Panasonic NV-VS7EN Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Panasonic 1
- Для предупреждения пожара или поражения электрическим током и неприятных помех следует использовать только рекомендуемые принадлежности и не следует подвергать данный аппарат воздействию дождя или влаги не следует снимать наружную крышку или заднюю панель пользователю запрещается также производить ремонт самостоятельно обращайтесь к квалифицированным специалистам по техобслуживанию 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Русский язык 2
- Русский язык 3
- Содержание 3
- Русский язык 4
- Русский язык 5
- Â ii i ii 6
- Для снабжения электропитанием встроенных часов видеокамеры 6
- Используется для питания видеокамеры 6
- Используется для питания видеокамеры или зарядки батареи 6
- Используется для подсоединения видеокамеры к видео и аудио входным гнездам на тв или вкм 6
- Используются для подсоединения адаптера переменного тока к видеокамере и к розетке сетевого питания 6
- Русский язык 6
- Стандартные принадлежности 6
- Эта глава объясняет необходимые пункты перед тем как вы начнете использовать видеокамеру 6
- 41 441 7
- Органы управления и компоненты 7
- Режим камеры лампа высвечивается красным светом режим вкм лампа высвечивается зеленым светом 7
- Вследствие ограниченной технологии производства жки на экране жки видеомонитора возможно наличие маленьких ярких или темных точек однако это не является неполадкой и не влияет на записанное изображение 8
- Русский язык 8
- Вследствие ограничений технологии производства жки возможно наличие маленьких ярких или темных точек на экране искателя на всем экране может иметься легкая флуоресценция цвета и может наблюдаться мерцание однако это не является неполадкой и не влияет на записанное изображение 9
- Русский язык 9
- Типа источников питания ллл 10
- Русский язык 11
- Макс время непрерывной записи означает продолжительность непрерывной записи выполненной при температуре окружающего воздуха 25 с и относительной влажности 60 при выполнении действительной записи однако использование трансфокации и других функций увеличивает потребление энергии а более высокая или более низкая температура уменьшает способность батареи генерировать электричество следовательно фактическое время записи с батареей может быть приблизительно на 30 50 короче чем указанное выше 12
- П 60 чла 25 12
- Русский язык 12
- Т используя жки видеомонитор 2 используя искатель времена показанные в вышеуказанной таблице приблизительны 12
- Для обеспечения более точной индикации оставшейся 13
- Как в искателе так и на жки видеомониторе 13
- Поверните переключатель во время нажатия кнопки q подтверждение оставшейся энергии батареи возможно 13
- Подробности об индикации оставшейся энергии батареи 13
- Русский язык 13
- Читайте в разделе проверка оставшейся энергии батареи 13
- Энергии батареи присоедините полностью заряженную батарею 13
- Квзк й 14
- Lcd lsljdl р л 15
- Использование жки видеомонитора 15
- A aj t i л г j л ft 4 q д ii j 16
- Использование меню 16
- Функции меню 17
- Ылднляыжшя 17
- J sj ii j j_wli_ji o 18
- Jlj tl aj 11 1 ii 18
- _ jjijji jji oj juil 18
- Русским язык 18
- Русским язык 19
- Русский язык 20
- Uf lcd d fslj ll 21
- Регулировка яркости и уровня цветности жки видеомонитора искателя 21
- Bi rjiii iai a eject 22
- Lcd lulu iur 22
- Вставление кассеты 22
- Вынимание кассеты во время записи невозможно не вставляйте и не вынимайте кассету повторно это может 22
- Если вставлена кассета с выломанным язычком 22
- Если для снабжения электропитанием используется адаптер 22
- Нажмите кнопку a eject и вытащите кассету закройте кассетный отсек нажатием кнопки lock 22
- Переменного тока или батарея возможны вставление и выброс кассеты без включения видеокамеры 22
- Положении так чтобы крышка кассетного отсека при её открывании не ударялась о жки видеомонитор 22
- Предохранения записи от стирания мигает индикация 1 22
- Привести к ослаблению и ли повреждению ленты 22
- Следует держать жки видеомонитор в вертикальном 22
- Русский язык 23
- Русский язык 24
- Русский язык 25
- Обращение с крышкой объектива 26
- Регулировка захватывающего ремня 26
- Регулировка искателя 26
- Присоединение плечевого ремня 27
- Русский язык 27
- Вставление пуговичной батарейки jjji 28
- Русский язык 28
- Русский язык 29
- Установка даты и времени 29
- Русский язык 30
- Запись в полностью автоматическом режиме 31
- Русский язык 32
- Q поиск в обратном направлении 33
- Q поиск в прямом направлении 33
- Автоматическое воспроизведение приблизительно 2 финальных секунд последней законченной сцены позволяет проверять была ли правильно записана только что законченная сцена когда вы начнете записывать следующую сцену она автоматически присоединяется с плавным переходом свободным от искажений изображения для особенно важных сцен используйте эту функцию время от времени для подтверждения 33
- О chk 33
- Появляется индикация chk q и воспроизведутся 33
- Приблизительно 2 финальные секунды последней записанной сцены после этого видеокамера переходит в режим паузы записи и она готова для записи следующей сцены снк означает проверка 33
- Проверка конца записанной сцены 1л2л 33
- Эта функция позволяет легко найти точку в предварительно записанной сцене или на кассете с которой вы хотите начать запись новой сцены в дополнение она обеспечивает плавные переходы от сцены к сцене свободные от искажений изображения 33
- Наезд отъезд 34
- Автоматическая фокусировка видеокамеры на объекты с бесконечности на минимальное расстояние только 5 мм между объектом и объективом 35
- Если вы используете функцию макроувеличения и 35
- Нестабильности изображения следует использовать треножник поставляется за отдельную плату 35
- При записи крупного плана для предотвращения 35
- При максимальной широкоугольной установке возможна 35
- Приближаетесь очень близко к объекту при записи с использованием функции ночного просмотра 0 люкс инфракрасный луч со встроенных в видеокамеру излучателей инфракрасного луча может не достигнуть объекта 35
- Русский язык 35
- Эта функция позволяет вам записывать очень маленькие объекты такие как насекомые 35
- Jl ji volume jlji o ji 36
- Vcr lui 36
- Воспроизведение 36
- Воспроизведение останавливается и видеокамера 36
- Воспроизведения 36
- Вы можете просматривать воспроизведение записанных сцен 36
- Кассеты близко к громкоговорителю это может оказать неблагоприятное влияние на содержимое записи 36
- Лента достигнет начала перемотка автоматически остановится 36
- Нажмите рычажок vol q в направлении к для увеличения громкости или нажмите его в направлении к для уменьшения громкости появляется индикация volume и число полос увеличивается или уменьшается когда вы высвободите рычажок эта индикация исчезает вы можете также подрегулировать громкость с помощью устройства дистанционного управления увеличьте громкость нажав кнопку т или уменьшите её нажав кнопку w эта регулировка возможна только во время воспроизведения 36
- Начинается воспроизведение и появляется индикация 36
- Начинается ускоренная перемотка ленты назад когда 36
- Не закрывайте громкоговоритель 0 во время 36
- О когда лента достигнет конца она автоматически ускоренно перемотается на начало 36
- Переходит в режим остановки 36
- Поверните переключатель во время нажатия кнопки высвечивается лампа vcr q 36
- Так как громкоговоритель содержит магнит не подносите 36
- Русский язык 37
- Ji j jlpjl ocl 38
- Времени и или титров не будут вставлены в изображение следовательно они не включаются в воспроизводимое изображение 38
- Для управления видеокамерой используйте его в пределах приблизительно 1 метра от видеокамеры 38
- Если вы используете устройство дистанционного управления 38
- Индикации даты 38
- Русский язык 38
- У 72 iij 38
- Русский язык 39
- Jl й 1 и п 40
- Русский язык 40
- Кк о lji 41
- Русский язык 41
- Русский язык 42
- После использования 43
- Русскийязык 43
- Плавное введение выведение изображения и звука 44
- Русский язык 44
- Jjjl lhx 45
- Запись стоп кадр 45
- X 7 mf 46
- Использование специальных эффектов 46
- Русским язык 46
- Русский язык 47
- 0 режим изображение в изображении р in р 54 48
- 53 multi 48
- 54 p in p 48
- 56 wipe j uai 48
- H 55 mix 48
- Iei effect1 1 48
- В нем выполняется плавное выведение одной сцены во время плавного выведения другой сцены на ее место 48
- В режиме изображение в изображении использование 48
- В режиме мульти изображения использование режимов 48
- Вместе с режимом фотоснимка 48
- Использование режима изображение в изображении 48
- Использование режима мульти изображения невозможно 48
- Маленькие стоп кадры вставляются и высвечиваются внутри обычного изображения маленькое изображение записывается с небольшим 48
- Невозможно вместе с режимом фотоснимка 48
- Обычного плавного введения выведения изображения и звука и цифрового плавного введения выведения изображения и звука невозможно 48
- Продолжение 48
- Режим мульти изображения multi 52 53 48
- Режимов обычного плавного введения выведения изображения и звука и цифрового плавного введения выведения изображения и звука невозможно 48
- Русский язык 48
- С помощью этой функции вы можете изменять одну сцену на другую подобно задергиванию шторы 48
- Ухудшением качества изображения по сравнению с таковым для обычного движущегося изображения 48
- Ухудшением качества изображения по сравнению с таковым для обычных движущихся изображения 48
- Ф режим вытеснения wipe 56 48
- Цифровые эффекты 1 effect 1 48
- Экран разделяется на 9 маленьких стоп кадров 9 маленьких изображений записываются с небольшим 48
- Русский язык 49
- Rt li j eutji 50
- Русский язык 50
- 21 х 480х невозможна ручная регулировка баланса белого или отмена установки баланса белого подрегулированного вручную 51
- Camera functions 51
- D zoom 51
- Digital effect eff c i u 51
- V 21x 480x 51
- X 5 21x 20x 51
- В пределах диапазона цифровой трансфокации 51
- Вы можете выполнять наезд оптическим способом между 1 х широкоугольная установка и 20х и наезд цифровым способом между 21 х и 480х переход между оптической и цифровой трансфокацией выполняется автоматически 51
- Высвечивается лампа и или x í 51
- Качество изображения немного ухудшается 51
- Появляется главное меню camera functions 51
- Появляется индикация d zoom и или 51
- При использовании функции цифровой трансфокации 51
- Русский язык 51
- С активизированной функцией цифровой трансфокации 51
- Установите режим off для пункта effect1 в подменю digital effect 51
- Эта функция удобна когда вы записываете очень отдаленные объекты и хотите их увеличить еще больше чем это возможно с помощью функции обычной оптической трансфокации 51
- I lc effecti 52
- Ji digital effect uc i 52
- Ll lsi multi ji cak 52
- Вы можете использовать эти функции в режимах записи и паузы записи 52
- Высвечивается лампа 52
- Использоваться для высвечивания 9 стоп кадров даже если возможно появление этих индикаций 52
- Нажмите кнопку multi если вы снова нажмете кнопку multi захватывается и высвечивается другая последовательность 9 стоп кадров 52
- Появляется индикация multi 52
- Появляется последовательность 9 стоп кадров 52
- Режим мульти изображения позволяет вам разделять экран на 9 маленьких полей затем вы можете заполнить их стоп кадрами используя режим стробирования мульти изображения 1 объясненный ниже или режим стробирования мульти изображения 2 52
- Режимы сепия и черно белого изображения не могут 52
- Русский язык 52
- Также быть записаны небольшие помехи 52
- Установите режим off для пункта effect1 в подменю digital effect если вы нажмете кнопку multi во время записи могут 52
- Эта функция захватывает и высвечивает последовательность 9 стоп кадров в течение приблизительно 1 5 секунд это очень удобно для анализа движений в спортивных соревнованиях изучении животных и т д 52
- 1 11 ajj it liji 53
- Iui j 9 53
- J 9 ji jll j isji 53
- J trulli 9 jbaalu 1 га 11 i j a 11 aji 4 53
- Ji digital effect 53
- Ji j aii 53
- Ji j multi jji thi a ijl 53
- Jjij jjij jiji jjl jll ijilj у 53
- Tai j effect1 tja j 53
- Высвечивается лампа 53
- Г 11 jj 53
- Использоваться для высвечивания 9 стоп кадров даже если возможно появление этих индикаций 53
- Непрерывно до тех пор пока вы снова не нажмете кнопку multi 53
- После нажатия кнопки multi для остановки захвата и высвечивания последовательности 9 стоп кадров снова нажмите кнопку multi если вы нажмете кнопку multi еще раз захват и высвечивание последовательности 9 стоп кадров начнутся снова 53
- Последовательность 9 стоп кадров высвечивается 53
- Появляется индикация multi 53
- Режимы сепия и черно белого изображения не могут 53
- Русский язык 53
- Также быть записаны небольшие помехи 53
- Установите режим off для пункта effect1 в подменю digital effect если вы нажмете кнопку multi во время записи могут 53
- Ца ja lj 53
- Эта функция непрерывно захватывает и высвечивает последовательность 9 стоп кадров сфотографированных в течение приблизительно 1 5 секунд каждый 53
- Bj aji 99 liji 54
- Русский язык 54
- H 14l rt л tsg cliji 55
- Русский язык 55
- Дщ23 о 56
- Русский язык 56
- Запись управляемая сенсором движения 58
- Русским язык 58
- Camera 59
- Camera setup 59
- Digital effect 59
- Digital effect когда установлен режим on для пункта м sensor в подменю camera setup функция сенсора движения имеет приоритет и выбранный цифровой эффект автоматически отменяется 59
- Jn m sensor йщ 59
- M sensor 59
- Motion sensor 59
- Белая стена или другой одноцветный окружающий фон 59
- Видеокамере требуется время для установки перед началом 59
- Внезапное изменение яркости окружения воздействие на видиокамеру легких толчков или вибраций очень медленное или быстрое движение объекта незначительное движение объекта запись в тускло освещенном месте мигает индикация 59
- Для обеспечения правильного функционирования функции 59
- Для предотвращения случайного начала записи 59
- Если вы используете адаптер переменного тока для 59
- Если имелся сбой электропитания режим сенсора движения 59
- Если установлен режим on для пункта м sensor в 59
- Записи следовательно начало движения не записывается 59
- Наклонными полосами 59
- Обусловленного движением видеокамеры следует установить видеокамеру на треножник или другим способом зафиксировать её в очень устойчивом положении 59
- Обьекты с горизонтальными вертикальными или 59
- Отменяется 59
- Очень маленький объект движение обьекта возле края изображения окружающий фон с горизонтальными или вертикальными 59
- Подменю camera setup невозможно инициировать запись вручную с помощью нажатия кнопки старт стоп записи или активизировать функцию проверку записи или функцию поиска камерой 59
- Позади обьелта 59
- Полосами 59
- Русский язык 59
- Сенсор движения может работать неправильно в 59
- Сенсора движения движущийся объект должен быть довольно большим на изображении следовательно когда вы выполнили отъезд объектива в положение максимальной широкоугольной установки расстояние между объективом и объектом должно быть предпочтительно в пределах около 2 метров следует выполнять наезд соответствующим образом для объектов находящихся на более далеких расстояниях 59
- Следующих ситуациях записи 59
- Хотя вы можете выбрать цифровой эффект в подменю 59
- Электропитания видеокамеры режим готовности функции сенсора движения будет продолжаться если в изображении не обнаружено движение даже когда лента достигла конца во время записи следовательно мы рекомендуем вам выполнять проверку ленты в течение недели если вы используете батарею для электропитания видеокамеры видеокамера остается в режиме готовности функции сенсора давижения до разрядки батареи во время которой в течение нескольких секунд мигает лампа camera 59
- Запись в темных местах без освещения 60
- Русский язык 60
- Camera functions i_ji 61
- Camera setup 61
- Lux off on 61
- M sensor j 61
- Motion sensor 61
- Olux off on 61
- Tin j j off 61
- Движения stdby 61
- Если вы используете функцию ночного просмотра 0 люкс вместе с функцией записи управляемой сенсором движения запись начинается автоматически когда встроенный в видеокамеру сенсор движения обнаруживает какое либо движение в изображении эта комбинированная функция удобна для простых без вмешательства записей исследования животных ночью 61
- Если вы используете функцию сенсора движения вместе с функцией ночного просмотра 0 люкс мигает индикация motion sensor и запись может оказаться невозможной в некоторых случаях _ 61
- Нажмите кнопку старт стоп записи в течение более 2 секунд а затем установите переключатель о lux off on в положение off 61
- Появляется главное меню camera functions 61
- Появляется индикация функции готовности сенсора 61
- Появляется подменю camera setup 61
- Русский язык 61
- Установите режим off для пункта м sensor в подменю camera setup затем установите переключатель о lux off on в положение off 61
- Объекты и условия записи для которых более подходящим является ручной режим 62
- Русский язык 62
- Jbluji h i h ii liji 63
- Запись с ручной регулировкой баланса белого 63
- 1 час после восхода или до захода солнца 64
- 2 часа после восхода или до захода солнца 64
- Баланса белого этой видеокамеры 64
- Белая люминесцентная лампа 64
- Восход или заход солнца 64
- Галогеновая лампочка 64
- Голубое небо 64
- Каждый источник света имеет свою собственную цветовую температуру которая измеряется в кельвинах к чем выше температура по кельвину тем голубее свет чем ниже температура тем краснее свет температура по кельвину связана с окраской света но не имеет прямого отношения к яркости диапазон 0 указанный на рисунке сверху показывает источники света для которых данная видеокамера может обеспечить точную регулировку баланса белого и следовательно естественную цветность записываемого изображения в полностью автоматическом режиме для источников света вне этого диапазона отрегулируйте баланс белого вручную 63 возможно также возникновение необходимости в дополнительном освещении 64
- Лампочка накаливания 64
- О контролируемый диапазон автоматической регулировки 64
- Облачное небо дождь 64
- Регулировка цветовой температуре и баланса 64
- Свечное освещение 64
- Солнечный свет 64
- Ьелого ретулировка 64
- Экран тв 64
- Запись с ручной регулировкой фокуса 65
- Запись в специальных ситуациях 66
- Русский язык 67
- Запись сцен с задней подсветкой 68
- Режим задней подсветки 68
- Русскийязык 68
- В пределах расстояния около 1 метра возможно также 69
- Использование устройства дистанционного управления 69
- Использование устройства дистанционного управления со стороны сторона жки видеомонитора 69
- Кнопки с теми же надписями что и на видеокамере имеют в общем аналогичные функции 69
- Полярностями и 0 и они не должны быть разряжены 69
- При управлении функцией трансфокации с помощью 69
- Расстояние от видеокамеры должно быть не более 5 метров передающее окошко о на устройстве дистанционного 69
- Русский язык 69
- Следует установить батареи с правильно совмещенными 69
- Управления или сенсор дистанционного управления на видеокамере не должны быть подвержены воздействию прямого солнечного света и не должны быть закрыты одеждой и т п 69
- Устройства дистанционного управления изменение скорости трансфокации невозможно к тому же имеется небольшая задержка между нажатием кнопки на устройстве дистанционного управления и действительной операцией функции механической трансфокации на видеокамере 69
- Устройство дистанционного управления позволяет вам принимать участие в действии и управлять операциями записи находясь в положении перед видеокамерой оно также удобно для управления функциями воспроизведения при воспроизведении через тв или для перезаписи 69
- Русский язык 70
- Установка батарей в устройство дистанционного управления 70
- Запись собственного изображения с жки видеомонитором обращенным вперед 71
- Русский язык 71
- Русский язык 72
- Выбор желаемого языка 73
- Запись с предварительно запрограммированными титрами вставленными в изображение 73
- Русский язык 73
- I black blue green cyan 74
- I red magenta yellow white 74
- U cyan green blue black 74
- White yellow magenta red 74
- Белый желтый пурпурный красный 74
- В любом имеющемся языке они расставлены в том же порядке 74
- Вы можете выбрать цвет титров из 8 цветов 74
- Выбор желаемого цвета предварительно запрограммированных титров 74
- Выбор желаемых предварительно запрограммированных титров 74
- Когда компьютер подсоединен к разъемк цифрового 74
- Русским язык 74
- С новым годом каникулы 74
- Титры изменяются в порядке показанном ниже 74
- Фотоснимка видеокамеры используя набора для соединения с персональным компьютером поставляется за отдельную плату 88 титры всегда окрашены белым цветом даже если вы выберите другой цвет в меню 74
- Цвет титров изменяются в следующем порядке 74
- Черный синий зеленый сине зеленый 74
- Выбор размера предварительно запрограммированных титров 75
- Русский язык 75
- Jlul j x 76
- Создание ваших собственных титров и вставление их во время записи 76
- Сохранение ваших собственных титров в памяти цифрового изображения 76
- Функция цифрового наложения 76
- Blu blk 77
- I blk blu grn cyn 77
- P red mag yel wht 77
- Белый желтый пурпурный красный 77
- Выбор желаемого цвета ваших собственных титров 77
- Русский язык 77
- Цвета титров изменяются в следующем порядке 77
- Черный синий зеленый сине зеленый 77
- Вставление ваших собственных титров во время записи 78
- Вставление ваших собственных титров с начала записи 78
- Русский язык 78
- Индикация титров при воспроизведении 79
- Использование различных функций во время воспроизведения 79
- Русский язык 79
- С lui ff 79
- Русский язык 80
- Цифровые эффекты при воспроизведении 80
- Digital 81
- J multi 81
- Multi ji 81
- Un j effect1 jj j 81
- Возможно возникновение небольших помех 81
- Если вы нажмете кнопку multi во время воспроизведения 81
- Изображения 81
- Маленькое изображение появляется внутри нормального 81
- Нажмите кнопку multi если вы нажмете кнопку multi снова высвечивается другое маленькое изображение 81
- Русский язык 81
- Установите режим off для пункта effect1 в подменю digital effect 81
- Цифровые эффекты при воспроизведении продолжение 81
- Эта функция позволяет вам высвечивать маленький стоп кадр внутри нормального воспроизводимого изображения использование функции изображение в изображении возможно только тогда когда активизирована функция твс убедитесь в том что высвечивается индикация твс 81
- Digital effect ti i г j й i i ш i effect2 82
- Воспроизведение останавливается 82
- Доступными являются 3 режима цифрового плавного введения выведения изображения и звука они такие же как режимы цифрового плавного введения выведения изображения и звука которые могут использоваться для записи 82
- Изображение исчезает постепенно с выбранным 82
- Использование функции режимов цифрового введения выведения изображения и звука при воспроизведении возможно только тогда когда активизирована функция твс убедитесь в том что высвечивается индикация твс 82
- Русским язык 82
- Установите режим off для пункта effect2 в подменю digital effect 82
- Цифровые эффекты при воспроизведении продолжение 82
- Эффектом цифрового плавного введения выведения изображения и звука 82
- Blk blu grn cyn 83
- Grn blu blk 83
- I red mag yel wht 83
- I wht yel mag red 83
- J_ a spi jj 83
- Jijldi off on jjji 83
- Jipji ykk off on k j jijkdi ülki kikv 83
- Jljjji 83
- Laa i ö jlc j i j ii da i i j 83
- On титры исчезают 83
- Rt д l ji 83
- Äj ii xl 83
- Белый желтый пурпурный красный 83
- Для остановки наложения титров нажмите кнопку off 83
- Использование функции цифрового суперналожения при воспроизведении возможно только тогда когда активизирована функция твс убедитесь в том что высвечивается индикация твс 83
- Когда компьютер подсоединен к разъему цифрового 83
- Нажмите кнопку off on для исчезновения титров 83
- Остаются на экране 83
- Последовательности 83
- Титры захваченные в память цифровых изображений 83
- Фотоснимка видеокамеры используя набор для соединения с персональным компьютером поставляется за дополнительную плату 88 вставление ваших собственных титров в изображение невозможно 83
- Цвет для титров изменяется в следующей 83
- Цифровое наложение при воспроизведении 83
- Черный синий зеленый сине зеленый 83
- Эта функция придает изображению тот же визуальный эффект что и функция цифрового наложения 83
- Использование индикации счетчика ленты 84
- Проверка времени истекшего на ленте 84
- I jpl ja i xl 86
- J i jl 86
- Использование функции остановки по памяти 86
- Русский язык 86
- Копирование 87
- Перезапис 87
- Ft jjl _ii fl ijt l v 88
- Vw dta10e jl lhio 88
- Использование видеокамеры с компьютером 88
- Русский язык 88
- N j j sí и 89
- Vw dta10e 89
- Для тех кто использует набор для соединения с персональным компьютером vw dta10e 89
- Русский язык 89
- Части и их функции режим camera 89
- Получение цифровых стоп кадров в режиме camera для создания альбома циорового видео 90
- Русский язык 90
- Dv studio2 91
- I цатwv 91
- Interval time __ _ _r _ 91
- Jjdi jiiij camera 91
- Автоматическое получение цифровых стоп кадров в режиме camera для создания альбома цифрового видео 91
- Вследствие возможности неправильного управления не 91
- Выберите интервал получения в секции interval time интервалы времени могут быть слегка неточными 91
- Используйте процедуру описанную ниже для автоматического получения цифровых стоп кадров через объектив камеры подсоедините вашу видеокамеру к персональному компьютеру затем установите видеокамеру в режим camera и приступайте к ее эксплуатации 91
- Качество изображение немного ухудшается по сравнению с оригинальным изображением 91
- Кнопке cancel 91
- Русский язык 91
- Сейчас начинается получение изображения стоп кадры получаются с выбранными интервалами времени полученное изображение появляется на экране изображений ф для отмены автоматического получения щёлкните по 91
- Так как сжатие изображения выполняется в формате jpeg 91
- Управляйте видеокамерой непосредственно когда выполняется управление кнопкой получения в конце программы dv studio2 91
- Vw dta10é vw dtà9e 92
- Замечания об использовании набора для соединения с персональным компьютером vw dta10e vw dta9e с этой видеокамерой 92
- Русскийязык 92
- 15 ци 4_ 93
- Меры предосторожности 93
- Меры предосторожности для адаптера переменного тока 93
- Меры предосторожности для видеокамеры 93
- Русский язык 93
- 25 1 5 94
- 60 40 l j 94
- Ajjlajji ia jj 94
- Camera off vcr 94
- Jjlblllxl i 94
- Jlji jbllji jka x 94
- Генерация электрической энергии в батарее происходит путем химической реакции неправильное обращение с батареей может привести к утечке электролита повышенному нагреванию пожару или взрыву 94
- Длительного времени выполните операцию воспроизведения или другие операции для полного использования заряда оставшегося в батарее затем удалите её из видеокамеры и положите на хранение мы рекомендуем чтобы вы реактивировали батарею около одного раза в год путем её зарядки а затем полного использования заряда перед повторным хранением батареи 94
- Для зарядки батареи обязательно используйте только 94
- Должным образом слишком коротко для нормального использования срок службы батареи истек 94
- Если батарея перегрелась активизируется защитная 94
- Если вы собираетесь хранить батарею в течение 94
- Избегайте хранения в следующих местах так как это может сократить срок службы батареи местах с повышенной температурой и высокой 94
- Клеммы батареи могут покрыться ржавчиной 94
- Меры предосторожности для батареи 94
- Меры предосторожности для кассеты 94
- Меры предосторожности для хранения батареи 94
- Местах с наличием маслянистых паров и избытком пыли 94
- Не бросайте батарею в огонь 94
- Не деформируйте и не переделывайте батарею если время функционирования даже после зарядки 94
- Не допускайте контакта с клеммами батареи металлических 94
- Не используйте её вблизи намагниченного оборудования избегайте мест в которых возможно сильное повышение 94
- Определенный адаптер переменного тока или автомобильное зарядное устройство и используйте эту батарею только для данной видеокамеры 94
- Относительной влажностью рекомендуемая температура 15 с 25 с рекомендуемая относительная влажность 40 60 94
- После окончания использования видеокамеры следует 94
- После окончания использования видеокамеры ускоренно перемотайте ленту на начало и вытащите кассету из видеокамеры если вы храните кассету в течение продолжительного времени выполняйте ускоренную перемотку ленты вперед а затем ускоренную перемотку ленты назад по крайней мере раз в год для доступа к ленте свежего воздуха избегайте следующих ситуаций для предотвращения деформации корпуса кассеты и ухудшения качества изображения и звука не подвергайте её сильным вибрациям или механическим 94
- Предметов таких как ключи и цепочки может возникнуть короткое замыкание и выделяющаяся теплота может стать причиной взрыва батареи будьте особенно осторожны когда храните или переносите батарею в сумке 94
- Русский язык 94
- Соблюдайте следующие пункты 94
- Температуры 94
- Толчкам 94
- Удалить батарею если вы оставите батарею присоединенной к видеокамере будет потребляться небольшой ток даже если переключатель camera off vcr установлен в положение off и это приводит к сокращению срока службы батареи оставление батареи присоединенной к видеокамере в течение длительного времени может настолько сильно разрядить её что повторная зарядка может стать невозможой 94
- Функция и она на время прерывает функционирование батареи 94
- Это может привести к её взрыву 94
- I i ljk i j 95
- Ij lsl 11 i 95
- J u1 1 95
- Lsjji js jij 95
- Автомобиля или дома 95
- В случае если внутри видеокамеры и на ленте сформировалась влага запись становится невозможной в дополнение если лента остается в контакте с головками это может стать причиной серьезного повреждения видеокамеры 95
- В том что индикация конденсации влаги уже не высвечивается для дополнительной безопасности подождите еще около 1 часа 95
- Видеоголовок 95
- Включите видеокамеру и подождите около 1 часа до тех пор пока она не достигнет примерно той же температуры что и окружение 95
- Вытащите кассету 2 держите кассетный отсек открытым и подождите 95
- Для предотвращения формирования влаги 95
- Если при включении видеокамеры в искателе появляется индикация конденсации влаги ию щ через несколько секунд произойдет автоматическое выключение видеокамры 95
- Засорение видеоголовок и принимаемые меры 95
- Кондиционера 95
- Месте или в месте с паром 95
- Нескольких секунд появляется индикация u11 0 95
- Несколько часов 95
- Основные причины конденсации влаги 95
- При включении видеокамеры в искателе в течение первых 95
- При включении отопления в холодной комнате при воздействии на видеокамеру холодного воздуха с 95
- При внесении видеокамеры из холодного в теплое место при выносе видеокамеры на улицу из кондиционированного 95
- При воспроизведении кассеты с загрязненными головками по 95
- При загрязнении видеоголовок пылью ухудшается качество изображения 95
- При запотевании объектива 95
- При нахождении видеокамеры в очень жарком или влажном 95
- При переносе видеокамеры из очень холодного места в теплое место держите её в плотно закрытом пластиковом пакете или чем либо подобном в течение 1 2 часов перед её повторным использованием 95
- Причины конденсации влаги и принимаемые меры 95
- Русский язык 95
- Симптомы указывающие на загрязнение 95
- Симптомы указывающие на конденсацию влаги 95
- Следует принять следущие меры 95
- Следует принять следующие меры 95
- Тв изображение искажается если головки сильно загрязнились изображение не воспроизводится 95
- Через несколько часов включите видеокамеру и убедитесь 95
- Чтобы очистить головки используйте видеокассету для чистки головок внимательно следуйте инструкции по её использованию так как слишком частая очистка приводит к износу видеоголовок если после чистки воспроизводимое изображение является нечетким это означает что видеоголовки износились проконсультируйтесь у квалифицированного специалиста по техобслуживанию 95
- Как работает регулировка баланса белог 96
- Окраски 96
- Русский язык 96
- Как работает регулировка фокуса 97
- Русский язык 97
- Q микропроцессор 98
- Базируясь на информации о вертикальных контурах объекта для объектов со слабыми вертикальными контурами точная фокусировка является невозможной 62 98
- В отличие от человеческого глаза система автоматической 98
- Двигатель 98
- Для записи 98
- Когда вы направляете видеокамеру на желаемый для записи объект микропроцессор определяет базируясь на информации о вертикальных контурах объекта на сигнале изображения принимаемом пзс датчиком изображения сфокусирован ли объект правильно в середине изображения если он не оптимально сфокусирован микропроцессор быстро малыми шагами передвигает фокусирующую линзу из предварительной установки фокуса или ф до тех пор пока вертикальные контуры объекта не станут наиболее четкими 98
- Область изображения фокус которой регулируется с 98
- Обработка сигнала 98
- Пзс датчик изображения 98
- Помощью функции автоматической фокусировки 98
- Сигнал изображения 98
- Так как эта видеокамера автоматически регулирует фокус 98
- Фокусировки видеокамеры не может изменить фокус издали на близкий объект без задержки 98
- Фокусирующая линза 98
- Фокусирующей линзы 98
- Экран искателя 98
- Индикации 99
- Record 100
- Русский язык 101
- Ф зеркальный режим 47 101
- Ф полностью автоматический режим 4 31 101
- Ф режим записи вручную 63 65 101
- Ф режим записи фотоснимка 45 101
- Ф режим мозаики 47 101
- Ф режим низкой освещенности 66 101
- Ф режим портрета 66 101
- Ф режим прибоя и снега 66 101
- Ф режим прожекторов 66 101
- Ф режим растяжки 47 101
- Ф режим регулировки трекинга 41 101
- Ф режим ручного баланса белого 63 101
- Ф режим ручной фокусировки 65 101
- Ф режим скорости записи 23 101
- Ф режим спорта 66 101
- Ф режим стробирования 47 101
- Ф режим суперстабилизатора изображения 50 101
- Ф режим цифровой трансфокации 51 101
- Ф увеличение трансфокатора 34 101
- Ф цветная индикация для цифрового изображения 101
- Режим демонстрации 103
- Русский язык 103
- Принадлежности поставляемые за отдельную плату 104
- Русский язык 104
- H3 143 105
- Русский язык 105
- Технические характеристики 105
- Перед обращением за техобслуживанием 106
- Проблемы и решения 106
- Русский язык 106
- Matsushita electric industrial co ltd 107
Похожие устройства
- Panasonic LUMIX DMC-S5 Инструкция по эксплуатации
- Korg EC150 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DFL-260E Инструкция по эксплуатации
- Gorenje K57337AX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VS5EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-TZ25 Инструкция по эксплуатации
- Korg EC120 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DFL-600 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFH/S-2400M Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI52420AX Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-VS3EN Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-S2 Инструкция по эксплуатации
- Korg EC100 Инструкция по эксплуатации
- Defender OPTIMUM 115 Nano Инструкция по эксплуатации
- D-Link DFL-700 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI 63398 BW Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2131 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic LUMIX DMC-SZ1 Инструкция по эксплуатации
- Korg EA-1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-S88E Инструкция по эксплуатации
Panasonic S VHS C Movie Camera Инструкция по эксплуатации NV VS5EN NV VS7EN Мос1е1 No SVHS 625 NV VS5EN NV VS7EN Перед использованием прочитайте пожалуйста эту инструкцию полностью 4 11 сд I У ХД АI VIа S VHSLSS VQT8454
Скачать
Случайные обсуждения