Karcher BRS 43/500C *EU [31/216] Guida alla risoluzione dei guasti
![Karcher BRS 43/500C *EU [31/216] Guida alla risoluzione dei guasti](/views2/1001830/page31/bg1f.png)
- 6
Pericolo
Rischio di lesioni!
Estrarre la spina di alimentazione prima di
effettuare interventi sull'apparecchio.
Attenzione
Pericolo di danneggiamento per l'apparec-
chio a causa della fuoriuscita di acqua. Ri-
muovere il serbatoio detergente prima di
intervenire sull'apparecchio.
In caso si presentino guasti che non posso-
no essere risolti grazie a questa tabella,
chiamare il servizio clienti.
Guida alla risoluzione dei
guasti
Guasti
Guasto Rimedio
L'apparecchio non si accende Verificare se la spina è inserita.
Ripristinare premendola la protezione da sovraccarico.
Verificare l'assenza di corpi estranei nelle spazzole,
eventualmente rimuoverli.
Troppa poca o alcuna applica-
zione di detergente
Pulire il filtro.
Estrarre la bocchetta, sciacquarla sotto acqua corrente
e inserirla nuovamente.
Sostituire l'ugello.
Verificare la corretta posizione del giunto del tubo fles-
sibile del detergente.
Risultato di pulizia insufficiente Verificare l'usura delle spazzole, eventualmente sosti-
tuirle.
Verificare il dosaggio del detergente.
L'apparecchio vibra Accertarsi che le spazzole siano posizionate corretta-
mente.
Invertire i rulli delle spazzole.
Immergere i rulli delle spazzole per ca. 15 min in acqua
calda (ca. 80°C).
31IT
Содержание
- Brs 43 500 c carpet 1
- Register and win 1
- Www kaercher com 1
- Bestimmungsgemäße ver wendung 3
- Funktion 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Sicherheitshinweise 3
- Symbole in der betriebsanleitung 3
- Bedienelemente 4
- Umweltschutz 4
- Bei erstinbetriebnahme 5
- Betrieb 5
- Betriebsstoffe einfüllen 5
- Bürsten montieren 5
- Gerät fahren 5
- Vor inbetriebnahme 5
- Betrieb beenden 6
- Reinigen 6
- Transport 6
- Lagerung 7
- Pflege und wartung 7
- Wartungsarbeiten 7
- Wartungsplan 7
- Hilfe bei störungen 8
- Störungen 8
- Technische daten 9
- Ce erklärung 10
- Garantie 10
- Zubehör und ersatzteile 10
- Contents 11
- Function 11
- Proper use 11
- Safety instructions 11
- Symbols in the operating instruc tions 11
- Control elements 12
- During first start up 12
- Environmental protection 12
- Before startup 13
- Drive the machine 13
- Filling in detergents 13
- Installing the brushes 13
- Operation 13
- Cleaning 14
- Finish operation 14
- Maintenance and care 14
- Maintenance schedule 14
- Storage 14
- Transport 14
- Faults 15
- Maintenance works 15
- Troubleshooting 15
- Technical specifications 16
- Accessories and spare parts 17
- Ce declaration 17
- Warranty 17
- Consignes de sécurité 18
- Fonction 18
- Symboles utilisés dans le mode d emploi 18
- Table des matières 18
- Utilisation conforme 18
- Eléments de commande 19
- Protection de l environne ment 19
- Avant la mise en service 20
- Déplacer la balayeuse 20
- Fonctionnement 20
- Montage des brosses 20
- Remplissage de carburant 20
- À la première mise en service 20
- Fin de l utilisation 21
- Nettoyage 21
- Transport 21
- Entreposage 22
- Entretien et maintenance 22
- Plan de maintenance 22
- Travaux de maintenance 22
- Assistance en cas de panne 23
- Pannes 23
- Caractéristiques techniques 24
- Accessoires et pièces de re change 25
- Déclaration ce 25
- Garantie 25
- Funzione 26
- Indice 26
- Norme di sicurezza 26
- Simboli riportati nel manuale d uso 26
- Uso conforme a destinazione 26
- Dispositivi di comando 27
- Protezione dell ambiente 27
- Aggiungere carburante e sostanze aggiuntive 28
- Alla prima messa in funzione 28
- Funzionamento 28
- Montare le spazzole 28
- Prima della messa in funzione 28
- Dopo l uso 29
- Pulizia 29
- Trasporto 29
- Cura e manutenzione 30
- Interventi di manutenzione 30
- Schema di manutenzione 30
- Supporto 30
- Guasti 31
- Guida alla risoluzione dei guasti 31
- Dati tecnici 32
- Accessori e ricambi 33
- Dichiarazione ce 33
- Garanzia 33
- Functie 34
- Inhoudsopgave 34
- Reglementair gebruik 34
- Symbolen in de gebruiksaanwijzing 34
- Veiligheidsinstructies 34
- Bedieningselementen 35
- Zorg voor het milieu 35
- Apparaat verrijden 36
- Bedrijfsstoffen vullen 36
- Bij de eerste inbedrijfstelling 36
- Borstels monteren 36
- Voor de inbedrijfstelling 36
- Werking 36
- De werkzaamheden beëindigen 37
- Opslag 37
- Reinigen 37
- Vervoer 37
- Hulp bij storingen 38
- Onderhoud 38
- Onderhoudsschema 38
- Onderhoudswerkzaamheden 38
- Storingen 39
- Technische gegevens 40
- Ce verklaring 41
- Garantie 41
- Toebehoren en reserveonder delen 41
- Función 42
- Indicaciones de seguridad 42
- Símbolos del manual de instruccio nes 42
- Uso previsto 42
- Índice de contenidos 42
- Elementos de mando 43
- Protección del medio ambien te 43
- Adición de combustibles 44
- Antes de la puesta en marcha 44
- Conducción del aparato 44
- Funcionamiento 44
- Montaje de los cepillos 44
- Para la primera puesta en ser vicio 44
- Finalización del funcionamiento 45
- Limpieza 45
- Almacenamiento 46
- Cuidados y mantenimiento 46
- Plan de mantenimiento 46
- Trabajos de mantenimiento 46
- Transporte 46
- Averías 47
- Ayuda en caso de avería 47
- Datos técnicos 48
- Accesorios y piezas de re puesto 49
- Declaración ce 49
- Garantía 49
- Avisos de segurança 50
- Funcionamento 50
- Símbolos no manual de instruções 50
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 50
- Índice 50
- Elementos de manuseamento 51
- Protecção do meio ambiente 51
- Antes de colocar em funcio namento 52
- Conduzir o aparelho 52
- Durante a primeira colocação em funcionamento 52
- Encher produtos de consumo 52
- Funcionamento 52
- Montar as escovas 52
- Desligar o aparelho 53
- Limpar 53
- Transporte 53
- Armazenamento 54
- Conservação e manutenção 54
- Plano de manutenção 54
- Trabalhos de manutenção 54
- Ajuda em caso de avarias 55
- Avarias 55
- Dados técnicos 56
- Acessórios e peças sobres salentes 57
- Declaração ce 57
- Garantia 57
- Bestemmelsesmæssig an vendelse 58
- Funktion 58
- Indholdsfortegnelse 58
- Sikkerhedsanvisninger 58
- Symbolerne i driftsvejledningen 58
- Betjeningselementer 59
- Miljøbeskyttelse 59
- Inden ibrugtagning 60
- Kørsel med maskinen 60
- Montering af børster 60
- Påfyldning af driftsstoffer 60
- Ved første ibugtagning 60
- Efter brug 61
- Opbevaring 61
- Pleje og vedligeholdelse 61
- Rensning 61
- Transport 61
- Hjælp ved fejl 62
- Vedligeholdelsesarbejder 62
- Vedligeholdelsesskema 62
- Tekniske data 64
- Garanti 65
- Overensstemmelseserklæ ring 65
- Tilbehør og reservedele 65
- Forskriftsmessig bruk 66
- Funksjon 66
- Innholdsfortegnelse 66
- Miljøvern 66
- Sikkerhetsanvisninger 66
- Symboler i bruksanvisningen 66
- Betjeningselementer 67
- Ved følrste gangs bruk 67
- Før den tas i bruk 68
- Kjøring av maskinen 68
- Montering av børste 68
- Påfylling av driftsmidler 68
- Rengjøring 68
- Etter bruk 69
- Lagring 69
- Pleie og vedlikehold 69
- Transport 69
- Vedlikeholdsplan 69
- Feilretting 70
- Funksjonsfeil 70
- Vedlikeholdsarbeider 70
- Tekniske data 71
- Ce erklæring 72
- Garanti 72
- Tilbehør og reservedeler 72
- Funktion 73
- Innehållsförteckning 73
- Miljöskydd 73
- Symboler i bruksanvisningen 73
- Säkerhetsanvisningar 73
- Ändamålsenlig användning 73
- Reglage 74
- Vid första idrifttagande 74
- Fylla på bränsle 75
- Före ibruktagande 75
- Köra maskinen 75
- Montera borstar 75
- Rengöring 75
- Avsluta driften 76
- Förvaring 76
- Skötsel och underhåll 76
- Transport 76
- Underhållsschema 76
- Störningar 77
- Underhållsarbeten 77
- Åtgärder vid störningar 77
- Tekniska data 78
- Ce försäkran 79
- Garanti 79
- Tillbehör och reservdelar 79
- Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit 80
- Käyttötarkoitus 80
- Sisällysluettelo 80
- Toiminta 80
- Turvaohjeet 80
- Ympäristönsuojelu 80
- Ensimmäisessä käyttöön otossa 81
- Hallintalaitteet 81
- Ennen käyttöönottoa 82
- Harjojen asennus 82
- Käyttö 82
- Käyttöaineiden täyttäminen 82
- Laitteen ajaminen 82
- Puhdistus 82
- Hoito ja huolto 83
- Huoltokaavio 83
- Kuljetus 83
- Käytön lopetus 83
- Säilytys 83
- Huoltotoimenpiteet 84
- Häiriöapu 84
- Häiriöt 84
- Tekniset tiedot 85
- Ce todistus 86
- Varusteet ja varaosat 86
- Λειτουργία 87
- Πίνακας περιεχομένων 87
- Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών 87
- Υποδείξεις ασφαλείας 87
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 87
- Προστασία περιβάλλοντος 88
- Στοιχεία χειρισμού 88
- Κατά την πρώτη ενεργοποίηση 89
- Λειτουργία 89
- Οδήγηση της μηχανής 89
- Πλήρωση με υλικά λειτουργίας 89
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 89
- Συναρμολόγηση των βουρτσών 89
- Καθαρισμός 90
- Τερματισμός λειτουργίας 90
- Αποθήκευση 91
- Μεταφορά 91
- Πρόγραμμα συντήρησης 91
- Φροντίδα και συντήρηση 91
- Αντιμετώπιση βλαβών 92
- Βλάβες 92
- Εργασίες συντήρησης 92
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 93
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 94
- Εγγύηση 94
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά 94
- Fonksiyon 95
- Güvenlik uyarıları 95
- I çindekiler 95
- Kullanım kılavuzundaki semboller 95
- Kurallara uygun kullanım 95
- Kumanda elemanları 96
- Çevre koruma 96
- Cihazı sürme 97
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 97
- Fırçaların takılması 97
- I lk çalıştırmada 97
- I şletme malzemelerinin doldurulması 97
- Çalıştırma 97
- Cihazın kapatılması 98
- Depolama 98
- Koruma ve bakım 98
- Taşıma 98
- Temizleme 98
- Arızalarda yardım 99
- Bakım planı 99
- Bakım çalışmaları 99
- Arızalar 100
- Teknik bilgiler 101
- Aksesuarlar ve yedek parçalar 102
- Ce beyanı 102
- Garanti 102
- Назначение 103
- Оглавление 103
- Символы в руководстве по эксплуатации 103
- Указания по технике безопасности 103
- Защита окружающей среды 104
- Инструкции по применению компонентов reach актуальные сведения о компонентах приведены на веб узле по следующему адресу http www karcher de de unternehmen umweltschutz reach htm 104
- Использование по назначению 104
- Элементы управления 104
- Заполнение рабочих жидкостей 105
- Перед началом работы 105
- Передвижение на аппарате 105
- При первом вводе в эксплуатацию 105
- Установка щеток 105
- Эксплуатация 105
- Мойка 106
- Окончание работы 106
- План технического обслуживания 107
- Транспортировка 107
- Уход и техническое обслуживание 107
- Хранение 107
- Неполадки 108
- Помощь в случае неполадок 108
- Работы по техническому обслуживанию 108
- Технические данные 109
- Гарантия 110
- Заявление о соответствии требованиям се 110
- Принадлежности и запасные детали 110
- Biztonsági tanácsok 111
- Funkció 111
- Rendeltetésszerű használat 111
- Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban 111
- Tartalomjegyzék 111
- Kezelési elemek 112
- Környezetvédelem 112
- Első üzembevétel esetén 113
- Kefék felszerelése 113
- Készülék vezetése 113
- Üzemanyagok betöltése 113
- Üzembevétel előtt 113
- Az üzemeltetés befejezése 114
- Tisztítás 114
- Transport 114
- Tárolás 114
- Karbantartási munkák 115
- Karbantartási terv 115
- Segítség üzemzavar esetén 115
- Ápolás és karbantartás 115
- Üzemzavarok 116
- Műszaki adatok 117
- Ce nyilatkozat 118
- Garancia 118
- Tartozékok és alkatrészek 118
- Bezpečnostní pokyny 119
- Funkce 119
- Používání v souladu s určením 119
- Symboly použité v návodu k obsluze 119
- Ochrana životního prostředí 120
- Ovládací prvky 120
- Montáž kartáčů 121
- Plnění provozními materiály 121
- Pojíždění přístroje 121
- Provoz 121
- Před uvedením do provozu 121
- Při prvním uvedení do provozu 121
- Transport 122
- Ukládání 122
- Ukončení provozu 122
- Čištění přístroje 122
- Ošetřování a údržba 123
- Plán údržby 123
- Pomoc při poruchách 123
- Údržba 123
- Poruchy 124
- Technické údaje 125
- Es prohlášení o shodě 126
- Příslušenství a náhradní díly 126
- Záruka 126
- Delovanje 127
- Namenska uporaba 127
- Simboli v navodilu za obratovanje 127
- Varnostna navodila 127
- Varstvo okolja 127
- Vsebinsko kazalo 127
- Ob prvem zagonu 128
- Upravljalni elementi 128
- Montiranje krtač 129
- Obratovanje 129
- Polnjenje obratovalnih snovi 129
- Pred zagonom 129
- Vožnja stroja 129
- Nega in vzdrževanje 130
- Skladiščenje 130
- Transport 130
- Vzdrževalni načrt 130
- Zaključek delovanja 130
- Čiščenje 130
- Motnje 131
- Pomoč pri motnjah 131
- Vzdrževanje 131
- Tehnični podatki 132
- Ce izjava 133
- Garancija 133
- Pribor in nadomestni deli 133
- Funkcja 134
- Spis treści 134
- Symbole w instrukcji obsługi 134
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 134
- Wskazówki bezpieczeństwa 134
- Elementy obsługi 135
- Ochrona środowiska 135
- Działanie 136
- Montaż szczotek 136
- Podczas pierwszego uruchomienia 136
- Przed pierwszym uruchomieniem 136
- Uzupełnianie materiałów eksploatacyjnych 136
- Czyszczenie 137
- Zakończenie pracy 137
- Czyszczenie i konserwacja 138
- Plan konserwacji 138
- Prace konserwacyjne 138
- Przechowywanie 138
- Transport 138
- Usuwanie usterek 139
- Zakłócenia 139
- Dane techniczne 140
- Deklaracja ue 141
- Gwarancja 141
- Wyposażenie dodatkowe i części zamienne 141
- Cuprins 142
- Funcţionarea 142
- Măsuri de siguranţă 142
- Simboluri din manualul de utilizare 142
- Utilizarea corectă 142
- Elemente de operare 143
- Protecţia mediului înconjurător 143
- Deplasarea aparatului 144
- Funcţionarea 144
- La prima punere în funcţiune 144
- Montarea periilor 144
- Umplerea substanţelor tehnologice 144
- Înainte de punerea în funcţiune 144
- Curăţarea 145
- Transport 145
- Încheierea utilizării 145
- Depozitarea 146
- Lucrări de întreţinere 146
- Planul de întreţinere 146
- Îngrijirea şi întreţinerea 146
- Defecţiuni 147
- Remedierea defecţiunilor 147
- Date tehnice 148
- Accesorii şi piese de schimb 149
- Declaraţia ce 149
- Garanţie 149
- Bezpečnostné pokyny 150
- Funkcia 150
- Použité symboly 150
- Používanie výrobku v súlade s jeho určením 150
- Ochrana životného prostredia 151
- Ovládacie prvky 151
- Doplnenie prevádzkových látok 152
- Jazda s prístrojom 152
- Namontovanie kief 152
- Pred uvedením do prevádzky 152
- Prevádzka 152
- Pri prvom uvedení do prevádzky 152
- Transport 153
- Ukončenie práce 153
- Uskladnenie 153
- Čistenie 153
- Plán údržby 154
- Pomoc pri poruchách 154
- Starostlivosť a údržba 154
- Údržbárske práce 154
- Poruchy 155
- Technické údaje 156
- Príslušenstvo a náhradné diely 157
- Vyhlásenie ce 157
- Záruka 157
- Funkcija 158
- Namjensko korištenje 158
- Pregled sadržaja 158
- Sigurnosni napuci 158
- Simboli u uputama za rad 158
- Komandni elementi 159
- Zaštita okoliša 159
- Montiranje četki 160
- Prije prve uporabe 160
- Prilikom prvog puštanja u rad 160
- Punjenje radnih medija 160
- U radu 160
- Vožnja stroja 160
- Skladištenje 161
- Transport 161
- Završetak rada 161
- Čišćenje 161
- Njega i održavanje 162
- Otklanjanje smetnji 162
- Plan održavanja 162
- Radovi na održavanju 162
- Smetnje 163
- Tehnički podaci 164
- Ce izjava 165
- Jamstvo 165
- Pribor i pričuvni dijelovi 165
- Funkcija 166
- Namensko korišćenje 166
- Pregled sadržaja 166
- Sigurnosne napomene 166
- Simboli u uputstvu za rad 166
- Zaštita životne sredine 166
- Kod prvog puštanja u rad 167
- Komandni elementi 167
- Montiranje četki 168
- Pre upotrebe 168
- Punjenje radnih medija 168
- Vožnja uređaja 168
- Čišćenje 168
- Nega i održavanje 169
- Plan održavanja 169
- Skladištenje 169
- Transport 169
- Završetak rada 169
- Otklanjanje smetnji 170
- Radovi na održavanju 170
- Smetnje 170
- Tehnički podaci 171
- Ce izjava 172
- Garancija 172
- Pribor i rezervni delovi 172
- Символи на упътването за употреба 173
- Съдържание 173
- Указания за безопасност 173
- Употреба по предназначение 173
- Функция 173
- Обслужващи елементи 174
- Опазване на околната среда 174
- Експлоатация 175
- Монтирайте четките 175
- Напълнете горивни материали 175
- Преди пускане в експлоатация 175
- При първо пускане в експлоатация 175
- Пътуване на уреда 175
- Край на работата 176
- Почистване 176
- Tранспoрт 177
- Грижи и поддръжка 177
- План по поддръжка 177
- Съхранение 177
- Дейности по поддръжката 178
- Повреди 178
- Помощ при неизправности 178
- Технически данни 179
- Гаранция 180
- Принадлежности и резервни части 180
- Се декларация 180
- Funktsioon 181
- Kasutusjuhendis leiduvad sümbolid 181
- Ohutusalased märkused 181
- Sihipärane kasutamine 181
- Sisukord 181
- Keskkonnakaitse 182
- Teeninduselemendid 182
- Enne seadme kasutuselevõttu 183
- Esmakordsel kasutuselevõtul 183
- Harjade paigaldamine 183
- Käitamine 183
- Käitusainete sissevalamine 183
- Masinaga sõitmine 183
- Hoiulepanek 184
- Hooldusplaan 184
- Korrashoid ja tehnohooldus 184
- Puhastamine 184
- Transport 184
- Töö lõpetamine 184
- Abi häirete korral 185
- Hooldustööd 185
- Rikked 186
- Tehnilised andmed 187
- Ce vastavusdeklaratsioon 188
- Garantii 188
- Lisavarustus ja varuosad 188
- Darbība 189
- Drošības norādījumi 189
- Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli 189
- Noteikumiem atbilstoša lietošana 189
- Satura rādītājs 189
- Vadības elementi 190
- Vides aizsardzība 190
- Braukšana ar aparātu 191
- Darbība 191
- Izejvielu iepildīšana 191
- Nododot ekspluatācijā 191
- Pirms ekspluatācijas uzsākšanas 191
- Suku piestiprināšana 191
- Darba beigšana 192
- Glabāšana 192
- Transportēšana 192
- Tīrīšana 192
- Apkopes darbi 193
- Apkopes grafiks 193
- Kopšana un tehniskā apkope 193
- Palīdzība darbības traucējumu gadījumā 193
- Traucējumi 194
- Tehniskie dati 195
- Ce deklarācija 196
- Garantija 196
- Piederumi un rezerves daļas 196
- Aplinkos apsauga 197
- Naudojimas pagal paskirtį 197
- Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai 197
- Saugos reikalavimai 197
- Turinys 197
- Veikimas 197
- Naudojimo pradžia 198
- Valdymo elementai 198
- Eksploatacinių medžiagų papildymas 199
- Naudojimas 199
- Prieš pradedant naudoti 199
- Važiavimo režimas 199
- Šepečių montavimas 199
- Aptarnavimo planas 200
- Darbo pabaiga 200
- Laikymas 200
- Priežiūra ir aptarnavimas 200
- Transportavimas 200
- Valymas 200
- Aptarnavimo darbai 201
- Gedimai 201
- Pagalba gedimų atveju 201
- Techniniai duomenys 202
- Ce deklaracija 203
- Garantija 203
- Priedai ir atsarginės dalys 203
- Знаки у посібнику 204
- Перелік 204
- Правила безпеки 204
- Правильне застосування 204
- Призначення 204
- Елементи керування 205
- Захист навколишнього середовища 205
- Встановлення щіток 206
- Експлуатація 206
- Заповнення робочих рідин 206
- Перед початком роботи 206
- Пересування на приладі 206
- При першому введенні в експлуатацію 206
- Закінчення роботи 207
- Миття 207
- Транспортування 207
- Догляд та технічне обслуговування 208
- Зберігання 208
- План техогляду 208
- Профілактичні роботи 208
- Допомога у випадку неполадок 209
- Неполадки 209
- Технічні характеристики 210
- Гарантія 211
- Заява про відповідність вимогам ce 211
- Приладдя й запасні деталі 211
Похожие устройства
- Behringer B1520DSP EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Cameron LDTV-820 Инструкция по эксплуатации
- Apple д/iPad2 MC940ZMA Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 18 V-LI 0.601.866.103 Инструкция по эксплуатации
- LG LM-K2545Q Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X362 Инструкция по эксплуатации
- Behringer B212XL EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Karcher BRS 43/500C *EU 2 Инструкция по эксплуатации
- Philips PD 7007 Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC939ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- LG LM-K2545 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 18 V-LI 0.601.867.102 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X354 Инструкция по эксплуатации
- Behringer B212XL-WH EUROLIVE Инструкция по эксплуатации
- Supra SDTV-915UT Инструкция по эксплуатации
- Karcher BRC 45/45 C Инструкция по эксплуатации
- Apple для iPad2 MC945ZM/A Smart Cover Инструкция по эксплуатации
- LG LM-K2530 Инструкция по эксплуатации
- Dremel Driver (1120-8) F0131120JA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer GM-X352 Инструкция по эксплуатации