei der Verwendung darauf, dass die Luftlter nicht blockiert werden, da
das Gerät sonst automatisch stoppt.
Sollte das geschehen, schalten Sie das Gerät ab und lassen es etwas abkühlen.
7 Achten Sie darauf, dass die Luftlter frei von Hindernissen ist, wie Staubusen, lose
Haare, etc.
8 Das Gerät nicht unbeaufsichtigt liegen lassen, wenn sich der Stecker in der Steckdose
bendet.
9 Legen Sie das Gerät nicht hin, solange es eingeschaltet ist
10 BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.
11 Das Kabel weder verbiegen noch knicken oder um das Gerät wickeln.
12 BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.
13 WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einerWartungsvertretung
desHerstellersodereinerqualiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemögliche
Gefährdungauszuschließen.
14 DiesesGerätistnichtfürdiegewerblicheNutzunggeeignet.
15 Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen und Verstauen vollständig abkühlen.
F BEDIENUNGSANLEITUNG
1 WaschenundpegenSieIhrHaarwieimmer.
2 Übermäßig nasses Haar mit einem Handtuch abtrocknen und gründlich durchkämmen.
* HaarspraysenthaltenentzündlicheStoe–verwendenSiekeinenHaarspray,während
das Gerät in Betrieb ist.
3 SteckenSiedenNetzsteckerdesGerätsindieSteckdose.
4 VerwendenSiezumschnellenTrocknenundzumTrocknenvonbesonderesnassem
Haar eine hohe Temperatur-/Föhnstufe.
5 WählenSieüberdieSchalteraufdemGridiegewünschteTemperatur-und
Geschwindigkeitsstufe aus.
6 Elegante Stylings werden am schönsten mit der Stylingdüse und einer Rundbürste
(nicht im Lieferumfang enthalten).
7 UmNaturlockenundNaturwellenbesserhervorzuheben,befestigenSiedenDiusor
auf dem Haartrockner. Halten Sie den Kopf nach unten und legen Sie Ihr Haar locker auf
denDiusoraufsatz,drehenSienunbeimStylendenHaartrocknerlangsaminIhrer
Hand hin und her.
8 FürzusätzlichesVolumenamAnsatz,haltenSieIhrenKopfaufrechtundhaltenden
Diusor an Ihren Kopf.
DrehenSiedenHaartrocknervorsichtigundlassenSiedieDiusorspitzensanftIhre
Kopfhaut massieren.
Achten Sie darauf, dass Sie die Kopfhaut nicht verbrennen.
Sanft bei niedriger Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe trocknen.
9 UmdieFrisurzuxieren,einfachbeimStylenzwischendurchdieAbkühlstufegedrückt
halten.Loslassen,umwiedermitHeißluftzutrocknen.
10 WennSiefertigsind,dasGerätabschaltenunddenNetzsteckerausderSteckdose
ziehen.
C REINIGUNG UND PFLEGE
ZiehenSiedenNetzsteckerundlassenSiedasGerätabkühlen.
UmdieguteLeistungdesProduktszuerhaltenunddieLebensdauerdesMotorszu
verlängern,isteswichtig,dassSieregelmäßigdenStaubundSchmutzvomhinteren
Volumen-Thermobürste – für maximales Volumen und Locken
Flachbürste für professionelles Glätten
10
11
Содержание
- Pro 2100 dryer gift set 1
- C key features 2
- C product features 2
- English english 2
- Safety cautions 2
- C cleaning and maintenance 3
- E service and guarantee 3
- English english 3
- F instructions for use 3
- H environmental protection 3
- A sicherheitshinweise 4
- C hauptmerkmale 4
- C produkteigenschaften 4
- C reinigung und pflege 4
- Deutsch deutsch 4
- F bedienungsanleitung 4
- A veiligheidsvoorschriften 5
- C belangrijkste kenmerken 5
- C kenmerken van het product 5
- E kundendienst und garantie 5
- H umweltschutz 5
- Nederlands deutsch 5
- C reiniging en onderhoud 6
- E service en garantie 6
- F gebruiksaanwijzingen 6
- H milieubescherming 6
- Nederlands nederlands 6
- A consignes de securite 7
- C fonctions cle 7
- C fonctions du produit 7
- C nettoyage et entretien 7
- F instructions d utilisation 7
- Français français 7
- A precauciones de seguridad 8
- C características del producto 8
- C características principales 8
- E service et garantie 8
- Español français 8
- H protection environnementale 8
- C limpieza y mantenimiento 9
- E servicio y garantía 9
- Español español 9
- F instrucciones de utilización 9
- H protección medioambiental 9
- A precauzioni di sicurezza 10
- C caratteristiche del prodotto 10
- C caratteristiche principali 10
- C pulizia e manutenzione 10
- F istruzioni per l uso 10
- Italiano italiano 10
- A sikkerhedsadvarsler 11
- C hovedfunktioner 11
- C produktfunktioner 11
- Dansk italiano 11
- E assistenza e garanzia 11
- H protezione ambientale 11
- C rengøring og vedligeholdelse 12
- Dansk dansk 12
- E service og garanti 12
- F instruktioner for brug 12
- H miljøbeskyttelse 12
- A säkerhetsanvisningar 13
- C nyckelfunktioner 13
- C produktegenskaper 13
- C rengöring och underhåll 13
- F bruksanvisning 13
- H miljöskydd 13
- Svenska svenska 13
- A turvaohjeet 14
- C tuotteen ominaisuudet 14
- C tärkeimmät ominaisuudet 14
- E service och garanti 14
- Suomi svenska 14
- C puhdistus ja hoito 15
- E huolto ja takuu 15
- F käyttöohjeet 15
- H ympäristön suojelu 15
- Suomi suomi 15
- A precauções de segurança 16
- C características do produto 16
- C características principais 16
- C limpeza e manutenção 16
- F instruções de utilização 16
- Português português 16
- A bezpečnostné opatrenia 17
- C dôležité vlastnosti 17
- C vlastnosti výrobku 17
- E assistência e garantia 17
- H protecção ambiental 17
- Português slovenčina 17
- C čistenie a údržba 18
- E servis a záruka 18
- F návod na použitie 18
- H ochrana životného prostredia 18
- Slovenčina slovenčina 18
- A bezpečnostní instrukce 19
- C klíčové vlastnosti 19
- C vlastnosti produktu 19
- C čistění a údržba 19
- F instrukce pro použití 19
- Česky česky 19
- A wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 20
- C główne cechy 20
- C opis produktu 20
- E servis a záruka 20
- H ochrana životního prostředí 20
- Česky polski 20
- C czyszczenie i pielęgnacja 21
- E serwis i gwarancja 21
- F instrukcja obsługi 21
- H ochrona środowiska 21
- Polski polski 21
- A biztonsági figyelmeztetések 22
- C a termék jellemzői 22
- C fő jellemzők 22
- C tisztítás és karbantartás 22
- F használati utasítások 22
- Magyar magyar 22
- A меры безопасности 23
- C основные характеристики 23
- C характеристики изделия 23
- E szerviz és garancia 23
- H környezetvédelem 23
- Jótállási jegy 23
- Magyar pycckий 23
- C чистка и обслуживание 24
- E сервисное обслуживание и гарантия 24
- F инструкции по эксплуатации 24
- H защита окружающей среды 24
- Pycckий pycckий 24
- A güvenli k tedbi rleri 25
- C temel özelli kler 25
- C ürün özelli kleri 25
- Pycckий türkçe 25
- C temi zli k ve bakim 26
- E servi s ve garanti 26
- F kullanim tali matlari 26
- H çevre koruma 26
- Türkçe türkçe 26
- A avertismente de siguranță 27
- C caracteristici de bază 27
- C caracteristicile produsului 27
- C curățare și întreținere 27
- F instrucțiuni de utilizare 27
- H protejarea mediului 27
- Romania romania 27
- A προφυλαξεισ ασφαλειασ 28
- C βασικα χαρακτηριστικα 28
- C χαρακτηριστικα προϊοντοσ 28
- E depanare și garanție 28
- Romania eλλhnikh 28
- C καθαρισμοσ και συντηρηση 29
- E σερβισ και εγγυηση 29
- Eλλhnikh eλλhnikh 29
- F οδηγιεσ χρησησ 29
- H προστασια του περιβαλλοντοσ 29
- A varnostna opozorila 30
- C ključne lastnosti 30
- C lastnosti izdelka 30
- C čiščenje in vzdrževanje 30
- F navodila za uporabo 30
- Gladka krtača za profesionalno ravnanje in glajenje las 30
- H varujte okolje 30
- Slovenščina slovenščina 30
- Toplotna krtača za ustvarjanje volumna ob koreninah las in za kodranje las 30
- E servis in garancija 31
- Slovenščina slovenščina 31
- __________________________________________________ 31
- A sigurnosne mjere 32
- C glavna obilježa 32
- C obilježa proizvoda 32
- C čišćenje i održavanje 32
- F upute za uporabu 32
- H zaštita okoliša 32
- Hrvatski jezik srpski jezik hrvatski jezik srpski jezik 32
- E servis i jamstvo 33
- Hrvatski jezik srpski jezik 33
- ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﳊﺠﻢ ﺍﳊﺮﺍﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺇﻇﻬﺎﺭ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﻜﺜﺎﻓﺔ ﺃﻛﺒﺮ ﻭﻣﻈﻬﺮ ﳑﻮﺝ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﳌﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﻓﺮﺩ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻭﺗﻨﻌﻴﻤﻪ ﺑﺄﺳﻠﻮﺏ ﻣﺤﺘﺮﻑ 33
- 821 700 821 35
- Central europe 35
- Internationalservicecentre 35
Похожие устройства
- Remington wet2straight s7200 Инструкция по эксплуатации
- Rekam selfipod s-450b, беспроводной, черный Инструкция по эксплуатации
- Rekam selfipod s-550r, беспроводной, оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Rekam selfipod s-550w, беспроводной, белый Инструкция по эксплуатации
- Rekam selfipod s-550b, беспроводной, черный Инструкция по эксплуатации
- Rekam selfipod s-450r, беспроводной, оранжевый Инструкция по эксплуатации
- Rekam selfipod s-450w, беспроводной, белый Инструкция по эксплуатации
- Rekam selfipod s-450b, беспроводной, черный Инструкция по эксплуатации
- Rekam xproof s12 silver Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20630-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20830-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20740-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20365-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21503-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21500-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 18965-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20180-56 illumina Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21510-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 20345-56 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs 21150-70 Инструкция по эксплуатации