Smeg ST2FABNE — инструкции по чистке фильтров для эффективной работы устройства [34/40]
![Smeg ST2FABNE [34/40] Инструкции для пользователя](/views2/1017873/page34/bg22.png)
Инструкции для пользователя
32
ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА
•
Необходимо периодически проводить осмотр центрального фильтра С
и, в случае необходимости, очищать его. Чтобы вынуть фильтр, следует
взяться за его язычки, повернуть против часовой стрелки и поднять
вверх.
•
Протолкните снизу центральный фильтр D, чтобы вынуть его из
фильтра тонкой очистки.
•
Отделите друг от друга две составные части пластмассового фильтра,
нажимая на корпус фильтра в зоне, обозначенной стрелками.
•
Снимите центральный фильтр, поднимая его.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОМУ УХОДУ
•
Фильтры следует промывать в проточной воде жесткой щеткой.
•
Снимая фильтр, обратите внимание на то, чтобы на нем не было
остатков пищи. Если эти остатки упадут в водосборный стакан, то
они могут заблокировать некоторые гидравлические компоненты,
или засорить форсунки разбрызгивателей.
•
Необходимо очищать фильтры тщательно, выполняя
приведенные выше указания: Посудомоечная машина не может
работать, если фильтры засорены.
•
Осторожно установите фильтры в их гнездо, чтобы не
повредить насос.
ЕСЛИ ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ДОЛГО БЕЗДЕЙСТВУЕТ:
•
Выполните два раза подряд программу замачивания.
•
Выньте вилку из сетевой розетки.
•
Слегка приоткройте дверцу, чтобы предотвратить образование
неприятных запахов в коробе машины.
•
Наполните дозатор ополаскивателем, чтобы выполнить цикл
ополаскивания.
•
Закройте водопроводный кран.
Содержание
- Coдepжahиe p.1
- Предупреждения по безопасности использования ________________ 2 2 установка и пуск в эксплуатацию ________________________ 5 3 описание прибора и программы мойки _____________________ 9 4 инструкции по применению _____________________________ 18 5 чистка и обслуживание ________________________________ 31 6 исправление неисправностей в работе __________________ 35 p.3
- Оглавление p.3
- Предупреждения по безопасности использования p.4
- Предупреждения p.4
- Предупреждения p.5
- Для чистки посудомоечной машины не пользуйтесь паровыми очистителями p.5
- Предупреждения p.6
- Модели с внутренним освещением согласно норме iec en 62471 осветительная система прибора входит в группу риска 1 это означает что в обычных условиях эксплуатации она не представляет никакой фотобиологической опасности p.6
- Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб людям или имуществу вызванный несоблюдением данных предписаний или же ставший следствием несанкционированного вмешательства даже всего лишь в один компонент машины а также использования неоригинальных запасных частей p.6
- Установка и пуск в эксплуатацию p.7
- Подключение к водопроводной сети p.7
- Инструкции для установщика p.7
- Инструкции для установщика p.8
- Электрическое подключение и предупреждения p.9
- Синий p.9
- Коричневый p.9
- Инструкции для установщика p.9
- Замена кабеля питания должна выполняться изготовителем или замена кабеля питания должна выполняться изготовителем или официальным сервисным центром чтобы предотвратить любую опасность p.9
- Желто зеленый p.9
- Если машина оборудована кабелем питания без вилки p.9
- Инструкции для установщика p.10
- Панель управления p.11
- Описание прибора и программы мойки p.11
- Инструкции для пользователя p.11
- Примечание символы и внешний вид являются иллюстративными и могут отличаться в зависимости от модели или версии купленной посудомоечной машины p.12
- Нажатием этой кнопки можно задержать пуск программы мойки p.12
- Инструкции для пользователя p.12
- Важно прочтите таблицу примечания и ссылки на последующих страницах p.13
- Инструкции для пользователя p.13
- Инструкции для пользователя p.14
- Дополнительные программы дополнительные программы p.14
- Важно прочтите таблицу примечания и ссылки на последующих страницах p.14
- Ссылки на energy label для посудомоечной машины p.15
- Инструкции для пользователя p.15
- Программы мойки p.16
- Инструкции для пользователя p.16
- Инструкции для пользователя p.17
- Инструкции для пользователя p.18
- Инструкции для пользователя p.19
- Использование смягчителя воды p.20
- Инструкции по применению p.20
- Инструкции для пользователя p.20
- Инструкции для пользователя p.21
- Инструкции для пользователя p.22
- Использование дозатора ополаскивателя и моющего средства p.22
- Инструкции для пользователя p.23
- Инструкции для пользователя p.24
- Общие положения и рекомендации по безопасности p.25
- Инструкции для пользователя p.25
- Инструкции для пользователя p.26
- Поставки за кош отдолу някои модели са оборудвани с поставки за кош отдолу това подобрява процеса на сушене на чиниите поставките се доставят в чантата с аксесоари за да ги използвате просто ги монтирайте на място както е показано p.27
- Использование корзин p.27
- Инструкции для пользователя p.27
- Инструкции для пользователя p.28
- Инструкции для пользователя p.29
- Инструкции для пользователя p.30
- Инструкции для пользователя p.31
- Инструкции для пользователя p.32
- Предупреждения и общие рекомендации p.33
- Инструкции для пользователя p.33
- Чистка и обслуживание p.33
- Инструкции для пользователя p.34
- Инструкции для пользователя p.35
- Инструкции для пользователя p.36
- Посудомоечная машина может сообщать о ряде неисправностей путем одновременного включения нескольких индикаторов значение приводится ниже кроме того в случае неисправности на дисплее появляется е p.37
- Исправление неисправностей в работе p.37
- Инструкции для пользователя p.37
- Инструкции для пользователя p.38
- Инструкции для пользователя p.39
- Pripojit na vrchný okraj dverového panelu p.40
- Il foglio dovrà essere consegnato piegato in formato 160 x 225 mm p.40
- Carta uso mano 120 gr stampa in colore nero p.40
- Allineare al bordo superiore del pannello porta align with the top edge of the door panel aligner au bord supérieur du panneau de la porte mit der oberkante der dekorplatte fluchten p.40
- Alinhar com o rebordo superior do painel da porta p.40
- 9 10 11 13 14 12 p.40
- 2 3 4 5 p.40
- Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het durpaneel alinear respecto del borde superior del panel puerta alinhe com a borda superior do painel da porta p.40
- Vyrovnejte s horním okrajem dveřního panelu az ajtópanel felső szélével hozzuk egy vonalba wyrównać do górnej krawędzi panelu drzwiowego p.40
- Skal flugte med overkanten af lågepanelet aseta ovipaneelin yläreunan kohdalle sett den øvre kanten i flukt med dørpanelet placera i linje med dörrpanelens överkant p.40
Похожие устройства
-
Smeg Professional UD503DРуководство по эксплуатации -
Smeg Professional UD500DРуководство по эксплуатации -
Smeg STLA825A-1Инструкция по эксплуатации -
Smeg STLA825B-1Инструкция по эксплуатации -
Smeg LSA6446X2Инструкция по эксплуатации -
Smeg BLV2R-2Инструкция по эксплуатации -
Smeg BLV2VE-2Инструкция по эксплуатации -
Smeg BLV2X-2Инструкция по эксплуатации -
Smeg LVS367BИнструкция по эксплуатации -
Smeg BLV2NE-2Инструкция по эксплуатации -
Smeg BLV2RO-2Инструкция по эксплуатации -
Smeg BLV2O-2Инструкция по эксплуатации
Узнайте, как правильно очищать фильтры вашего устройства для предотвращения засоров и обеспечения его эффективной работы. Следуйте простым шагам и рекомендациям.