Panasonic NV-VX10EN Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Nv vx10en 1
- Panasonic 1
- Vhs сшш 1
- I лал 2
- Важно запись с предварительно записанных 2
- Видеолент или дисков а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью отличной от вашего личного использования может являться нарушением законов об авторских правах 2
- Внимание 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Испытайте видеокамеру 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- 11 и х рьа 1 7 3
- 4хд1ь э 3
- Зи и 3
- Основные операции 3
- Подготовка 3
- Содержание 3
- Jkxbui 4
- Ui ilog t a og il hl 4
- Дополнительные операции 4
- Информация и т д 4
- Меры предосторожности техническая 4
- Ac adaptor 16 44 66 102 5
- Area other than hong kong 5
- Battery 18 5
- Cassette adaptor and battery 60 5 shoulder strap 4 34 6 av cable 4 58 100 5
- Cleaning tissue 4 30 66 5
- Dc input cable and ac mains cable 4 16 18 5
- Dc input cable and ac mains cable h 16 18 5
- Holder and button type battery 34 84 86 5
- Hong kong only 5
- Preparations 5
- Remote controller remote controller 5
- Standard accessories 5
- 0 1 ълли л 1 15 _ а1л 6
- X11 jlмл а а 6
- А 1 а 4 14 л 6
- Зх л 1 15 1 3 x11 6
- Используется для питания видеокамеры 6
- Используется для питания видеокамеры или зарядки батареи 6
- Используется для подсоединения видеокамеры к видео и аудио входным гнездам на тв или вкм 6
- Используется для чистки объектива и жки видеомонитора 6
- Используются для подсоединения адаптера переменного тока к видеокамере и к розетке сетевого питания 6
- Л j з 6
- Подготовка 6
- Стандартные принадлежности 6
- Чидслиьхил 6
- Эта глава объясняет необходимые пункты перед тем как вы начнете использовать видеокамеру 6
- Controls and components 7
- В гв пййвяёй в1 7
- Органы управления и компоненты 8
- The 3 types of power supplies 13
- Using the ac adaptor as power supply unit 13
- Использование адаптера переменного тока в качестве источника питания 14
- К гнезду ос оит на адаптере переменного тока 14
- Л ца и ос 1ы 14
- Питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания 14
- Подсоедините входной кабель 14
- Подсоедините другой конец кабеля 14
- Подсоедините сетевой шнур 14
- Постоянного тока к гнезду ос м на видеокамере 14
- Типа источников питания 14
- Charging the battery 15
- Mmio so 15
- Зарядка батареи 16
- Лампа зарядки 16
- Надежно подсоедините сетевой 16
- Присоедините батарею 16
- Удаление батареи 16
- Шнур питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания переменного тока 16
- Charging time and maximum time for 17
- Continuous recording in the manual recording mode 17
- Fimsao 17
- Litèsisft 17
- Mfiamfîiww 17
- Using the charge confirmation marker 17
- Æmmismijffl 17
- Время зарядки и максимальное 18
- Время непрерывной записи в режиме записи вручную 18
- Использование указателя 18
- Подтверждения зарядки 18
- Attaching the charged battery 19
- Присоединение заряженной батареи 20
- Ethilwm 21
- Inserting the cassette 1 21
- Mfêîüj o 21
- Utl ji 22
- Вставление кассеты 1 22
- Confirming the remaining tape time 23
- Setting the correct tape length 23
- 1 5145 ьсо д 24
- 1_р бр 24
- Бр ьр 3 ы 7 24
- Га и ш ii 24
- Желаемой скорости записи эр или ьр 24
- Искателе не станет 24
- Нажимайте кнопку таре до тех 24
- Нажмите кнопку бр ьр для выбора 24
- Подтверждение оставшегося времени на ленте 24
- Пор пока индикация длины ленты о 24
- Таре ъа ы 8 24
- Установка правильной длины ленты 24
- Viewing on the lcd monitor 25
- Просмотр на жки видеомониторе 26
- Adjusting the angle of the lcd monitor 27
- Adjusting the picture quality of the lcd monitor 27
- Видеомонитора 28
- Регулировка качества изображения жки видеомонитора 28
- Регулировка угла жки 28
- Adjusting the finder 29
- Adjusting the grip belt 29
- Charged battery 29
- Connect the ac adaptor or attach a 29
- Eyepiece corrector ring q clockwise or counterclockwise 29
- Fiw rn 29
- Handling the lens cap 29
- Il 5em s wwiitflo 29
- Jei oo 29
- Look in the finder and turn the 29
- The movie camera on 29
- Turn out the power switch to turn 29
- Power cu ai 30
- Обращение с крышкой объектива 30
- Переключатель power для её включения 30
- По часовой стрелке или против часовой стрелки 30
- Поверните от видеокамеры 30
- Поворачивайте регулировочное кольцо окуляра 30
- Подсоедините адаптер переменного 30
- Регулировка захватывающего ремня 30
- Регулировка искателя 30
- Смотрите в искатель и 30
- Тока либо вставьте заряженную батарею 30
- Attaching the shoulder strap and remote controller holder 1 31
- Iictso 31
- Iwm 3in4 nwffl1tm 31
- Mm m cm 31
- Присоединение плечевого ремня и держателя устройства дистанционного управления 1 32
- Isttjt w oro 33
- Setting the date and time 1 33
- Установка даты и времени 1 34
- Recording with the time and or date superimposed in the picture 35
- Запись со временем и или датой наложенными на изображение 36
- Charging the built in lithium battery 37
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 38
- Basic operations 39
- Recording in the full auto mode 39
- _ш1й 39
- Ф1ф ф 39
- Auto jl i 40
- Juj x sp lp jpi 40
- Lojjdl 40
- Lp jl sp 4jj cj ll 40
- Power jji 1 40
- Видеомониторе высвечивается индикация auto 40
- Вставьте кассету с 40
- Выбора желаемой скорости записи sp или lp 40
- Запись в полностью автоматическом режиме 40
- Инициирования записи 40
- Нажмите кнопку sp lp для 40
- Нажмите кнопку старт стоп для 40
- Неповрежденным язычком предохранения записи от стирания 40
- Основные операции 40
- Переключатель power для её включения 40
- Поверните от видеокамеры 40
- Убедитесь что на жки 40
- I is j power 42
- Power lu li j 42
- Вытащите кассету 42
- Если вы оставите видеокамеру в режиме паузы записи в течение более 6 минут она автоматически выключится с целью предохранения ленты и сохранения энергии батареи для возобновления записи с этого состояния поверните к видеокамере переключатель power видеокамера выключается а затем снова поверните его от видеокамеры 42
- Запись останавливается и видеокамера 42
- Нажмите кнопку старт стоп 42
- Остановка записи 42
- Отсоедините адаптер переменного 42
- Переключатель power для её выключения 42
- Переходит в режим паузы записи готовности 42
- Поверните к видеокамере 42
- Тока или удалите батарею 42
- Checking the end of a recorded scene recording check function 43
- Look on the lcd monitor and briefly 43
- Press the rew q button q 43
- Press the start stop button to start 43
- Press the start stop button to stop 43
- Recording 43
- Recording again 43
- Rew 0 oo 43
- Start stopa 43
- 1 1 иьх эз 44
- В искателе появляется индикация снк и 44
- Видеокамера переходит в режим паузы 44
- Воспроизведутся приблизительно 2 финальные секунды последней записанной сцены после этого видеокамера переходит в режим паузы записи и она готова для записи следующей сцены снк означает проверка 44
- Дх иц 44
- Записи 44
- И диц ивиаду1 лллэз 1 44
- Инициирования записи снова 44
- Й л1ъд 44
- Кратковременно нажмите кнопку rew t7 о 44
- Нажмите кнопку старт стоп для 44
- Остановки записи 44
- Проверка конца записанной сцены функция проверки записи 44
- Р1 и т ьсо 4 91 д шкш 44
- С помощью автоматического воспроизведения приблизительно 2 финальных секунд последней записанной сцены эта функция позволяет вам проверять была ли правильно записана только что законченная сцена после этого следующая сцена автоматически присоединяется с плавным переходом свободным от искажений изображения для особенно важных сцен используйте эту функцию время от времени для подтверждения 44
- Смотрите в искатель и 44
- Searching for a tape position before the end of the last recording camera search function 45
- Поиск позиции на ленте перед окончанием последней записи функция поиска камерой 46
- Iiifio 47
- Mw www 47
- Niw tim mitl 47
- Push the w t zoom lever toward 47
- Wrdxw w ii 47
- Zooming in o 47
- Zooming in out 47
- Zooming out 47
- Q отъезд 48
- W t в направлении к w 48
- W t в направлении к т 48
- Наезд отъезд 48
- Нажмите рычажок трансфокации 48
- О наезд 48
- Т w t 48
- Fi iiiu 49
- Tiwmmi iwi 49
- 1хо1 л 50
- W иэ ь лз w t и i 50
- Видеокамерой до тех пор пока он не достигнет желаемого размера на изображении 50
- Возможна автоматическая фокусировка видеокамеры на объекты с бесконечности на минимальное расстояние только 5 мм между объектом и объективом 50
- Держите нажатым рычажок 50
- Использование функции крупного плана 50
- Нестабильности изображения следует использовать треножник поставляется за отдельную плату 50
- При записи крупного плана для предотвращения 50
- При максимальной широкоугольной установке 50
- Приближайтесь к объекту с 50
- Трансфокатора w t для отъезда на максимальную широкоугольную установку индикация 1 х 50
- Эта функция позволяет вам записывать очень маленькие объекты такие как насекомые 50
- Playback 51
- Playing back on the lcd monitor 51
- Iyby power yj 52
- Play display select pl 52
- Rew ypl 52
- Select 52
- Stop t sel jpl 52
- Yl аху vcr camera ypl aui ы 52
- Воспроизведение 52
- Воспроизведение в искателе 52
- Выбора режима vcr 52
- Вытащите кассету 52
- Громкоговорителя 52
- Нажмите кнопку play display 52
- Нажмите кнопку rew q 52
- Нажмите кнопку stop t sel 52
- Нажмите кнопку vcr camera для 52
- Остановка воспроизведения 52
- Отсоедините адаптер переменного 52
- Переключатель power для её включения 52
- Поверните от видеокамеры 52
- Регулировка громкости 52
- Тока или удалите батарею 52
- Viewing playback on the lcd monitor with the movie camera placed on a table 53
- Просмотр воспроизведения на жки видеомониторе с видеокамерой расположенной на столе 54
- Fflm mmaw 55
- Playing back on a tv 55
- Видеокамере 55 56
- Воспроизведение по телевизору 56
- Выберите канал на тв который 56
- Для подсоединения видеокамеры к 56
- Инициируйте воспроизведение на 56
- Соответствует входным аудио видео гнездам используемым для подсоединения 56
- Тв используйте аудио видео кабель поставляется 56
- Playing back on a vcr using the supplied cassette adaptor 57
- Вкм 58
- Воспроизведение на видеомагнитофоне используя поставляемый кассетный адаптер 58
- Вставьте записанную кассету и 58
- Вставьте кассетный адаптер в вкм 58
- Вставьте поставляемую батарею а 58
- Закройте верхнюю крышку 58
- Затем присоедините на место крышку батарейного отсека 58
- Инициируйте воспроизведение на 58
- Нажмите крышку батарейного 58
- Направлении стрелки 58
- Отсека по направлению вверх и удалите её 58
- С 441 1 58
- Сдвиньте рычажок открывания в 58
- Eliminating picture distortions tracking adjustment 59
- Fast forwarding 59
- Rewinding 59
- Rew qbpuxi l 2 60
- Tracking 60
- X lj cu 60
- И tracking одновременно 60
- И оi йг jljl 60
- Нажмите кнопку ff 60
- Нажмите кнопку rew 60
- Нажмите обе кнопки tracking 60
- Ускоренная перемотка вперед 60
- Ускоренная перемотка назад 60
- Устранение искажений изображения регулировка трекинга 60
- Cue playback 61
- I iemw 61
- Review playback 61
- Still playback 61
- A ff jpl ы 1 62
- Jjjuxji qbjjut 62
- Lulijf и alxl 62
- Pause lang jjj jajlbl 3 62
- Воспроизведение стоп кадра 62
- Воспроизведения 62
- Держите нажатой кнопку rew f t возобновление нормального 62
- Держите нажатой кнопку v ff возобновление нормального 62
- Нажмите кнопку pause lang возобновление нормального 62
- Ускоренное воспроизведение вперед 62
- Ускоренное воспроизведение назад 62
- After use 1 63
- Cleaning the finder 63
- Cleaning the lens 63
- Cleaning the movie camera body 63
- Mw wfr mm 63
- Sk wyl 63
- Wibowo 63
- После использования 1 64
- Чистка искателя 64
- Чистка корпуса видеокамеры 64
- Чистка объектива 64
- Advanced operations 65
- Fading in out 65
- Msmommgi 65
- Mtfadelo 65
- O7f ws w a be 65
- Fade jjji la 66
- Fade jpl 194 3 2 la i il 66
- Fade в точке с которой вы желаете произвести плавное выведение и держите её нажатой 66
- Fadelpi 66
- Lelc tzxxlxl xj lcd 66
- T laj j auji jj 66
- Uilaaxi c iuji jj li t ы lal j 66
- Xl xi lcd 66
- Во время записи нажмите кнопку 66
- Высвободите кнопку fade 66
- Дополнительные операции 66
- Искателе полностью исчезнет нажмите кнопку старт стоп чтобы остановить запись 66
- Кнопку fade 66
- Когда видеокамера находится в 66
- Когда изображение в искателе 66
- Нажмите и держите нажатой 66
- Плавное введение q 66
- Плавное введение выведение изображения и звука 66
- Плавное выведение 0 66
- Подождите 2 3 секунды а затем 66
- Полностью исчезнет нажмите кнопку старт стоп чтобы инициировать запись 66
- После того как изображение в 66
- Режиме паузы записи направьте её на сцену запись которой вы хотите начать 66
- Ц fade jpl ja_l bl 66
- Б л оз 67
- Белого фокусировка 67
- Быстро движущиеся объекты фокусировка предметы позади движущихся объектов 67
- Видеокамеры а другая часть далеко от нее фокусировка 67
- Высокой отражающей способностью фокусировка 67
- Г дл щ ь г и 67
- Для регулировки баланса белого вручную смотрите раздел запись с ручной регулировкой баланса белого 73 67
- Для регулировки фокуса вручную смотрите раздел запись с ручной регулировкой фокуса 77 67
- Йу оз 67
- Каплями воды фокусировка 67
- Лампами баланс белого 67
- Объекты без вертикальных контуров 67
- Объекты за стеклом покрытым грязью пылью или 67
- Объекты и условия записи для которых более подходящим является ручной режим 67
- Объекты освещенные различными источниками 67
- Объекты освещенные ртутными или натриевыми 67
- Объекты с темными поверхностями баланс 67
- Объекты со сверкающими поверхностями или 67
- Объекты со слабой контрастностью фокусировка объекты одна часть которых находится вблизи 67
- При перемещении видеокамеры во время записи с 67
- Света баланс белого 67
- Следующие объекты и записываемые ситуации не подходят для записи в полностью автоматическом режиме в таких случаях регулировка баланса белого и или фокуса вручную обеспечит более красивое изображение прочитайте также страницы относящиеся к ручным регулировкам и обозначенные в круглых скобках 67
- У у до л у 3ьдщ д о л 67
- У у з дь л уд щ ол д 3 67
- Улицы внутрь помещения баланс белого 67
- Уоль 67
- Фокусировка 67
- Recording with manual white balance adjustment 68
- Запись с ручной регулировкой баланса белого 69
- Colour temperature and white balance adjustment 70
- Регулировка цветовой температуры и баланса белого 71
- Recording with manual focus adjustment 72
- Wliomm 72
- Запис 73
- Ручной регулировкой фокуса 73
- Nwgsura 74
- Recording fast moving subjects sports mode 74
- Programme ae 75
- Ае до тех пор пока в искателе не появится индикация 75
- Запись быстро движущихся объектов режим спорта 75
- Нажимайте кнопку programme 75
- Отмена режима спорта 75
- Спорта 75
- Условия для использования режима 75
- Cancelling the low light mode 76
- Cancelling the portrait mode 76
- Making your subject stand out sharply from the background portrait mode 76
- Press the programme ae button 76
- Recording dark scenes more brightly low light mode 76
- Repeatedly until the indication appears on the lcd monitor 76
- Repeatedly until the j indication appears on the lcd monitor 76
- S wl programme ae a 76
- Îoi programme ae a êï 76
- Îw diia 76
- Programme ae u i xi 1 77
- Programme ае до тех пор пока в искателе не появится индикация 77
- Programme ае до тех пор пока в искателе не появится индикация fcl 77
- Un 4 4 77
- À 0 1 77
- Âjjuaj programme ae jjl u xi 2 77
- Большей яркостью режим низкой освещенности 77
- Запись темных сце 77
- Нажимайте повторно кнопку 77
- Отмена режима низкой освещенности 77
- Отмена режима портрета 77
- Резкое выделение снимаемого объекта из окружающего фона режим портрета 77
- A a riffiflwjt5i 78
- Backlightjo 1 01 ih s ieo 78
- Feitfsh amfei i 78
- Function 78
- Iimstart 78
- Nwiwiamin uaj si5 ae 78
- Opjl 5t a 78
- Recording backlit scenes backlight mode 78
- Stopmi igis bij 78
- The backlight button pressed from before you press the start stop button to start recording until after you press it again to stop recording 78
- When recording a backlit scene keep 78
- When using the backlight recording 78
- Backlight jpl 79
- L j у 79
- Задней подсветки 79
- Запись сцен с задней подсветкой режим задней подсветки 79
- Подсветкой держите нажатой кнопку backlight до того момента как вы нажмете кнопку старт стоп для инициирования записи и после того как вы снова нажмете эту кнопку для остановки записи 79
- При использовании функции 79
- При съемке сцены с задней 79
- Buttons on the remote controller 80
- Conditions for correct operation of the 80
- Iimlkmw 80
- Im_emw 80
- Remote controller 80
- Using the remote controller 80
- Дистанционного управления 81
- Использование устройства дистанционного управления 81
- Использования устройства дистанционного управления 81
- Кнопки на устройстве 81
- Условия для правильного 81
- Inserting the button type battery 82
- Внимание 83
- Во время нажатия на стопор о 83
- Вставьте батарейку с печатным 83
- Вставьте батарейный держатель в 83
- Вытащите батарейный держатель 83
- Замена пуговичной батарейки 83
- Знаком обращенным вверх как показано на рисунке 83
- Установка пуговичной батарейки 1 83
- Устройство дистанционного управления 83
- Хомхл 2 1 и ii 2 83
- 180 gjto 84
- O ïwît wo 84
- Recording yourself with the lcd monitor facing forward 84
- Wiortno rats assib 84
- 4 lu ll filil lcd 4_jjjlui 85
- Bic lcd 85
- Dlut a 85
- Ii uiloul и 85
- Lcd 4 1д1 4 tulu jti 85
- Lx i 4 85
- Ujji open ijul 1 85
- До тех пор пока он не будет обращен вперед на угол приблизительно 180 85
- Запись собственного изображения с жки видеомонитором обращенным вперед 85
- И одновременно откройте жки видеомонитор в направлении стрелки на угол приблизительно 90 85
- Нажмите кнопку старт стоп q 85
- Нажмите кнопку старт стоп о 85
- Остановка записи 85
- Поворачивайте жки видеомонитор 85
- Сдвиньте вверх рычажок open 85
- Х1 с л 85
- Confirming the indications on the lcd monitor or in the finder 86
- In 0 f 86
- I л i i 4 t i xj l yd ш 87
- Если вы желаете подтвердить индикации которые не могут быть высвечены на жки видеомониторе или в искателе когда жки видеомонитор обращен вперед проделайте следующее 87
- Поворачивайте жки видеомонитор до тех пор пока он не будет обращен назад как показано выше о или закройте жки видеомонитор с экраном обращенным наружу как показано выше 87
- Подтверждение индикаций на жки видеомониторе или в искателе 87
- 1s mt date title 88
- B h pause lang set i 88
- Bis play display select si 88
- Language 88
- Mm pause lang si i wsg 88
- Recording with programmed titles inserted in the picture 88
- Selecting the desired 88
- 0 si oo 89
- Запись с запрограммированными титрами вставленными в изображение 89
- Selecting and recording a 90
- 0 9 oo 91
- Checking the elapsed tape 92
- Immwiwm 92
- Using the tape counter indication 92
- 00 0 l ll 93
- Ixj jj reset ixi 93
- Ju ji_ memory js 93
- Ll jau 93
- Lu 4i 7 ojlctf 93
- Memory jjji 93
- Memory до тех пор пока в искателе не появится индикация 93
- Q нет индикации 93
- Tjjsi i l ai ll l oij jl_ о 93
- Батареи индикация автоматически сбрасывается на 0 00 0 93
- Воспроизведение время истекшее на ленте высвечивается в часах минутах и секундах во время воспроизведения частей ленты на которые запись не выполнялась эта индикация не изменяется 93
- Времени истекшего на ленте 93
- Времени истекшего на ленте ч 99 93
- Изменение индикации счетчика 93
- Индикация времени истекшего на ленте 93
- Индикация времени истекшего на ленте показывает количество времени которое истекло во время записи или воспроизведения 93
- Индикация остановки по памяти и индикация 93
- Индикация счетчика ленты удобна для следующих целей для проверки времени истекшего на ленте и для использования функции остановки по памяти н 99 93
- Использование индикации счетчика ленты 93
- Йчн 93
- Когда начинается запись или 93
- Ленты 93
- Нажимайте повторно кнопку 93
- Нажмите кнопку reset перед 93
- Началом записи или воспроизведения для сброса индикации времени истекшего на ленте на 0 00 0 93
- Начальная установка 93
- При вынимании кассеты или удалении 93
- При каждом нажатии на кнопку memory индикация счетчика ленты изменяется в следующем порядке 93
- Проверка времени истекшего на ленте 93
- Function 94
- Mem0rym 1 ie m 94
- Tesiotl 94
- Using the memory stop 94
- Copying to a vcr dubbing 96
- Fixjgi 96
- I ihs w 5wo 96
- Utevcwoo su sktsfiiauils 96
- Копирование на вкм перезапись 97
- 1 п и 13 н 4 лзш 1 л 1 л 98
- Информация и т д 98
- Меры предосторожности 98
- Меры предосторожности для адаптера переменного тока 98
- Меры предосторожности для видеокамеры 98
- Меры предосторожности техническая 98
- Х4 р обы4л 98
- Ija лл у 99
- U uxjf j_ 99
- Йл ааи 99
- Меры предосторожности для батареи 99
- Меры предосторожности для кассеты 99
- Art ли 4l4jix д чч a ii г 100
- I julj 100
- Iii il 100
- Il 1и tul uil 100
- L cklki 100
- Засорение видеоголовок и принимаемые меры 100
- Случаи конденсации влаги и принимаемые меры 100
- Автоматический баланс белого 101
- Как работает регулировка баланса белого окраски 101
- Оыаа цз зи 101
- Ручная регулировка баланса белого 101
- Автоматическая регулировка фокуса 102
- Как работает регулировка фокуса 102
- Л а л 102
- Автоматической фокусировки видеокамеры не может изменить фокус издали на близкий объект без задержки 104
- В отличие от человеческого глаза система 104
- Двигатель 104
- Для записи 104
- Изображения 104
- Когда вы направляете видеокамеру на желаемый для записи объект микропроцессор определяет базируясь на информации о вертикальных контурах объекта на сигнале изображения принимаемом пзс датчиком изображения сфокусирован ли объект правильно в середине изображения если он не оптаимально сфокусирован микропроцессор быстро передвигает фокусирующую линзу малыми шагами из предварительной установки фокуса или ф до тех пор пока вертикальные контуры объекта не станут наиболее четкими 104
- Микропроцессор 104
- О фокусирующая линза 104
- Обработка сигнала 104
- Пзс датчик 104
- Регулирует фокус базируясь на информации о вертикальных контурах объекта для объектов со слабыми вертикальными контурами точная фокусировка является невозможной 71 104
- Регулируется с помощью функции автоматической фокусировки 104
- Сигнал изображения 104
- Ссэ 1 1 104
- Так как эта видеокамера автоматически 104
- Ф область изображения фокус которой 104
- Фокусирующая линза 104
- Фокусирующей линзы 104
- Функциональная диаграмма функции автоматической фокусировки 104
- Экран искателя 104
- Cassette 105
- End of the tape 105
- English 105
- Error code 105
- I ra mww 105
- Indications on the lcd monitor in the finder 105
- Ip fm kttwfflffis 105
- Mtbawi 105
- O condensation 106 105
- Remaining battery power 105
- Ssispm 105
- Video head clogging 106 105
- Индикации на жки видеомониторе в искателе 106
- Индикации предупреждения 106
- Предосторожности 106
- У v jllll fji 106
- Record 107
- Recording and playback indications 107
- Qâjjji ôjlcjj j х in ï ii 108
- Воспроизведения 108
- Индикации записи и 108
- Ammw 42 109
- Ilam1 8m k 76 109
- Tek 50 wa iiia ifiax b 72 109
- А ал и а 110
- Активизированной функцией остановки по памяти 99 110
- Время истекшее на ленте 97 110
- Время истекшее на ленте с 110
- Высвечиваются только при выполнении записи с жки видеомонитором обращенным вперед 110
- Вышеуказанные индикации 110
- Дата и время 37 110
- Длина ленты 25 110
- Когда лента перематывается дальше позиции времени истекшего на ленте 0 00 0 перед индикацией времени истекшего на ленте появляется знак минус 110
- Оставшееся время на ленте 27 110
- Режим автоматической записи 43 110
- Режим записи большой формат 89 110
- Режим записи вручную 73 77 110
- Режим записи малый формат 89 110
- Режим низкой освещенности 81 110
- Режим паузы записи большой формат 7 89 110
- Режим паузы записи малый формат 7 89 110
- Режим портрета 81 110
- Режим ручного баланса белого 73 110
- Режим ручной фокусировки 77 110
- Режим скорости записи 7 27 43 110
- Режим спорта 79 110
- Титры 7 95 110
- Увеличение трансфокатора 51 110
- Ьи л 110
- Optional accessories 111
- О эн 112
- Принадлежности поставляемые за отдельную плату 112
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию 113
- Русский язык 113
Похожие устройства
- Panasonic LUMIX DMC-G10 Инструкция по эксплуатации
- Korg EC510 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2171 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DFL-260 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K57320IW Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VS7EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-S5 Инструкция по эксплуатации
- Korg EC150 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DFL-260E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K57337AX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VS5EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-TZ25 Инструкция по эксплуатации
- Korg EC120 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DFL-600 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFH/S-2400M Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI52420AX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VS3EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-S2 Инструкция по эксплуатации
- Korg EC100 Инструкция по эксплуатации
- Defender OPTIMUM 115 Nano Инструкция по эксплуатации
Panasonic VHS СШШ VHS C Movie Camera NV VX10EN Operating Instructions Инструкция по эксплуатации Jxx SïJ I LC I OJ Model No NV VX10EN Он у юНл к паи i w í я VC Г ДИАТЖЯУ á íííílíi I 1 PAL Before use please read these instructions completely VQT7055 J
Скачать
Случайные обсуждения