Smeg WML148 [2/16] Опасность поражения электрическим током

Smeg WML148 [2/16] Опасность поражения электрическим током
8
ǂǙǏǖǏǜǗǮǞǝǡǔǤǜǗǙǔǐǔǖǝǞǏǠǜǝǠǡǗ
ǖǩȇǯǨǺǭdzȄǵǶǷǸǶǿǺǰǺǭǬǨǵǵǻȆǰǵǹǺǸǻDzǾǰȆǷǶȅDzǹǷdzǻǨǺǨǾǰǰǰǷǶǬDzdzȆǿǭǵǰȆ, ǨǺǨDzǮǭǪǹǭǶǹǺǨdzȄǵȃǭ
ǰǵǹǺǸǻDzǾǰǰ, ǷǸǰdzǶǮǭǵǵȃǭDzǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵǭ, ǰǬǭDZǹǺǪǻDZǺǭǪǹǶǶǺǪǭǺǹǺǪǰǰǹǷǸǰǪǭǬǭǵǵȃǴǰǪǵǰǽ
ǻDzǨǯǨǵǰȇǴǰ.
ǙǶǽǸǨǵȇDZǺǭǪǹȆǬǶDzǻǴǭǵǺǨǾǰȆǬdzȇǬǨdzȄǵǭDZȀǭǫǶǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǵǰȇ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀdzDzǴǤǪǩDZǬȃ
ȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǰǶDzǮDzǰ!
ǗǸǰǰǯǪdzǭǿǭǵǰǰǪǰdzDzǰǰǯǸǶǯǭǺDzǰǺȇǵǰǺǭǺǶdzȄDzǶǯǨǪǰdzDzǻ, ǨǵǭǯǨDzǨǩǭdzȄ.
NJǹǺǨǪdzȇDZǺǭ/ǪȃǵǰǴǨDZǺǭǪǰdzDzǻǺǶdzȄDzǶǹǻǽǰǴǰǸǻDzǨǴǰ.
ǒdzǤǵDZDzǨǯȃǪǬǫDZǬ! njdzȇǶǺǹdzǻǮǰǪȀǰǽǷǸǰǩǶǸǶǪ:
NJȃǵȄǺǭǪǰdzDzǻǰǯǸǶǯǭǺDzǰ.
ǖǺǸǭǮȄǺǭǹǭǺǭǪǶDZDzǨǩǭdzȄǰǻǬǨdzǰǺǭǭǫǶǪǴǭǹǺǭǹǪǰdzDzǶDZ.
ǙdzǶǴǨDZǺǭǯǨǴǶDzǬǪǭǸǾȃǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨ. ǚǭǴǹǨǴȃǴǪȃǷǸǭǬǶǺǪǸǨǺǰǺǭ
ǹǰǺǻǨǾǰȆ, DzǶǫǬǨǬǭǺǰǴǶǫǻǺǶDzǨǯǨǺȄǹȇǯǨǷǭǸǺȃǴǰǪǵǻǺǸǰǴǨȀǰǵȃ, ǷǶǬǪǭǸǫǨȇ
ǹǪǶȆǮǰǯǵȄǶǷǨǹǵǶǹǺǰ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀǷǨǷǼȀȃ! njǭǸǮǰǺǭǻǷǨDzǶǪDzǰ, ǻǷǨDzǶǪǶǿǵǻȆǷdzǭǵDzǻǰǬǸǻǫǰǭǿǨǹǺǰǻǷǨDzǶǪDzǰǪǬǨdzǰǶǺ
ǬǭǺǭDZ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀDzǶǴǤǦǯǩDZǬȃ! ǝǸǨǵǰǺǭǴǶȆȁǰǭǹǸǭǬǹǺǪǨǰǹǸǭǬǹǺǪǨǷǶǻǽǶǬǻǪǵǭǬǶǹǺǻǷǵǶǴǬdzȇǬǭǺǭDZǴǭǹǺǭ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀǦǫǴǿǦǤ! ǕǨdzǰǿǰǭǩǭdzȄȇ, ǷǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǶǶǩǸǨǩǶǺǨǵǵǶǫǶǿǰǹǺȇȁǰǴǰǹǸǭǬǹǺǪǨǴǰ,
ǹǶǬǭǸǮǨȁǰǴǰǸǨǹǺǪǶǸǰǺǭdzǰ, ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǷȇǺǵǶǪȃǪǶǬǰǺǭdzȇǴǰ, ǷǸǶǴȃǪǶǿǵȃǴ
ǩǭǵǯǰǵǶǴ, ǷǶǹdzǭǵǨǷǶdzǵǭǵǰȇǴǨȀǰǵȃǪǶǬǶDZǴǶǮǭǺǷǸǰǪǭǹǺǰDzǪǯǸȃǪǻ.
ǚǨDzǶǭǩǭdzȄȈǷǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǶǹdzǭǬǻǭǺǺȁǨǺǭdzȄǵǶǷǸǶǷǶdzǶǹDzǨǺȄǪǸǻǿǵǻȆ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀǶǴǤǦǰǬǴDzǦǤDZǬȃ! njǪǭǸǾǨǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǴǶǮǭǺǹǰdzȄǵǶǵǨǫǸǭǪǨǺȄǹȇ.
ǙǶǩdzȆǬǨDZǺǭǶǹǺǶǸǶǮǵǶǹǺȄǷǸǰǹdzǰǪǭǫǶǸȇǿǭDZǴȃdzȄǵǶDZǪǶǬȃ.
ǕǭǯǨdzǭǯǨDZǺǭǵǨǹǺǰǸǨdzȄǵǻȆǴǨȀǰǵǻ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǶǺDzǸȃǺǻȆǬǪǭǸǾǻǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǪDzǨǿǭǹǺǪǭǶǷǶǸȃ.
ǍǹdzǰǩǨǸǨǩǨǵǭȁȈǪǸǨȁǨǭǺǹȇ, ǵǭǷȃǺǨDZǺǭǹȄǷǸǶǹǻǵǻǺȄǸǻDzǻǪǵǻǺǸȄǵǭǫǶ.
ƾǏǟǏǛǔǡǟǪǟǏǠǤǝǓǏ
ƿǠǞǓǠǐǜǜǐ
ƴǞǟǞǛǝǘǢǕǛǬǝǐǯ
ǤǣǝǚǦǘǯ
ƷǐǓǠǣǗǚǐ
ǍǛǕǚǢǠǘǧǕǡǚǘǙ
ǢǞǚ
***
ƲǞǔǐ***
ƲǠǕǜǯǒǫǟǞǛǝǕǝǘǯ
ǟǠǞǓǠǐǜǜǫ
***
ǝdzǶǷǶDz 40 °C*
(NJȃǩǶǸǷȇǺǭǵ)
8 Dzǫ0,94 DzNJǺ*ǿ80 dz2:12 ǿ
ǝdzǶǷǶDz 60 °C*
(NJȃǩǶǸǷȇǺǭǵ)
8 Dzǫ1,65 DzNJǺ*ǿ80 dz2:12 ǿ
ǝdzǶǷǶDz 90 °C
(NJȃǩǶǸǷȇǺǭǵ)
8 Dzǫ2,73 DzNJǺ*ǿ97 dz2:12 ǿ
ǙǰǵǺǭǺǰDzǨ 40 °C*
(NJȃǩǶǸǷȇǺǭǵ)
3,5 Dzǫ0,55 DzNJǺ*ǿ53 dz1:12 ǿ
ǚǶǵDzǶǭǩǭdzȄȈ/ǠȈdzDz 30 °C - 2 Dzǫ0,20 DzNJǺ*ǿ39 dz0:40 ǿ
ǠǭǸǹǺȄü30 °C - 2 Dzǫ0,20 DzNJǺ*ǿ40 dz0:36 ǿ
** ǕǨǹǺǸǶDZDzǨǷǸǶǫǸǨǴǴȃǬdzȇǷǸǶǪǭǸDzǰǪǹǶǶǺǪǭǺǹǺǪǰǰǹǬǭDZǹǺǪǻȆȁǰǴǹǺǨǵǬǨǸǺǶǴ EN60456.
ǛDzǨǯǨǵǰȇǷǶǷǸǶǪǭǬǭǵǰȆǹǸǨǪǵǰǺǭdzȄǵǶDZǷǸǶǪǭǸDzǰ: ǬdzȇǺǭǹǺǰǸǶǪǨǵǰȇǷǸǶǪǭǸǶǿǵȃǽǷǸǶǫǸǨǴǴǹdzǭǬǻǭǺǹǺǰǸǨǺȄ
ǻDzǨǯǨǵǵȃDZǶǩȂȈǴǯǨǫǸǻǯDzǰǹǴǨDzǹǰǴǨdzȄǵǶDZǹDzǶǸǶǹǺȄȆǶǺǮǰǴǨ.
ƿǠǞǓǠǐǜǜǐ
ƴǞǟǞǛǝǘǢǕǛǬǝǐǯ
ǤǣǝǚǦǘǯ
ƷǐǓǠǣǗǚǐƳǞǔǞǒǞǙǠǐǡǥǞǔǭǝǕǠǓǘǘ
ƳǞǔǞǒǞǙǠǐǡǥǞǔ
ǒǞǔǫ
ǝdzǶǷǶDz//ǐǵǺǭǵǹǰǪǵǨȇ
40/60 °C
(NJȃǩǶǸǷȇǺǭǵ)**
8/4 Dzǫ221 DzNJǺ*ǿ11800 dz
** ǕǨǹǺǸǶDZDzǨǷǸǶǫǸǨǴǴȃǬdzȇǷǸǶǪǭǸDzǰǰǵǨǵǭǹǭǵǰȇǴǨǸDzǰǸǶǪDzǰǶǩǻǸǶǪǵǭǷǶǺǸǭǩdzǭǵǰȇȅdzǭDzǺǸǶȅǵǭǸǫǰǰǹǶǫdzǨǹǵǶ
ǬǰǸǭDzǺǰǪǭ 2010/30/EU ǷǸǰǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǵǰǰǽǶdzǶǬǵǶDZǪǶǬȃ (15 ºC).
*** ǕǶǸǴȃǸǨǹǽǶǬǨǴǶǫǻǺǶǺdzǰǿǨǺȄǹȇǶǺǻDzǨǯǨǵǵȃǽǯǵǨǿǭǵǰDZǪǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺǵǨǷǶǸǨ, ǮȈǹǺDzǶǹǺǰǰǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸȃǪǶǬȃǵǨ
ǪǽǶǬǭ, ǨǺǨDzǮǭǶǺǺǭǴǷǭǸǨǺǻǸȃǪǷǶǴǭȁȈǵǰǰ, ǪǰǬǨ, DzǶdzǰǿǭǹǺǪǨǰǹǺǭǷǭǵǰǯǨǫǸȇǯǵǭǵǰȇǩǭdzȄȇ, ǹǪǶDZǹǺǪǴǶȆȁǭǫǶ
ǹǸǭǬǹǺǪǨ, ǷǭǸǭǷǨǬǶǪǵǨǷǸȇǮǭǵǰȇǪǹǭǺǰǰǪȃǩǸǨǵǵȃǽǬǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵȃǽǼǻǵDzǾǰDZ.
8
9
ƱǏǕǜǪǔǢǙǏǖǏǜǗǮ
ƾǔǟǔǓǞǔǟǑǝǘǠǡǗǟǙǝǘ
ǑǩǫǤǧǴǷǪǤǭǶǩǥǩǯȀȄ. ǒǶǮǴDzǭǶǩǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭǮǴǤDZ. LjDzǥǤǦȀǶǩǦȃǻǩǭǮǷII
dzǴǬǰ. 1 ǯǦDzǨǿ,
ǰDzȂǽǩǩǵǴǩǨǵǶǦDz (ǨDzǫǬǴDzǦǮǤǦǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǬǬǵǷǮǤǫǤDZǬȃǰǬdzǴDzǬǫǦDzǨǬǶǩǯȃǨǯȃǯȄǧǮDzǭ
ǵǶǩdzǩDZǬǫǤǧǴȃǫDZǩDZǬȃǬǵDzDzǶǦǩǶǵǶǦǷȂǽǩǭǪȄǵǶǮDzǵǶǬǦDzǨǿ)
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤǒǩǮdzǦdzǩǫǡ60 °C ǬDZǤǪǰǬǶǩSTART/STOP (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ).
ǓDzDzǮDzDZǻǤDZǬǬdzǴDzǧǴǤǰǰǿǷǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤǃǼǫǬǿǸǦǮǯ.
ưǔǟǔǕǜǝǝǡǜǝǠǗǡǔǠǫǙǐǔǚǫǭǗǛǏǧǗǜǔ
ǓǴDzǦǩǴȀǶǩǮǤǴǰǤDZǿ.
ǗǨǤǯǬǶǩǰǩǶǤǯǯǬǻǩǵǮǬǩdzǴǩǨǰǩǶǿ (ǮǤDZǺǩǯȃǴǵǮǬǩǵǮǴǩdzǮǬǬǶ. dz.).
ǕǶǬǴǤǭǶǩǥǩǯȀȄǬǫǨǩǯǬǮǤǶDZǿǹǶǮǤDZǩǭǦǵǩǶǮǩ/ǰǩǼǮǩ (ǻǷǯǮǬ, ǧǤǴǨǬDZǿ, ǥȂǵǶǧǤǯȀǶǩǴǿ
DZǤǮDzǵǶDzǻǮǤǹ).
NjǤǵǶǩǧDZǬǶǩǰDzǯDZǬǬǬǮDZDzdzǮǬ.
džǿǶǴȃǹDZǬǶǩdzǩǵDzǮǬǫǮǤǴǰǤDZDzǦǬDzǶǦDzǴDzǶDzǦ.
ǕDZǬǰǬǶǩǵǫǤDZǤǦǩǵDzǮǮDzǯȀǺǤǬǯǬdzDzǰǩǵǶǬǶǩǫǤDZǤǦǩǵǮǬǦǵǩǶǮǷ/ǰǩǼDzǻǩǮ.
ƶǏǒǟǢǖǙǏǐǔǚǫǮ
NjǤǧǴǷǪǤǭǶǩǮǴǷdzDZDzǩǬǰǩǯǮDzǩǥǩǯȀȄǦdzǩǴǩǰǩǼǮǷ!
ǕǯǩǨǬǶǩǫǤǶǩǰ, ǻǶDzǥǿǥǩǯȀȄDZǩDzǮǤǫǤǯDzǵȀǰǩǪǨǷǨǦǩǴǺǩǭǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤǬ
ǴǩǫǬDZDzǦǿǰǷdzǯDzǶDZǬǶǩǯǩǰ.
ưǔǚǫǯǟǏǖǚǗǦǜǝǘǠǡǔǞǔǜǗǖǏǒǟǮǖǜǔǜǗǮ
ǕǶǪǶǭǩǭdzȄȈǹǺǰǸǨDZǺǭǶǺǬǭdzȄǵǶ.
ǓȈǫDzǨȇǹǺǭǷǭǵȄ
ǯǨǫǸȇǯǵǭǵǰȇ
ǗǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǨȇǹǺǰǸDzǨǵǭǵǻǮǵǨ.
ǗǶǪǶǯǴǶǮǵǶǹǺǰǻǬǨdzȇDZǺǭǷȇǺǵǨǷǭǸǭǬǹǺǰǸDzǶDZǪǴǨȀǰǵǭ. ǗǸǰǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶǹǺǰǪȃǩǭǸǰǺǭ
ǬǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵǻȆǼǻǵDzǾǰȆ(NJȃǩǶǸǷȇǺǭǵ).
ǙǰdzȄǵǨȇǹǺǭǷǭǵȄ
ǯǨǫǸȇǯǵǭǵǰȇ
ǏǨǫǸǻǯǰǺǭǴǭǵȄȀǭǩǭdzȄȇ. NJȃǩǭǸǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻǹ(ǗǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǨȇǹǺǰǸDzǨ).
ǗǶǪǶǯǴǶǮǵǶǹǺǰǻǬǨdzȇDZǺǭǷȇǺǵǨǷǭǸǭǬǹǺǰǸDzǶDZǪǴǨȀǰǵǭ. ǗǸǰǵǭǶǩǽǶǬǰǴǶǹǺǰǪȃǩǭǸǰǺǭ
ǬǶǷǶdzǵǰǺǭdzȄǵǻȆǼǻǵDzǾǰȆ(NJȃǩǶǸǷȇǺǭǵ).
ƶǏǛǏǦǗǑǏǜǗǔ NjǤǧǴǷǪǤǭǶǩǥǩǯȀȄDzǨDZDzǧDzǺǦǩǶǤ.
LjDzǥǤǦȀǶǩǦȃǻǩǭǮǷII ǵǴǩǨǵǶǦDzǨǯȃǫǤǰǤǻǬǦǤDZǬȃ/ǰDzȂǽǩǩǵǴǩǨǵǶǦDzǵDzǧǯǤǵDZDzǷǮǤǫǤDZǬȃǰ
ǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃ. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤDŽǚǝǞǝǙ(ǹDzǯDzǨDZǤȃ) ǬDZǤǪǰǬǶǩSTART/
STOP (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ). ǓǴǬǰ. ǻǩǴǩǫ 10 ǰǬDZǷǶDZǤǪǰǬǶǩ START/STOP (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ), ǻǶDzǥǿ
DzǵǶǤDZDzǦǬǶȀdzǴDzǧǴǤǰǰǷ. ǓDzǬǵǶǩǻǩDZǬǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǧDzǦǴǩǰǩDZǬǫǤǰǤǻǬǦǤDZǬȃǬǫǰǩDZǬǶǩ
dzǴDzǧǴǤǰǰǷǬǯǬǵDZDzǦǤDZǤǪǰǬǶǩǮǯǤǦǬǼǷSTART/STOP (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ), ǩǵǯǬǹDzǶǬǶǩ
dzǴDzǨDzǯǪǬǶȀǦǿdzDzǯDZǩDZǬǩDZǤǻǤǶDzǭdzǴDzǧǴǤǰǰǿ.
ƾǝǓǙǟǏǤǛǏǚǗǑǏǜǗǔ DžǩǯȀȄDZǩǨDzǯǪDZDzǥǿǶȀDzǥǴǤǥDzǶǤDZDzǮDzDZǨǬǺǬDzDZǩǴDzǰ.
ǓDzǨǮǴǤǹǰǤǯǬǦǤDZǬǩǵǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬǩǰǪǬǨǮDzǧDzǮǴǤǹǰǤǯǤǦDzǫǰDzǪDZDzǦDzǦǵǩǹdzǴDzǧǴǤǰǰǤǹ
ǵǶǬǴǮǬ. ǎǴǤǹǰǤǯǨDzǥǤǦǯȃǩǶǵȃǵDzǧǯǤǵDZDzǷǮǤǫǤDZǬȃǰǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃǦȃǻǩǭǮǷǨǯȃ
ǮDzDZǨǬǺǬDzDZǩǴǤ~ (dzǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬǵDZǤǻǤǯǤDzǻǬǵǶǬǶȀ).
ƽǙǟǏǧǗǑǏǜǗǔ/ǝǡǐǔǚǗǑǏǜǗǔ
ǐǤǼǬDZǤDZǩǴǤǵǵǻǬǶǤDZǤDZǤDzǮǴǤǼǬǦǤDZǬǩǦdzǴDzǰǿǼǯǩDZDZǿǹǮDzǯǬǻǩǵǶǦǤǹ. ǕDzǯǬǴǤǫǾǩǨǤȂǶ
dzDzǦǩǴǹDZDzǵǶǬǬǫDZǩǴǪǤǦǩȂǽǩǭǵǶǤǯǬ! ǓǴǬǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬǬǮǴǤǵǬǶǩǯǩǭǵDzǥǯȂǨǤǭǶǩ
ǷǮǤǫǤDZǬȃǬǫǧDzǶDzǦǬǶǩǯȃ! ƼǔDzǶǥǩǯǬǦǤǭǶǩǥǩǯȀȄǦǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǩ!
10
ƱǠǡǏǑǙǏǓǚǮǕǗǓǙǝǒǝǛǝǭǨǔǒǝǠǟǔǓǠǡǑǏ
njdzȇǬǶǯǰǸǶǪǨǵǰȇǮǰǬDzǶǫǶǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǻǹǺǨǵǶǪǰǺǭǪǹǺǨǪDzǻ:
ǗǶdzǵǶǹǺȄȆǪȃǺȇǵǰǺǭDzȆǪǭǺǻǬdzȇǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪaǹ. 10.
ǗǭǸǭǬǪǰǵȄǺǭǪǹǺǨǪDzǻǪǷǭǸǭǬ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǪǹǺǨǪDzǻ (ǯǨǬǪǰǵȄǺǭǭȈǵǨǪǭǸǽ)
ǷǸǰǰǹǷǶdzȄǯǶǪǨǵǰǰǫǭdzǭǶǩǸǨǯǵȃǽǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪǰǹǺǰǸǨdzȄǵǶǫǶǷǶǸǶȀDzǨ,
ǷǸǰǪȃǩǶǸǭǷǸǶǫǸǨǴǴǹǼǻǵDzǾǰǭDZ(ǗǸǭǬǪǨǸǰǺǭdzȄǵǨȇǹǺǰǸDzǨ) ǰdzǰǹǶǷǾǰǭDZ
(NJǸǭǴȇǬǶǶDzǶǵǿǨǵǰȇ).
ǂǤǝǓ
ʑ
ƹǝǟǞǢǠǛǏǧǗǜǪ, ǞǏǜǔǚǫǢǞǟǏǑǚǔǜǗǮ
ǗǸǶǺǰǸǨDZǺǭǴȇǫDzǶDZ, ǪdzǨǮǵǶDZǺDzǨǵȄȆ.
ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǨǩǸǨǯǰǪǵȃǭǹǨdzǼǭǺDzǰ, ǫǻǩDzǰǰǿǰǹǺȇȁǰǭǹǸǭǬǹǺǪǨ (ǹǸǭǬǹǺǪǶǬdzȇǿǰǹǺDzǰǹǺǨdzȄǵȃǽ
ǷǶǪǭǸǽǵǶǹǺǭDZ).
ǚȁǨǺǭdzȄǵǶǻǬǨdzȇDZǺǭǶǹǺǨǺDzǰǴǶȆȁǭǫǶǰǿǰǹǺȇȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨ.
ǖǿǰǹǺDzǨǹǺǸǻǭDZǪǶǬȃǯǨǷǸǭȁǨǭǺǹȇ.
ƽǦǗǠǡǙǏǙǭǑǔǡǪǓǚǮǛǝǭǨǗǤǠǟǔǓǠǡǑ...
... ǷǸǰǵǨdzǰǿǰǰǪǵǭDZǶǹǺǨǺDzǶǪǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǰdzǰDzǶǵǬǰǾǰǶǵǭǸǨ.
1. NJȃǬǪǰǵȄǺǭDzȆǪǭǺǻ, ǷǸǰǮǴǰǺǭǪǹǺǨǪDzǻǪǵǰǯǰǷǶdzǵǶǹǺȄȆǪȃǵȄǺǭDzȆǪǭǺǻ.
2. NJȃǵȄǺǭǪǹǺǨǪDzǻ: ǪȃǬǨǪǰǺǭǭȈǷǨdzȄǾǨǴǰǬǪǰǮǭǵǰǭǴǹǵǰǯǻǪǪǭǸǽ.
3. ǗǸǶǴǶDZǺǭǪǨǵǵǶǿDzǻDzȆǪǭǺȃǰǪǹǺǨǪDzǻǪǶǬǶDZ, ǶǿǰǹǺǰǺǭǰǽȁȈǺDzǶDZǰǷǸǶǹǻȀǰǺǭ.
4. ǛǹǺǨǵǶǪǰǺǭǪǹǺǨǪDzǻǵǨǴǭǹǺǶǰǯǨǼǰDzǹǰǸǻDZǺǭ (ǵǨǹǨǬǰǺǭǾǰdzǰǵǬǸǵǨǵǨǷǸǨǪdzȇȆȁǰDZȀǺǰǼǺ).
5. ǏǨǬǪǰǵȄǺǭDzȆǪǭǺǻǬdzȇǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪ.
ǖǹǺǨǪȄǺǭDzȆǪǭǺǻǬdzȇǴǶȆȁǰǽǹǸǭǬǹǺǪǪȃǬǪǰǵǻǺǶDZǬdzȇǷǸǶǹǻȀDzǰ.
ʑ
ưǏǟǏǐǏǜ
ǖǹǺǨǪȄǺǭǬǪǭǸǾǻǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǶǺDzǸȃǺǶDZǬdzȇǷǸǶǹǻȀDzǰǩǨǸǨǩǨǵǨ.
ǗǸǰǷǶȇǪdzǭǵǰǰǷȇǺǭǵǸǮǨǪǿǰǵȃǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǿǰǹǺȇȁǭǭǹǸǭǬǹǺǪǶǩǭǯǽdzǶǸǨ. ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǴǭǺǨdzdzǰǿǭǹDzǻȆǫǻǩDzǻ.
ʑ
ǂǓǏǚǔǜǗǔǜǏǙǗǞǗ džǰǤǼǬDZǩDZǩǨDzǯǪDZDzǥǿǶȀǥǩǯȀȃ!
ǗǸǰǷǸǨǪǰdzȄǵǶDZǬǶǯǰǸǶǪDzǭǴǶȆȁǭǫǶǹǸǭǬǹǺǪǨǵǭǺǸǭǩǻǭǺǹȇ. NJǷǸǶǺǰǪǵǶǴǹdzǻǿǨǭǹdzǭǬǻDZǺǭǻDzǨǯǨǵǰȇǴǰǯǫǶǺǶǪǰǺǭdzȇ
ǹǸǭǬǹǺǪǨǬdzȇǻǬǨdzǭǵǰȇǵǨDzǰǷǰ. ǗǶǬǽǶǬȇȁǰǭǹǸǭǬǹǺǪǨǬdzȇǻǬǨdzǭǵǰȇǵǨDzǰǷǰǴǶǮǵǶǷǸǰǶǩǸǭǹǺǰǿǭǸǭǯǵǨȀǐǵǺǭǸǵǭǺ-
ǹǨDZǺǰdzǰǙǭǸǪǰǹǵǻȆǹdzǻǮǩǻ (aǹ. 13).
ǂǙǏǖǏǜǗǮǜǏǓǗǠǞǚǔǔǦǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǰDzǨǩǯǬ
F: 16 ǗǸǨǪǰdzȄǵǶǯǨDzǸǶDZǺǭǬǪǭǸǾǻǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨ; ǪǶǯǴǶǮǵǶ, ǯǨȁǭǴdzǭǵǶǩǭdzȄȈ.
F: 17 , 29 ǗǶdzǵǶǹǺȄȆǶǺDzǸǶDZǺǭǪǶǬǶǷǸǶǪǶǬǵȃDZDzǸǨǵ, ȀdzǨǵǫǬdzȇǷǶǬǨǿǰǪǶǬȃǹǶǫǵǻǺǰdzǰ
ǷǭǸǭǮǨǺ; ǶǿǰǹǺǰǺǭǹǭǺǿǨǺȃDZǼǰdzȄǺǸaǹ. 11, ǬǨǪdzǭǵǰǭǪǶǬȃǹdzǰȀDzǶǴǵǰǯDzǶǭ.
F: 18 ǏǨǹǶǸǭǵǶǺDzǨǿǰǪǨȆȁǰDZǵǨǹǶǹ; ǶǿǰǹǺǰǺǭǶǺDzǨǿǰǪǨȆȁǰDZǵǨǹǶǹaǹ. 11.
ǏǨǹǶǸǭǵȀdzǨǵǫǬdzȇǹdzǰǪǨǪǶǬȃ/DzǨǵǨdzǰǯǨǾǰǶǵǵǨȇǺǸǻǩǨ; ǶǿǰǹǺǰǺǭȀdzǨǵǫǬdzȇǹdzǰǪǨ
ǪǶǬȃǿǭǸǭǯǹǰǼǶǵaǹ. 11.
F: 23 NJǶǬǨǪǷǶǬǬǶǵǭ, ǵǨǸǻȀǭǵǰǭǫǭǸǴǭǺǰǿǵǶǹǺǰǹǺǰǸǨdzȄǵǶDZǴǨȀǰǵȃ. NJȃǯǶǪǰǺǭ
ǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨǹǭǸǪǰǹǵǶDZǹdzǻǮǩȃ!
F: 34, 61 njǪǭǸǾǨǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǵǭǯǨǷǰǸǨǭǺǹȇ. ǖǺDzǸǶDZǺǭǬǪǭǸǾǻǯǨǫǸǻǯǶǿǵǶǫǶdzȆDzǨǰ
ǯǨDzǸǶDZǺǭǭȈǹǶǹdzȃȀǰǴȃǴȁǭdzǿDzǶǴ; ǪȃDzdzȆǿǰǺǭǰǹǵǶǪǨǪDzdzȆǿǰǺǭǴǨȀǰǵǻ; ǪȃǩǭǸǰǺǭ
ǷǸǶǫǸǨǴǴǻǰǰǵǬǰǪǰǬǻǨdzȄǵȃǭǵǨǹǺǸǶDZDzǰ; ǯǨǷǻǹǺǰǺǭǷǸǶǫǸǨǴǴǻ.
F: 42, 43, 44 ǕǭǰǹǷǸǨǪǵǶǹǺȄǴǶǺǶǸǨ. NJȃǯǶǪǰǺǭǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨǹǭǸǪǰǹǵǶDZǹdzǻǮǩȃ!
ƳǟǢǒǏǮǗǜǓǗǙǏǥǗǮNJȃDzdzȆǿǰǺǭǴǨȀǰǵǻ, ǷǶǬǶǮǬǰǺǭǷǸǰǴ. 5 ǹǰǹǵǶǪǨǪDzdzȆǿǰǺǭ. ǍǹdzǰǬǨǵǵǨȇǰǵǬǰ-
DzǨǾǰȇǷǶȇǪdzȇǭǺǹȇǹǵǶǪǨ, ǪȃǯǶǪǰǺǭǹǷǭǾǰǨdzǰǹǺǨǹǭǸǪǰǹǵǶDZǹdzǻǮǩȃaǹ. 13.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀdzDzǴǤǪǩDZǬȃȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǰǶDzǮDzǰ! NJȃǵȄǺǭǪǰdzDzǻǰǯǸǶǯǭǺDzǰ!
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀǦǫǴǿǦǤ! ǕǭǰǹǷǶdzȄǯǻDZǺǭǸǨǹǺǪǶǸǰǺǭdzǰ!
11
ƴǕǙǡǢǒǘǯǟǠǘǗǐǡǞǠǕǝǘǘǡǛǘǒǐ
ƽǡǙǏǦǗǑǏǭǨǗǘǜǏǠǝǠ
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤƱǪǙǚǭǦǔǜǝǬǦǿDZȀǶǩǦǬǯǮǷǬǫǴDzǫǩǶǮǬ.
1. ǒǶǮǴDzǭǶǩǬǵDZǬǰǬǶǩǮǴǿǼǮǷDzǶǵǩǮǤǨǯȃǵǩǴǦǬǵDZDzǧDzDzǥǵǯǷǪǬǦǤDZǬȃ.
2. džǿDZȀǶǩǵǯǬǦDZDzǭǼǯǤDZǧǬǫǨǩǴǪǤǶǩǯȃ.
ǕDZǬǰǬǶǩǮDzǯdzǤǻDzǮ, ǨǤǭǶǩǵǶǩǻȀǰǿǯȀDZDzǭǦDzǨǩ.
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩǮDzǯdzǤǻDzǮDZǤǰǩǵǶDz.
3. ǒǵǶDzǴDzǪDZDzDzǶǦǩǴDZǬǶǩǮǴǿǼǮǷDZǤǵDzǵǤ (ǶǤǰǰDzǪǩǶDzǵǶǤǶȀǵȃǦDzǨǤ).
4. ǒǻǬǵǶǬǶǩǦDZǷǶǴǩDZDZǩǩdzǴDzǵǶǴǤDZǵǶǦDz, ǴǩǫȀǥǷǮǴǿǼǮǬDZǤǵDzǵǤǬǵǤǰ
ǮDzǴdzǷǵDZǤǵDzǵǤ (ǮǴǿǯȀǻǤǶǮǤDZǤǵDzǵǤǨDzǯǪDZǤǵǦDzǥDzǨDZDzǦǴǤǽǤǶȀǵȃ).
5. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩǮǴǿǼǮǷDZǤǵDzǵǤDZǤǰǩǵǶDzǬǫǤǦǩǴDZǬǶǩ. ǔǷǻǮǤǨDzǯǪDZǤǥǿǶȀ
ǷǵǶǤDZDzǦǯǩDZǤǦǩǴǶǬǮǤǯȀDZDz. džǵǶǤǦȀǶǩǵǯǬǦDZDzǭǼǯǤDZǧǦǨǩǴǪǤǶǩǯȀ.
6. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩǮǴǿǼǮǷDzǶǵǩǮǤǨǯȃǵǩǴǦǬǵDZDzǧDzDzǥǵǯǷǪǬǦǤDZǬȃDZǤǰǩǵǶDz.
ǛǶDzǥǿǬǫǥǩǪǤǶȀdzǩǴǩǴǤǵǹDzǨǤǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤdzǴǬǵǯǩǨǷȂǽǩǭǵǶǬǴǮǩ, ǫǤǯǩǭǶǩ 1 ǯ
ǦDzǨǿǦȃǻǩǭǮǷII ǬǫǤdzǷǵǶǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǷ(ǕǯǬǦ).
LJǚǏǜǒǓǚǮǠǚǗǑǏǑǝǓǪǦǔǟǔǖǠǗǣǝǜ
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤƱǪǙǚǭǦǔǜǝǬǦǿDZȀǶǩǦǬǯǮǷǬǫǴDzǫǩǶǮǬ.
1. ǒǵǯǤǥȀǶǩǹDzǰǷǶǨǯȃǼǯǤDZǧǤ, DzǵǶDzǴDzǪDZDzǦǿDZȀǶǩǵǯǬǦDZDzǭǼǯǤDZǧ (ǶǤǰ
ǰDzǪǩǶDzǵǶǤǶȀǵȃǦDzǨǤ).
2. ǒǻǬǵǶǬǶǩǵǯǬǦDZDzǭǼǯǤDZǧǬǰǩǵǶDzǩǧDzdzDzǨǵDzǩǨǬDZǩDZǬȃǮǵǬǸDzDZǷ.
3. ǕDZDzǦǤǷǵǶǤDZDzǦǬǶǩǵǯǬǦDZDzǭǼǯǤDZǧǬǫǤǮǴǩdzǬǶǩǰǩǵǶDzdzDzǨǵDzǩǨǬDZǩDZǬȃ
ǼǯǤDZǧǤǮǵǬǸDzDZǷǹDzǰǷǶDzǰ.
ǀǔǡǦǏǡǪǘǣǗǚǫǡǟǑǞǝǓǑǝǓǔǑǝǓǪ
ƽǞǏǠǜǝǠǡǫǞǝǟǏǕǔǜǗǮǬǚǔǙǡǟǗǦǔǠǙǗǛǡǝǙǝǛ
ǑǩdzDzǧǴǷǪǤǭǶǩǫǤǽǬǶDZDzǩǷǵǶǴDzǭǵǶǦDz Aqua-Stop ǦǦDzǨǷ (ǦȁǶDzǷǵǶǴDzǭǵǶǦDzǦǵǶǴDzǩDZ
ȁǯǩǮǶǴǬǻǩǵǮǬǭǦǩDZǶǬǯȀ).
ǗǰǩDZȀǼǬǶǩǨǤǦǯǩDZǬǩǦDzǨǿǦdzDzǨǦDzǨȃǽǩǰǼǯǤDZǧǩ:
1. NjǤǮǴDzǭǶǩǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭǮǴǤDZ!
2. džǿǥǩǴǬǶǩǯȂǥǷȂdzǴDzǧǴǤǰǰǷ (ǮǴDzǰǩ(ǒǶǪǬǰ)/(ǕǯǬǦ)).
3. ǑǤǪǰǬǶǩSTART/STOP (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ).ǓǴǬǰǩǴDZDzǻǩǴǩǫ 40 ǵǩǮǷDZǨ
dzǴǩǴǦǬǶǩǦǿdzDzǯDZǩDZǬǩdzǴDzǧǴǤǰǰǿ.
4. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤƱǪǙǚǭǦǔǜǝ. džǿDZȀǶǩǦǬǯǮǷǬǫǴDzǫǩǶǮǬ.
ǓǴDzǰDzǭǶǩǵǩǶǻǤǶǿǭǸǬǯȀǶǴ:
5. ǒǶǵDzǩǨǬDZǬǶǩǼǯǤDZǧDzǶǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZDzǧDzǮǴǤDZǤ.
ǒǻǬǵǶǬǶǩǸǬǯȀǶǴǵdzDzǰDzǽȀȂǽȄǶDzǻǮǬ.
Ǘ/ǗǚǗǨǯȃǵǶǤDZǨǤǴǶDZǿǹǰDzǨǩǯǩǭǬǰDzǨǩǯǩǭǵ
ǵǬǵǶǩǰDzǭ Aqua-Secure:
DzǶǵDzǩǨǬDZǬǶǩǼǯǤDZǧDzǶǫǤǨDZǩǭǵǶǩDZǮǬǰǤǼǬDZǿ,
ǬǫǦǯǩǮǬǶǩǸǬǯȀǶǴǽǬdzǺǤǰǬǬDzǻǬǵǶǬǶǩ.
6. ǓDzǨǵDzǩǨǬDZǬǶǩǼǯǤDZǧǬdzǴDzǦǩǴȀǶǩǧǩǴǰǩǶǬǻDZDzǵǶȀ
ǵDzǩǨǬDZǩDZǬȃ.
ǒdzǤǵDZDzǵǶȀDzǼdzǤǴǬǦǤDZǬȃ!
njǶǮǬǰǺǭǹȄǶǹǺȃǪǨǵǰȇǸǨǹǺǪǶǸǨǴǶȆȁǭǫǶ
ǹǸǭǬǹǺǪǨ.
ǏǨDzǸǶDZǺǭǪǶǬǶǷǸǶǪǶǬǵȃDZDzǸǨǵ!
12
džǡǝǓǔǚǏǡǫ, ǔǠǚǗ ...
ʑ
džǿǯǬǦǤǩǶǵȃǦDzǨǤ. ǓǴǤǦǬǯȀDZDzǫǤǮǴǩdzǬǶǩǬǯǬǫǤǰǩDZǬǶǩǵǯǬǦDZDzǭǼǯǤDZǧ.
ǓDzǨǶȃDZǬǶǩǦǬDZǶDzǦDzǩǵDzǩǨǬDZǩDZǬǩǼǯǤDZǧǤǨǯȃdzDzǨǤǻǬǦDzǨǿ.
ʑ
ǑǩdzDzǵǶǷdzǤǩǶǦDzǨǤ.
ǐDzȂǽǩǩǵǴǩǨǵǶǦDzDZǩ
ǵǰǿǦǤǩǶǵȃ.
ǎǡǧǡdzǡǫǬǡǣǩǹǡSTART/STOP (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ)?
ǒǶǮǴǿǶǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭǮǴǤDZ?
džDzǫǰDzǪDZDz, ǫǤǵDzǴǬǯǵȃǵǩǶǻǤǶǿǭǸǬǯȀǶǴ? ǒǻǬǵǶǬǶǩǵǩǶǻǤǶǿǭ
ǸǬǯȀǶǴaǵ. 11.
ǕDzǧDZǷǶǬǯǬdzǩǴǩǪǤǶǼǯǤDZǧǨǯȃdzDzǨǤǻǬǦDzǨǿ?
ʑ
LjǦǩǴǺǤǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDz
ǯȂǮǤDZǩDzǶǮǴǿǦǤǩǶǵȃ.
džǮǯȂǻǩDZǤǸǷDZǮǺǬȃǫǤǽǬǶǿ. ǓǴDzǧǴǤǰǰǤdzǴǩǴǦǤDZǤ? aǵ. 4.
džǿǥǴǤDZDz (DžǩǫDzǶǪǬǰǤ)? aǵ. 3, 4.
ǕǶǬǴǤǯȀDZǤȃǰǤǼǬDZǤDzǶǮǴǿǦǤǩǶǵȃǶDzǯȀǮDzǵdzDzǰDzǽȀȂǤǦǤǴǬǭDZDzǭ
ǴǤǫǥǯDzǮǬǴDzǦǮǬ? aǵ. 13.
ʑ
ǓǴDzǧǴǤǰǰǤDZǩ
ǫǤdzǷǵǮǤǩǶǵȃ.
ǑǤǪǤǶǤǮǯǤǦǬǼǤSTART/STOP (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ) ǬǯǬǦǿǥǴǤDZDz
(džǴǩǰȃǨDzDzǮDzDZǻǤDZǬȃ)?
NjǤǮǴǿǶǤǨǦǩǴǺǤǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤ?
ʑ
ǔǤǵǶǦDzǴǰDzȂǽǩǧDz
ǵǴǩǨǵǶǦǤDZǩǵǯǬǦǤǩǶǵȃ.
džǿǥǴǤDZDz (DžǩǫDzǶǪǬǰǤ)? aǵ. 3, 4.
ǒǻǬǵǶǬǶǩDzǶǮǤǻǬǦǤȂǽǬǭDZǤǵDzǵaǵ. 11.
ǓǴDzǻǬǵǶǬǶǩǮǤDZǤǯǬǫǤǺǬDzDZDZǷȂǶǴǷǥǷǬ/ǬǯǬǵǯǬǦDZDzǭǼǯǤDZǧ.
ʑ
džǥǤǴǤǥǤDZǩDZǩǦǬǨDZDz
ǦDzǨǿ.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂ ǷǴDzǦǩDZȀǦDzǨǿDZǬǪǩ, ǻǩǰǰDzǪDZDz
ǷǦǬǨǩǶȀ.
ʑ
ǔǩǫǷǯȀǶǤǶDzǶǪǬǰǤ
DZǩǷǨDzǦǯǩǶǦDzǴǬǶǩǯȀDZǿǭ.
DžǩǯȀȄǰDzǮǴDzǩ/ǵǯǬǼǮDzǰ
ǦǯǤǪDZDzǩ.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂ ǵǬǵǶǩǰǤǮDzDZǶǴDzǯȃǨǬǵǥǤǯǤDZǵǤ
dzǴǩǴǦǤǯǤDzǶǪǬǰǬǫ-ǫǤDZǩǴǤǦDZDzǰǩǴDZDzǧDzǴǤǵdzǴǩǨǩǯǩDZǬȃǥǩǯȀȃ.
ǔǤǦDZDzǰǩǴDZDzǴǤǵdzǴǩǨǩǯǬǶǩǦǥǤǴǤǥǤDZǩǰǩǯǮDzǩǬǮǴǷdzDZDzǩǥǩǯȀȄ.
džǿǥǴǤDZDz(ǏȄǧǮDzǩǧǯǤǪǩDZǬǩ) ? aǵ. 5.
džǿǥǴǤDZDzDZǬǫǮDzǩǻǬǵǯDzDzǥDzǴDzǶDzǦ? aǵ. 5.
ʑ
ǐDZDzǧDzǮǴǤǶDZDzǩDZǤǻǤǯDz
DzǶǪǬǰǤ.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂ ǵǬǵǶǩǰǤǮDzDZǶǴDzǯȃǨǬǵǥǤǯǤDZǵǤ
ǴǤǦDZDzǰǩǴDZDzǴǤǵdzǴǩǨǩǯȃǩǶǥǩǯȀȄ.
ʑ
ǒǵǶǤǶDzǻDZǤȃǦDzǨǤǦȃǻǩǭǮǩ
0ǨǯȃǵǴǩǨǵǶǦdzDzǷǹDzǨǷ.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂȁǸǸǩǮǶǬǦDZDzǵǶȀǨǩǭǵǶǦǬȃ
ǵǴǩǨǵǶǦǤdzDzǷǹDzǨǷDZǩǬǫǰǩDZȃǩǶǵȃ.
ǓǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬDzǻǬǵǶǬǶǩǦǵǶǤǦǮǷaǵ. 10.
ʑ
ǑǩdzǴǬȃǶDZǿǭǫǤdzǤǹǦ
ǰǤǼǬDZǩ.
NjǤdzǷǵǶǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǷDŽǚǝǞǝǙ 90 °C ǥǩǫǥǩǯȀȃ. njǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩ
ǷDZǬǦǩǴǵǤǯȀDZDzǩǰDzȂǽǩǩǵǴǩǨǵǶǦDz.
ʑ
njǫǮȂǦǩǶǿǨǯȃǰDzȂǽǬǹ
ǵǴǩǨǵǶǦǦǿǵǶǷdzǤǩǶdzǩDZǤ.
ǓǴǩǦǿǼǩDZDzǥǾȄǰǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤ?
ǕǰǩǼǤǭǶǩ 1 ǵǶDzǯDzǦǷȂǯDzǪǮǷǮDzDZǨǬǺǬDzDZǩǴǤǵ ½ ǯǦDzǨǿǬǫǤǯǩǭǶǩ
ȁǶDzǶǴǤǵǶǦDzǴǦȃǻǩǭǮǷII (DZǩdzDzǨǹDzǨǬǶǨǯȃǵǶǬǴǮǬǦǩǴǹDZǩǭDzǨǩǪǨǿ
ǬdzǷǹDzǦǬǮDzǦ!).
džDzǦǴǩǰȃǵǯǩǨǷȂǽǩǭǵǶǬǴǮǬǬǵdzDzǯȀǫǷǭǶǩǰǩDZȀǼǩǰDzȂǽǩǧDz
ǵǴǩǨǵǶǦǤ.
ʑ
ǕǬǯȀDZǿǩǼǷǰǿ, ǦǬǥǴǤǺǬȃ
ǬdzǩǴǩǰǩǽȄDZǬǩǰǤǼǬDZǿ
dzǴǬDzǶǪǬǰǩ.
ǒdzDzǴǿǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿǫǤǸǬǮǵǬǴDzǦǤDZǿ?
NjǤǸǬǮǵǬǴǷǭǶǩDzdzDzǴǿǰǤǼǬDZǿaǵǰ. ǬDZǵǶǴǷǮǺǬȂdzDzǷǵǶǤDZDzǦǮǩ.
ǗǨǤǯǩDZǿǶǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦDzǻDZǿǩǸǬǮǵǤǶDzǴǿ?
ǗǨǤǯǬǶǩǶǴǤDZǵdzDzǴǶǬǴDzǦDzǻDZǿǩǸǬǮǵǤǶDzǴǿaǵǰ. ǬDZǵǶǴǷǮǺǬȂdzDz
ǷǵǶǤDZDzǦǮǩ.
ʑ
LjǬǵdzǯǩǭ/ǬDZǨǬǮǤǶDzǴǿDZǩ
ǸǷDZǮǺǬDzDZǬǴǷȂǶǦDzǦǴǩǰȃ
ǴǤǥDzǶǿ.
ǕǥDzǭǦdzDzǨǤǻǩȁǯǩǮǶǴDzdzǬǶǤDZǬȃ?
ǕǴǤǥDzǶǤǯdzǴǩǨDzǹǴǤDZǬǶǩǯȀ? džǮǯȂǻǬǶǩ/ǫǤǰǩDZǬǶǩdzǴǩǨDzǹǴǤDZǬǶǩǯȀ.
džǵǯǷǻǤǩdzDzǦǶDzǴDZDzǧDzǦDzǫDZǬǮDZDzǦǩDZǬȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶǬǦǿǫDzǦǬǶǩ
ǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿ.
ʑ
ǓǴDzǧǴǤǰǰǤǦǿdzDzǯDZȃǩǶǵȃ
ǨDzǯȀǼǩ, ǻǩǰDzǥǿǻDZDz.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂǰDZDzǧDzǮǴǤǶDZDzǴǤǵdzǴǩǨǩǯȃȃ
ǥǩǯȀȄǦDZǷǶǴǬǥǤǴǤǥǤDZǤ, ǵǬǵǶǩǰǤǮDzDZǶǴDzǯȃǮDzǰdzǩDZǵǬǴǷǩǶ
ǨǬǵǥǤǯǤDZǵ.
ǡǶDzDZǩȃǦǯȃǩǶǵȃDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀȂǤǮǶǬǦDZǤǵǬǵǶǩǰǤǮDzDZǶǴDzǯȃ
dzǩDZDzDzǥǴǤǫDzǦǤDZǬȃ, ǦǮǯȂǻǤǩǶǵȃǨDzdzDzǯDZǬǶǩǯȀDZǿǭǺǬǮǯdzDzǯDzǵǮǤDZǬȃ.
ʑ
ǒǵǶǤǶǮǬǰDzȂǽǩǧDz
ǵǴǩǨǵǶǦǤDZǤǥǩǯȀǩ
ǑǩǮDzǶDzǴǿǩǰDzȂǽǬǩǵǴǩǨǵǶǦǤ, DZǩǵDzǨǩǴǪǤǽǬǩǸDzǵǸǤǶDzǦ,
ǦǿǨǩǯȃȂǶDZǩǴǤǵǶǦDzǴǬǰǿǭǦǦDzǨǩDzǵǤǨDzǮ.
džǿǥǩǴǬǶǩǀǢǞǔǟ 15' ǬǯǬdzDzDzǮDzDZǻǤDZǬǬǵǶǬǴǮǬdzDzǻǬǵǶǬǶǩǥǩǯȀȄ
ǽȄǶǮDzǭ.
ʑ
ǑǤǨǬǵdzǯǩǩ Æ– . ǑǤǪǤǶǤǮǯǤǦǬǼǤ START/STOP (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ).
LjǯȃdzǴDzǨDzǯǪǩDZǬȃdzǴDzǧǴǤǰǰǿDZǤǪǰǬǶǩSTART/STOP
(ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ).
13
džǡǝǓǔǚǏǡǫ, ǔǠǚǗ ...
ʑ
džDzǦǴǩǰȃdzǤǷǫǿǥǿǵǶǴDz
ǰǬǧǤǩǶǮǯǤǦǬǼǤSTART/
STOP (ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ) Ǭ
ǫǦǷǻǬǶdzǴǩǨǷdzǴǩǪǨǤ-
ȂǽǬǭǵǬǧDZǤǯ
ǕǯǬǼǮDzǰǥDzǯȀǼDzǭDzǥǾȄǰǦDzǨǿ. ǑǩǦDzǫǰDzǪDZDzǨDzǯDzǪǬǶȀǥǩǯȀȄ.
ǓǴǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǵǶǬDZǩǰǩǨǯǩDZDZDzǫǤǮǴDzǭǶǩǨǦǩǴǺǷ
ǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤ.
LjǯȃdzǴDzǨDzǯǪǩDZǬȃdzǴDzǧǴǤǰǰǿDZǤǪǰǬǶǩSTART/STOP
(ǕǶǤǴǶ/ǓǤǷǫǤ).
ljǵǯǬǦǿDZǩǰDzǪǩǶǩǵǤǰDzǵǶDzȃǶǩǯȀDZDzǷǵǶǴǤDZǬǶȀDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀ (ǦǿǮǯȂǻǬǦǬǩǽȄǴǤǫ
ǦǮǯȂǻǬǦǰǤǼǬDZǷ), ǬǯǬǩǵǯǬǰǤǼǬDZǤǶǴǩǥǷǩǶǴǩǰDzDZǶǤ:
ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤƱǪǙǚǭǦǔǜǝǬǦǿDZȀǶǩǦǬǯǮǷǵǩǶǩǦDzǧDzǮǤǥǩǯȃǬǫǴDzǫǩǶǮǬ.
NjǤǮǴDzǭǶǩǦDzǨDzdzǴDzǦDzǨDZǿǭǮǴǤDZǬǦǿǫDzǦǬǶǩǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿ
aǵǰ. ǬDZǵǶǴǷǮǺǬȂdzDzǷǵǶǤDZDzǦǮǩ.
ưǒǐǠǘǙǝǐǯǠǐǗǑǛǞǚǘǠǞǒǚǐ, ǵǨǷǸǰǴǭǸ, ǷǸǰǶǺDzdzȆǿǭǵǰǰȅdzǭDzǺǸǶȅǵǭǸǫǰǰ
ǓǴǬǦDzǫDzǥDZDzǦǯǩDZǬǬdzDzǨǤǻǬȁǯǩǮǶǴDzȁDZǩǴǧǬǬǦǿdzDzǯDZǩDZǬǩdzǴDzǧǴǤǰǰǿǥǷǨǩǶdzǴDzǨDzǯǪǩDZDz.
ljǵǯǬDZǩDzǥǹDzǨǬǰDzǬǫǦǯǩǻȀǥǩǯȀȄ, DzǶǮǴDzǭǶǩǨǦǩǴǺǷǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤǮǤǮDzdzǬǵǤDZDzDZǬǪǩ
ǵdzDzǵDzǥDzǰ:
ƽǞǏǠǜǝǠǡǫǝǧǞǏǟǗǑǏǜǗǮ!
ǔǤǵǶǦDzǴǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤǬǵǤǰDzǥǩǯȀȄǰDzǧǷǶǥǿǶȀǧDzǴȃǻǬǰǬ.
ǕDZǤǻǤǯǤǨǤǭǶǩǬǰDzǵǶǿǶȀ.
ljǵǯǬǥǤǴǤǥǤDZǩǽȄǦǴǤǽǤǩǶǵȃ, DZǩdzǿǶǤǭǶǩǵȀdzǴDzǵǷDZǷǶȀǴǷǮǷǦDZǷǶǴȀ
DZǩǧDz.
1. ǗǵǶǤDZDzǦǬǶǩdzǴDzǧǴǤǰǰǤǶDzǴDZǤƱǪǙǚǭǦǔǜǝǬǦǿDZȀǶǩǦǬǯǮǷǬǫ
ǴDzǫǩǶǮǬ.
2. ǕǯǩǭǶǩǴǤǵǶǦDzǴǰDzȂǽǩǧDzǵǴǩǨǵǶǦǤaǵ. 10.
3. ǓDzǶȃDZǬǶǩǦDZǬǫdzǴǬǵdzDzǵDzǥǯǩDZǬǩǨǯȃǤǦǤǴǬǭDZDzǭǴǤǫǥǯDzǮǬǴDzǦǮǬǵ
dzDzǰDzǽȀȂdzDzǨǹDzǨȃǽǩǧDzǬDZǵǶǴǷǰǩDZǶǤǬDzǶdzǷǵǶǬǶǩ.
ǓDzǵǯǩȁǶDzǧDzǨǦǩǴǺǤǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDzǯȂǮǤDzǶǮǴDzǩǶǵȃ.
ǀǔǟǑǗǠǜǏǮǠǚǢǕǐǏ
ʑ
ljǵǯǬDZǩǷǨǤǩǶǵȃǵǤǰDzǵǶDzȃǶǩǯȀDZDzǷǵǶǴǤDZǬǶȀDZǩǬǵdzǴǤǦDZDzǵǶȀ (ǧǯ. «ǛǶDzǨǩǯǤǶȀ, ǩǵǯǬ ...»,
aǵ. 12, 13), DzǥǴǤǶǬǶǩǵȀǦDZǤǼǷǵǩǴǦǬǵDZǷȂǵǯǷǪǥǷ. ǐǿǦǵǩǧǨǤDZǤǭǨȄǰdzDzǨǹDzǨȃǽǩǩ
ǴǩǼǩDZǬǩ, ǬdžǤǰDZǩdzǴǬǨȄǶǵȃǯǬǼDZǬǭǴǤǫǦǿǫǿǦǤǶȀǶǩǹDZǬǮǤ.
ʑ
DŽǨǴǩǵǥǯǬǪǤǭǼǩǭǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿǵǰ. ǫǨǩǵȀǬǯǬǦdzǩǴǩǻDZǩǵǩǴǦǬǵDZǿǹǵǯǷǪǥ (ǫǤǦǬǵǬǶ
DzǶǰDzǨǩǯǬ).
ʑ
ǓǴǬǦǿǫDzǦǩǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǵǩǴǦǬǵDZDzǭǵǯǷǪǥǿǦǵǩǧǨǤǷǮǤǫǿǦǤǭǶǩDZDzǰǩǴǬǫǨǩǯǬȃ (EäNr.) Ǭ
ǫǤǦDzǨǵǮDzǭDZDzǰǩǴ (FD) ǦǤǼǩǧDzdzǴǬǥDzǴǤ.
ǑDzǰǩǴǬǫǨǩǯǬȃNjǤǦDzǨǵǮDzǭDZDzǰǩǴ
ǡǶǬǨǤDZDZǿǩǷǮǤǫǤDZǿ
ǵǦDZǷǶǴǩDZDZǩǭǵǶDzǴDzDZǿǨǦǩǴǺǿǫǤǧǴǷǫDzǻDZDzǧDz
ǯȂǮǤ* / DZǤDzǶǮǴǿǶDzǭǮǴǿǼǮǩDzǶǵǩǮǤǨǯȃ
ǵǩǴǦǬǵDZDzǧDzDzǥǵǯǷǪǬǦǤDZǬȃ* ǬDZǤǫǤǨDZǩǭ
ǵǶDzǴDzDZǩǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿ.
* ǦǫǤǦǬǵǬǰDzǵǶǬDzǶǰDzǨǩǯǬ
ʑ
ƾǝǚǝǕǗǡǔǠǫǜǏǙǝǛǞǔǡǔǜǡǜǝǠǡǫǗǖǒǝǡǝǑǗǡǔǚǮ. ǒǥǴǤǽǤǭǶǩǵȀǮDZǤǰ.
ǡǶDzǧǤǴǤDZǶǬǴǷǩǶǦǤǰǦǿdzDzǯDZǩDZǬǩǴǩǰDzDZǶǤǮǦǤǯǬǸǬǺǬǴDzǦǤDZDZǿǰǬǵdzǩǺǬǤǯǬǵǶǤǰǬǵ
ǬǵdzDzǯȀǫDzǦǤDZǬǩǰDzǴǬǧǬDZǤǯȀDZǿǹǫǤdzǤǵDZǿǹǨǩǶǤǯǩǭ.
ƷǜǠǡǟǢǙǥǗǮǞǝǬǙǠǞǚǢǏǡǏǥǗǗ
ru
ǀǡǗǟǏǚǫǜǏǮ
ǛǏǧǗǜǏ
ǓǩǴǩǨǦǦDzǨDzǰǵǶǬǴǤǯȀDZDzǭǰǤǼǬDZǿǦȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬȂǦDZǬǰǤǶǩǯȀDZDz
ǬǫǷǻǬǶǩǨǤDZDZǷȂǬDZǵǶǴǷǮǺǬȂ! ǕDzǥǯȂǨǤǭǶǩǶǤǮǪǩǷǮǤǫǤDZǬȃǦ
DzǶǨǩǯȀDZDzǭǬDZǵǶǴǷǮǺǬǬdzDzǷǵǶǤDZDzǦǮǩ.

Содержание

A Указания по технике безопасности А Важные указания Обязательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и подключению а также все остальные инструкции приложенные к стиральной машине и действуйте в соответствии с приведенными в них указаниями Сохраняйте всю документацию для дальнейшего использования Перед первой стиркой Опасность поражения электрическим током При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку а не за кабель Опасно для жизни Для отслуживших приборов Не загружайте бельё Откройте водопроводный кран Добавьте в ячейку II прим 1 л воды моющее средство дозировка в соответствии с указаниями производителя для лёгкой степени загрязнения и соответствующей жёсткости воды Установите программатор на Синтетика 60 С и нажмите ЭТАРТ ЗТОР Старт Пауза По окончании программы установите программатор на Выключено Вставляйте вынимайте вилку только сухими руками Отрежьте сетевой кабель и удалите его вместе с вилкой Проверьте карманы Удалите металлические предметы канцелярские скрепки и т п Сломайте замок дверцы загрузочного люка Тем самым вы предотвратите ситуацию когда дети могут оказаться запертыми внутри машины подвергая свою жизнь опасности Откачивающий насос Полностью вытяните кювету для моющих средств с 10 Установите программатор на Выключено и выньте вилку из розетки 11 Передвиньте вставку вперед Не используйте вставку задвиньте её наверх при использовании гелеобразных моющих средств и стирального порошка Уход Корпус машины панель управления Вытряхните песок из карманов и отворотов Опасность отравления Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте Снимите с занавесок кольца или поместите занавески в сетку мешочек Тщательно удаляйте остатки моющего и чистящего средства Опасность взрыва Наличие белья предварительно обработанного чистящими средствами содержащими растворители например пятновыводителями промывочным бензином после наполнения машины водой может привести к взрыву Такое бельё предварительно следует тщательно прополоскать вручную Загрузка белья Очистка струей воды запрещается Новое бельё стирайте отдельно Не залезайте на стиральную машину Не используйте открытую дверцу загрузочного люка в качестве опоры Лёгкая степень загрязнения Если барабан ещё вращается не пытайтесь просунуть руку внутрь него Предварительная стирка не нужна стечь мыльной 3 Осторожно отверните крышку насоса там может остаться вода Программа Дополнительная функция Загрузка Электрический ток Вода Время выполнения программы корпус насоса крыльчатка насоса должна свободно вращаться Очистка кюветы для моющих средств 5 Установите крышку насоса на место и заверните Ручка должна быть при наличии в ней остатков моющего средства или кондиционера 1 2 3 4 5 Выдвиньте кювету прижмите вставку вниз и полностью выньте кювету Выньте вставку выдавите её пальцами движением снизу вверх установлена вертикально Вставьте сливной шланг в держатель Хлопок 40 С V Выбор пятен 8 кг 0 94 кВт ч 80 л 2 12ч Хлопок 60 С V Выбор пятен 8 кг 1 65 кВГч 80 л 2 12ч Хлопок 90 С V Выбор пятен 8 кг 2 73 кВт ч 97 л 2 12ч V Выбор пятен 3 5 кг 0 55 кВт ч 53 л 1 12ч Тонкое бельё Шёлк 30 С 2 кг 0 20 кВт ч 39 л 0 40 ч Шерсть 30 С 2 кг 0 20 кВт ч 40 л 0 36 ч Синтетика 40 С Замачивание В Программа Хлопок Интенсивная 40 60 C Выбор пятен 8 4 кг 221 кВт ч 11800 л Настройка программы для проверки и нанесения маркировки об уровне потребления электроэнергии согласно директиве 2010 ЗО ЕН при использовании холодной воды 15 С Нормы расхода могут отличаться от указанных значений в зависимости от напора жёсткости и температуры воды на входе а также от температуры в помещёнии вида количества и степени загрязнения белья свойств моющего средства перепадов напряжения в сети и выбранных дополнительных функций Загружайте бельё одного цвета Подкрахмаливание Бельё не должно быть обработано кондиционером Подкрахмаливание с использованием жидкого крахмала возможно во всех программах стирки Крахмал добавляется согласно указаниям изготовителя в ячейку для кондиционера при необходимости сначала очистить Чтобы избежать перерасхода моющего средства при следующей стирке залейте 1 л Задвиньте кювету для моющих средств Дверца загрузочного люка не открывается может остаться вода При появлении пятен ржавчины используйте чистящее средство без хлора Не используйте металлическую губку Удаление накипи В машине не должно быть белья В барабане не видно воды Это не является неисправностью уровень воды ниже чем можно увидеть Результат отжима неудовлетворительный Бельё мокрое слишком влажное Это не является неисправностью система контроля дисбаланса прервала отжим из за неравномерного распределения белья Равномерно распределите в барабане мелкое и крупное бельё Выбрано Лёгкое глажение с 5 Выбрано низкое число оборотов с 5 Многократное начало отжима Это не является неисправностью система контроля дисбаланса равномерно распределяет бельё 1 Установите программатор на Выключено и выньте вилку из Это не является неисправностью эффективность действия средства по уходу не изменяется При необходимости очистите вставку с 10 2 Слейте раствор моющего средства с 70 Остаточная вода в ячейке для средств по уходу Неприятный запах в машине Запустите программу Хлопок 90 С без белья Используйте универсальное моющее средство Из кюветы для моющих средств выступает пена Превышен объём моющего средства Смешайте 1 столовую ложку кондиционера с г л воды и залейте этот раствор в ячейку II не подходит для стирки верхней одежды и пуховиков Во время следующей стирки используйте меньше моющего средства шланга к сифону хомутом Сетчатый фильтр в подводе воды А Опасность поражения электрическим током Не погружайте защитное устройство Aqua Stop в воду в это устройство встроен электрический вентиль Сильные шумы вибрация и перемещёние машины при отжиме Опоры стиральной машины зафиксированы Зафиксируйте опоры машины см инструкцию по установке Удалены транспортировочные фиксаторы Удалите транспортировочные фиксаторы см инструкцию по установке Дисплей индикаторы не функционируют во время работы Сбой в подаче электропитания Сработал предохранитель Включите замените предохранитель В случае повторного возникновения неисправности вызовите специалиста сервисной службы Уменьшите давление воды в подводящем шланге 1 Закройте водопроводный кран 2 3 Выберите любую программу кроме Отжим ф Слив Окрашивание отбеливание 4 Машина не рассчитана на окрашивание в промышленных количествах Соли разъедают поверхности из нержавеющей стали При использовании красителей соблюдайте указания изготовителя Не отбеливайте бельё в стиральной машине 5 Нажмите БТАРТ ЗТОР Старт Пауза Примерно через 40 секунд прервите выполнение программы Установите программатор на Выключено Выньте вилку из розетки Промойте сетчатый фильтр 6 Программа выполняется дольше чем обычно Отсоедините шланг от водопроводного крана Очистите фильтр с помощью щёточки Подсоедините шланг и проверьте герметичность соединения Аварийная разблокировка При возобновлении подачи электроэнергии Если необходимо извлечь бельё откройте способом Некоторые моющие средства не содержащие фосфатов выделяют нерастворимый в воде осадок Выберите Супер 15 или по окончании стирки почистите бельё щёткой На дисплее Р Нажата клавиша ЗТАВТ БТОР Старт Пауза Для продолжения программы нажмите ЗТАИТ ЗТОР Старт Пауза например при отключении электроэнергии выполнение программы дверцу загрузочноголюка будет продолжено как описано ниже Опасность ошпаривания Раствор моющего средства и само бельё могут быть горячими Сначала дайте им остыть Если барабан ещё вращается не пытайтесь просунуть руку внутрь него розетки 3 Потяните вниз приспособление для аварийной разблокировки с помощью подходящего инструмента и отпустите После этого дверца загрузочного люка откроется Сервисная служба Если не удается самостоятельно устранить неисправность гл Что делать если с 12 13 обратитесь в нашу сервисную службу Мы всегда найдём подходящее решение и Вам не придётся лишний раз вызывать техника Адрес ближайшей сервисной службы см здесь или в перечне сервисных служб зависит от модели При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте номер изделия E Nr и заводской номер FD вашего прибора E Nr Номер изделия Заводской номер Это не является неисправностью многократно распределяя бельё внутри барабана система контроля компенсирует дисбаланс Это не является неисправностью активна система контроля пенообразования включается дополнительный цикл полоскания Остатки моющего средства на белье Инструкция по эксплуатации Закройте водопроводный кран и вызовите специалиста сервисной службы см инструкцию по установке 2 Очистите сливной шланг и место его подсоединения к сифону 3 Снова установите сливной шланг и закрепите место подсоединения При правильной дозировке моющего средства не требуется В противном случае следуйте указаниям изготовителя средствадляудаления накипи Подходящие средствадля удаления накипи можно приобрести через наш Интернетсайт или Сервисную службу с 13 Установите программатор на Выключено и выньте вилку сетевого кабеля из розетки 1 Ослабьте хомут для шланга осторожно выньте сливной шланг там Оставьте дверцу загрузочноголюка открытой для просушки барабана Включена функция защиты Программа прервана с 4 Выбрано еЛ Без отжима с 3 4 Стиральная машина открывается только с помощью аварийной разблокировки с 13 Выбрано Без отжима с 3 4 Очистите откачивающий насос с 7 7 Прочистите канализационную трубу и или сливной шланг Шланг для слива воды через сифон Барабан Если вы не можете самостоятельно устранить неисправность выключив и ещё раз включив машину или если машина требует ремонта Раствор моющего средства не сливается ursmeg Слишком большой объём воды Невозможно доложить бельё При необходимости немедленно закройте дверцу загрузочного люка Для продолжения программы нажмите ЭТАИТ ЗТОР Старт Пауза воды в ячейку II и запустите программу ф Слив и или для стандартных моделей и моделей с системой Aqua Secure отсоедините шланг от задней стенки машины извлеките фильтр щипцами и очистите 8 Нажата клавиша ЗТАПТ ЭТОР Старт Пауза Открыт водопроводный кран Возможно засорился сетчатый фильтр Очистите сетчатый фильтр с 7 7 Согнут или пережат шланг для подачи воды Во время паузы быстро мигает клавиша START STOP Старт Пауза и звучит предупрежда ющий сигнал Нажата клавиша ЗТАПТ ЭТОР Старт Пауза или выбрано 0 Время до окончания Закрыта дверца загрузочного люка Промойте ванночку кюветы и вставку водой очистите их щёткой и просушите Установите вставку на место и зафиксируйте насадите цилиндр на направляющий штифт Загрузите меньше белья Выберите программу ей Предварительная стирка По возможности удаля йте пятна перед стиркой в машине При необходимости выберите Не поступает вода Моющее средство не смывается Что делать если Программа не запускается Установите программатор на Выключено и выньте вилку из розетки Добавьте в ячейку II средство для замачивания моющее средство согласно указаниям изготовителя Установите программатор на Хлопок Ф холодная и нажмите START STOP Старт Пауза Прим через 10 минут нажмите START STOP Старт Пауза чтобы остановить программу По истечении необходимого времени замачивания измените программу или снова нажмите клавишу START STOP Старт Пауза если хотите продолжить выполнение начатой программы Настройка программы для проверки в соответствии с действующим стандартом ЕМ60456 Указания по проведению сравнительной проверки для тестирования проверочных программ следует стирать указанный объём загрузки с максимальной скоростью отжима 6 Установите крышку отсека для сервисного обслуживания на место Оставьте кювету для моющих средств выдвинутой для просушки дополнительную функциюя1 Выбор пятен Правильно закрепите или замените сливной шланг Подтяните винтовое соединение шланга для подачи воды 4 Очистите внутреннее пространство резьбу крышки насоса и сам дополнительную функциюя1 Выбор пятен Сильная степень загрязнения воде По возможности удаля йте пятна перед стиркой в машине При необходимости выберите Параметры расхода Выливается вода Протирайте мягкой влажной тканью Не используйте абразивные салфетки губки и чистящие средства средство для чистки стальных поверхностей Бельё различной степени загрязнения Снимите колпачок дайте Установите колпачок на место Опасность поражения электрическим током Выньте вилку из розетки Опасность взрыва Не используйте растворители Застегните молнии и кнопки Соблюдайте осторожность при сливе горячей мыльной воды 1 Откройте и снимите крышку отсека для сервисного обслуживания Что делать если 2 Выньте сливной шланг из держателя Время до окончания Держите упаковки упаковочную пленку и другие части упаковки вдали от детей Опасность травмирования Дверца загрузочного люка может сильно нагреваться Скройте водопроводный кран при выборе программ с функцией й Предварительная стирка или с опцией 0 Стирайте бельё из деликатных тканей в сетке мешке чулки гардины бюстгальтеры на косточках Загружайте крупное и мелкое бельё вперемешку Следите за тем чтобы бельё не оказалось между дверцей загрузочного люка и резиновым уплотнителем А Для дозирования жидкого моющего средства установите вставку Бережно относитесь н белью и машине Выньте вилку из розетки Опасность удушья А Вставка для жидкого моющего средства Опасность ошпаривания Дождитесь остывания раствора моющего FD Эти данные указаны с внутренней стороны дверцы загрузочного люка на открытой крышке отсека для сервисного обслуживания и на задней стороне стиральной машины в зависимости от модели Положитесь на компетентность изготовителя Обращайтесь к нам Это гарантирует вам выполнение ремонта квалифицированными специалистами с использованием оригинальных запасных деталей л Перед вводом стиральной машины в эксплуатацию внимательно изучите данную инструкцию Соблюдайте также указания в отдельной инструкции по установке ГГЧ шЗ 13 ru

Скачать