Ryobi eag2000rs (3000550) [10/120] Français
![Ryobi eag2000rs (3000550) [10/120] Français](/views2/1186679/page10/bga.png)
Содержание
- Eag2000rs 1
- Description 5
- English 5
- Safety warnings specific for grinding operations 5
- English 6
- A warning 7
- English 7
- Operation 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- Symbol 7
- A warning 8
- English 8
- Live tool indicator 8
- Maintenance 8
- Avertissements de sécurité particuliers pour les opérations de meulage 9
- Description 9
- Français 9
- I cdced 5dqd sd sdcd 9
- F fr j 10
- Français 10
- Caractéristiques 11
- Français 11
- Symbole 11
- A avertissement 12
- Accessoires standard 12
- Français 12
- I fr cd fasses 12
- Témoin de mise sous tension 12
- Utilisation 12
- A avertissement 13
- Entretien 13
- Français 13
- Beschreibung 14
- Deutsch 14
- Spezielle sicherheitswarnungen für den schleifbetrieb 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Symbol 16
- A warnung 17
- Betrieb 17
- Deutsch 17
- Standardzubehör 17
- Technische daten 17
- A warnung 18
- A warnung a warnung 18
- Deutsch 18
- Spannungs led 18
- Wartung und pflege 18
- Ce c chr csr cs 19
- Descripcion 19
- Español 19
- Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado 19
- Ce c chr csr cs 20
- Español 20
- Español 21
- A advertencia 22
- Accesorios estandares 22
- Español 22
- Funcionamiento 22
- Indicador de puesta en tensión 22
- A advertencia 23
- D 30 30 23
- Español 23
- Mantenimiento 23
- P kp 30 23
- Descrizione 24
- Italiano 24
- Specifiche di sicurezza per operazioni di smerigliatura 24
- Italiano 25
- Italiano 26
- Simbolo 26
- Specifiche 26
- A avvertenze 27
- Accessori standard 27
- Avvertenze 27
- Funzionamento 27
- Italiano 27
- A avvertenze 28
- Italiano 28
- Manutenzione 28
- Spia luminosa di presenza tensione 28
- Besch rijving 29
- Cet 0 ru 29
- Nederlands 29
- Specifieke veiligheidswaarschuwingen voor slijpwerkzaamheden 29
- Tt n l j 29
- Ü cgi dÿ gr crjö 29
- Nederlands 30
- Tt n l j 30
- Ü cgi dÿ gr crjö 30
- Cgö 0jö g 31
- Nederlands 31
- Specificaties 31
- Symbool 31
- A waarschuwing 32
- Bediening 32
- Cgö 0jö g 32
- Nederlands 32
- Standaard accessoires 32
- A waarschuwing 33
- Nederlands 33
- Netspanningsverklikker 33
- Onderhoud 33
- Avisos de segurança específicos para as operações de trituração 34
- Descrição 34
- Português 34
- Gd c p tj gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd 35
- Português 35
- Especificações 36
- Português 36
- Símbolo 36
- A aviso 37
- Acessórios standard 37
- Luz avisadora de ligação 37
- Operação 37
- A aviso 38
- Manutenção 38
- Português 38
- Beskrivelse 39
- Slibearbejde 39
- Specifikke sikkerhedsadvarsler for 39
- 5 3 3 c dk3 cf cëi5 3 40
- Betjening 41
- Specifikationer 41
- Stan dar dti lb eh0r 41
- Symbol 41
- A advarsel 42
- Aadvarsel 42
- Kontrollampe for str0mtilslutning 42
- Vedligeholdelse 42
- Berör slipningsaktiviteter 43
- Beskrivning 43
- Svenska 43
- Säkerhetsvarningar som specifikt 43
- Svenska 44
- Användning 45
- Specifikationer 45
- Stan dar dtillbe hör 45
- Symbol 45
- A varning 46
- A varning a varning 46
- Cd cd cd cd cd cd o cd c s ej ced cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd 46
- Indikator för nätanslutning 46
- Svenska 46
- Underhall 46
- Erityisesti hiomista koskevia turvallisuusohjeita 47
- Kuvaus 47
- Cd fl jcdcdcdcd cdqdcdcdceícdcdcdcdcd 48
- A varoitus 49
- Operation 49
- Sy m boli 49
- Tekniset tiedot 49
- Vakiolisävarusteet 49
- A varoitus 50
- Huolto 50
- Jánnitteen merkkivalo 50
- Beskrivelse 51
- Cd cd cd cd cd cd 05 cd cd çn o cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd 51
- Sikkerhetsadvarsler spesifikt for 51
- Slipearbeider 51
- Cd cd cd cd cd cd o cd cd 25 çn o cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd 53
- A advarsel 54
- A advarsel aadvarsel 54
- Aadvarsel 54
- Str0mindikator 54
- Vedlikehold 54
- 31 сто 3 3 1 г 55
- Меры предосторожности связанные с шлифовальными работами 55
- Описание 55
- Русский 55
- 31 сто 3 3 1 г 56
- Русский 56
- Русский 57
- Символ 57
- Осторожно 58
- Русский 58
- Стандартная комплектация 58
- Технические характеристики 58
- Эксплуатация 58
- Згхзюсс 59
- Осторожно 59
- Русский 59
- Gd c puje 60
- Ostrzezenia zwi zane z czynnoscia szlifowania 60
- Polski 60
- Polski 61
- Parametry techniczne 62
- Symbol 62
- A ostrzezenie 63
- Akcesoria standardowe 63
- Obstuga 63
- Polski 63
- 3 t pl_ 64
- A ostrzezenie 64
- Konserwacja 64
- Lampka kontrolna podtaczenia pod napi cie 64
- Polski 64
- Cestina 65
- Zvlàstnî bezpecnostnî predpisy brousenî 65
- Cestina 66
- Cestina 67
- Symbol 67
- Technické ùdaje 67
- Cestina 68
- A csiszolási müveletre vonatkozó speciális figyelmeztetések 69
- Leiras 69
- Magyar 69
- Magyar 70
- Magyar 71
- Müszaki adatok 71
- Szimbólum 71
- A figyelem 72
- Használat 72
- Magyar 72
- Mellékelt tartozékok 72
- Karbantartàs 73
- Magyar 73
- Mükodésjelzô lampa 73
- Avertismente specifice de sigurantà privino operatiile de çlefuire 74
- Descriere 74
- Românà 74
- Romàna 75
- Românà 76
- Sim bol 76
- Specificati 76
- Aavertisment 77
- Accesorii standard 77
- Indicator de funere sub tensione 77
- Operarea 77
- Românâ 77
- Întretinerea 77
- Aavertisment 78
- Avertisment 78
- Românà 78
- Apraksts 79
- Drosîbas brïdinàjumi special slîpésanas darbiem 79
- Latviski 79
- Latviski 80
- Ekspluatàcija 81
- Latviski 81
- Simbols 81
- Specifikàcijas 81
- Standarta piederumi 81
- A brïdinâjums 82
- Apkope 82
- Barosanas indikators 82
- Latviski 82
- Aprasymas 83
- Lietuviskai 83
- Spéjimai dél saugos atliekant tik slifavimo darbus 83
- Lietuviskai 84
- Lietuviskai 85
- Ajspéjimas 86
- Jjungto jrankio indikatorius 86
- Lietuviskai 86
- Lifavimo disko montavimas 86
- Prieziùra 86
- Kirjeldus 87
- Ohuhoiatused lihvimisoperatsioonidel 87
- Kasutamine 89
- Pohivarustuse tarvikud 89
- Sumbol 89
- Tehnilised andmed 89
- A hoiatus 90
- Hooldus 90
- Toiteoleku márgutuli 90
- Hrvatski 91
- Sigurnosna upozorenja specificna za ra dove brus en ja 91
- Hrvatski 92
- Aupozorenje 93
- Hrvatski 93
- Sim bol 93
- Specifikacije 93
- Standardni dodaci 93
- Aupozorenje 94
- Hrvatski 94
- Odrzavanje 94
- Signalno svjetlo za napon 94
- Slovensko 95
- Varnostna opozorila za brusenje 95
- Slovensko 96
- Slovensko 97
- A opozorilo 98
- Signalna luc za orodje pod napetostjo 98
- Slovensko 98
- Vzdrzevanje 98
- Bezpecnostné vystrahy specifické pre brüsenie 99
- Csö c 99
- Slovencina 99
- Slovencina 100
- Slovencina 101
- Standardne prislusenstvo 101
- Technicke udaje 101
- Znacky 101
- A varovanie 102
- Indikator nàstroja pod prúdom 102
- Prevádzka 102
- Slovencina 102
- Údrzba 102
- Eiaikes прое1допо1нее1е агфале1а1 г1а ергаяее akoniematos 103
- Еллгрлкб 103
- Пер1 графи 103
- Eààrjviká 105
- Fisymboao 105
- A npoeiaonoihzh 106
- Aeitoypfia 106
- Eaarjviká 106
- Etantap eeapthmata 106
- А прое1допо1нхн 106
- Вл адра 106
- Aeitoupyia 107
- Aeitoupyia póaiç 0a апрш ете то õiakónrq npoç та pnpoará 107
- Anoouvõeete navra то yiuvrako трохо npiv avrikaraarqoete капою eçaprqpa aõapavroõiakoa õiakoa çakpiapatoa кап ainavete то epyaaeio 107
- Dpoetateytiko картер 107
- Eivai kaaá oiepewpévq 107
- Eçanepikq ipaáviça enávw 107
- Eçunqpétqaqç ryobí yia naqpq aínavaq 107
- Iará tqv npoaoxq aaç aro yeyovóç 107
- Ipàáviça 107
- Kaoápiapa 107
- Kivqtqpao ppiokeiai 107
- Ká0e naeupá õiaqrapetiká то проотатеит к0 107
- Kánoio eçouaioõorqpévo kévrpo 107
- Mqv npaypatonoieite карга puopiaq 107
- Naeupá тои картер тои kivqtqpa 107
- Niéare то õiakónrq aaipáaiaqç 107
- Npiv ano onoiaõqnote evepyeia auvrqpqoqa 107
- O tpoxóç ppioketoi unó táoq 107
- O yojviakòçtpoxóç oaç eivai eçonaiopévoç pe pia uteivq évõeiçq 0éaqç unó táaq q onoia avápei póaiç то epyaaeío 107
- Pia ipopá то xpóvo 107
- Poaoyioú pe то napexópevo 107
- Poxaó aaipáaiaqç тои npoarateutikoú картер 107
- Ppíoketai arq 107
- Qteinh enaeieh 0eshs упо таен 107
- Synthphsh 107
- Tonosnqare то npoarareutikó картер arqv enioupqtq 0éoq h péyiotq yaivia orpoqiqç eivai 90 107
- Tq ipaáviça то 107
- Tqv eçanepikq aávxa pe tq popá 107
- Zuviarátai va pépvete то epyaaeío aaç 107
- Áçova ptiáõoaqç iqç kívqaqç 107
- Áçova tqç атрдктои 107
- Áçova пои 107
- Çakpíaparoç 107
- А прое1допо1нен 107
- Вл адро 7 8 107
- Рера1ш0е1те nwç то epyaaeío aaç ppíoketai oe kaaq katúaraaq aenoupylaç 107
- Aqìklama 108
- Taßlama í lemlerí qín özel güvenlik uyarilari 108
- Türkte 108
- Lì uyarilar 109
- Tepme v 109
- Türkte 109
- Sembol 110
- Stan dart aks es uar lar 110
- Türkçe 110
- Õzellíkler 110
- A uyari 111
- Akim verme gösterge lambasi 111
- Bakìm 111
- Qalì tìrma 111
- Türkte 111
- Podmínky 114
- Rqj garantie condijh 114
- Vilkar 114
- Gr opoi erryhzh 115
- Eclaraji 119
- Nl conformiteitsverklaring 119
- Иц заявпение о соответствии стандартам 119
- Dec 2010 120
- Machine angle grinder type eag2000rs 120
- Techtronic industries 120
Похожие устройства
- Ryobi eag750rb (3000544) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi eag750rs (3000542) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi eag8512rhg (3000366) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ros300 (3001144) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ros300a (3001142) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ebs800 (3001148) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ebs800v (3001146) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ess280rv (3000534) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ems180rv (3000530) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ehg2020lcd Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ws721s (3002020) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rcs2040 (3001218) Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher vac 200, 200 вт Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ct 2203/tc Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ekм 200 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher vac 300, 170 вт Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher wa 1000/e Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher vac 500 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher vac 125 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ekm 300 Инструкция по эксплуатации
2B f FR j Français I m n o p q r s t u coincer et votre main ou votre bras pourrait être entraîné vers l accessoire en rotation Ne posez jamais votre outil avant que l accessoire ne soit complètement arrêté L accessoire en rotation pourrait entrer en contact avec la surface sur laquelle il est posé et vous faire perdre le contrôle de l outil Ne faites pas fonctionner votre outil lorsque vous le transportez L accessoire en rotation pourrait se prendre dans vos vêtements et vous blesser gravement Nettoyez régulièrement les fentes deventilation de l outil La ventilation du moteur fait pénétrer les poussières à l intérieur du carter moteur ce qui peut générer une accumulation excessive de particules métalliques et provoquer des chocs électriques N utilisez pas votre outil à proximité de produits inflammables Des étincelles risqueraient de les enflammer N utilisez pas d accessoires nécessitant des fluides de refroidissement L utilisation d eau ou de liquides de refroidissement peut causer des électrocutions ou des chocs électriques N utilisez que des types de meule recommandés pour votre outil électrique ainsi que la protection spécifique à la meule utilisée Les meules pour lesquelles l outil électrique n a pas été prévu ne peuvent pas être protégées de façon adéquate et présentent un danger La protection doit être bien fixée sur l outil électrique et positionnée de façon à offrir la meilleure sécurité afin que la plus petite partie possible de la meule soit dirigée vers l opérateur La protection aide à protéger l opérateur des fragments d une meule brisée ainsi que du contact accidentel avec la meule Les meules ne doivent être utilisées que dans leur domaine d application recommandé Par exemple n utilisez pas le flanc d un disque à tronçonner pour meuler Les disques abrasifs de découpe sont destinés à des découpes périphériques les forces latérales y étant appliquées peuvent entraîner leur bris Assurez vous de toujours utiliser des supports de disques en bon état et dont la taille et la forme sont adaptées au disque à utiliser Un support de disque adapté maintient le flanc du disque et réduit le risque de bris Les supports des disques à découper peuvent être différents des supports pour meules N utilisez pas de disques usés en provenance d outils plus puissants Les meules destinées à un outil plus important ne sont pas adaptées à la vitesse de rotation supérieure d un petit outil et sont susceptibles d éclater AVERTISSEMENTS RELATIFS AUTRES RISQUES ASSOCIÉS AU REBOND ET Le rebond est une réaction soudaine qui a lieu lorsque la meule en mouvement le patin la brosse ou tout autre accessoire se pince ou se tord ce qui entraîne le blocage rapide de l accessoire L outil qui continue â fonctionner est alors projeté dans la direction opposée au sens d utilisation de l accessoire Par exemple si un disque abrasif se pince ou se tord dans la pièce à usiner le tranchant du disque risque de s enfoncer dans la surface de la pièce à usiner ce qui fera brusquement sortir le disque de la pièce à usiner et le projettera vers l utilisateur ou à distance en fonction du sens de rotation du disque lorsque celui ci s est bloqué En cas de rebond le disque abrasif peut également se casser Le rebond est donc le résultat d une mauvaise utilisation de l outil et ou de procédures ou de conditions d utilisation incorrectes Il peut être évité en veillant à respecter quelques précautions a Maintenez fermement l outil et positionnez votre corps et votre bras de façon à pouvoir contrôler un éventuel rebond Si l outil dispose d une poignée auxiliaire veillez à toujours la tenir pour avoir un contrôle optimal de l outil en cas de rebond ou de couple de réaction lors de la mise en marche de l outil Prenez les mesures nécessaires afin de pouvoir contrôler votre outil en cas de rebond ou de couple de réaction b Ne placez jamais votre main à proximité de l accessoire en rotation afin d éviter tout risque de blessures corporelles graves en cas de rebond Accessoire risque de rebondir sur votre main c Ne vous placez pas dans la zone où l outil risque d être projeté en cas de rebond En cas de rebond l outil est projeté dans la direction opposée au sens de rotation du disque d Faites particulièrement attention lorsque vous travaillez sur des angles des bords tranchants etc Évitez de faire déraper ou de coincer l accessoire Lorsque vous travaillez sur des angles ou des bords tranchants ou lorsque vous faites déraper l outil le risque est plus élevé de bloquer l accessoire et donc de perdre le contrôle de l outil et provoquer un rebond e N utilisez jamais de lame de tronçonneuse à bois ou de lame de scie avec cet outil De telles lames augmentent le risque de rebond et de perte de contrôle de l outil 6