Ryobi eag2000rs (3000550) [12/120] Français
![Ryobi eag2000rs (3000550) [12/120] Français](/views2/1186679/page12/bgc.png)
Содержание
- Eag2000rs 1
- Description 5
- English 5
- Safety warnings specific for grinding operations 5
- English 6
- A warning 7
- English 7
- Operation 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- Symbol 7
- A warning 8
- English 8
- Live tool indicator 8
- Maintenance 8
- Avertissements de sécurité particuliers pour les opérations de meulage 9
- Description 9
- Français 9
- I cdced 5dqd sd sdcd 9
- F fr j 10
- Français 10
- Caractéristiques 11
- Français 11
- Symbole 11
- A avertissement 12
- Accessoires standard 12
- Français 12
- I fr cd fasses 12
- Témoin de mise sous tension 12
- Utilisation 12
- A avertissement 13
- Entretien 13
- Français 13
- Beschreibung 14
- Deutsch 14
- Spezielle sicherheitswarnungen für den schleifbetrieb 14
- Deutsch 15
- Deutsch 16
- Symbol 16
- A warnung 17
- Betrieb 17
- Deutsch 17
- Standardzubehör 17
- Technische daten 17
- A warnung 18
- A warnung a warnung 18
- Deutsch 18
- Spannungs led 18
- Wartung und pflege 18
- Ce c chr csr cs 19
- Descripcion 19
- Español 19
- Instrucciones de seguridad específicas para operaciones de amolado 19
- Ce c chr csr cs 20
- Español 20
- Español 21
- A advertencia 22
- Accesorios estandares 22
- Español 22
- Funcionamiento 22
- Indicador de puesta en tensión 22
- A advertencia 23
- D 30 30 23
- Español 23
- Mantenimiento 23
- P kp 30 23
- Descrizione 24
- Italiano 24
- Specifiche di sicurezza per operazioni di smerigliatura 24
- Italiano 25
- Italiano 26
- Simbolo 26
- Specifiche 26
- A avvertenze 27
- Accessori standard 27
- Avvertenze 27
- Funzionamento 27
- Italiano 27
- A avvertenze 28
- Italiano 28
- Manutenzione 28
- Spia luminosa di presenza tensione 28
- Besch rijving 29
- Cet 0 ru 29
- Nederlands 29
- Specifieke veiligheidswaarschuwingen voor slijpwerkzaamheden 29
- Tt n l j 29
- Ü cgi dÿ gr crjö 29
- Nederlands 30
- Tt n l j 30
- Ü cgi dÿ gr crjö 30
- Cgö 0jö g 31
- Nederlands 31
- Specificaties 31
- Symbool 31
- A waarschuwing 32
- Bediening 32
- Cgö 0jö g 32
- Nederlands 32
- Standaard accessoires 32
- A waarschuwing 33
- Nederlands 33
- Netspanningsverklikker 33
- Onderhoud 33
- Avisos de segurança específicos para as operações de trituração 34
- Descrição 34
- Português 34
- Gd c p tj gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd gd 35
- Português 35
- Especificações 36
- Português 36
- Símbolo 36
- A aviso 37
- Acessórios standard 37
- Luz avisadora de ligação 37
- Operação 37
- A aviso 38
- Manutenção 38
- Português 38
- Beskrivelse 39
- Slibearbejde 39
- Specifikke sikkerhedsadvarsler for 39
- 5 3 3 c dk3 cf cëi5 3 40
- Betjening 41
- Specifikationer 41
- Stan dar dti lb eh0r 41
- Symbol 41
- A advarsel 42
- Aadvarsel 42
- Kontrollampe for str0mtilslutning 42
- Vedligeholdelse 42
- Berör slipningsaktiviteter 43
- Beskrivning 43
- Svenska 43
- Säkerhetsvarningar som specifikt 43
- Svenska 44
- Användning 45
- Specifikationer 45
- Stan dar dtillbe hör 45
- Symbol 45
- A varning 46
- A varning a varning 46
- Cd cd cd cd cd cd o cd c s ej ced cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd 46
- Indikator för nätanslutning 46
- Svenska 46
- Underhall 46
- Erityisesti hiomista koskevia turvallisuusohjeita 47
- Kuvaus 47
- Cd fl jcdcdcdcd cdqdcdcdceícdcdcdcdcd 48
- A varoitus 49
- Operation 49
- Sy m boli 49
- Tekniset tiedot 49
- Vakiolisävarusteet 49
- A varoitus 50
- Huolto 50
- Jánnitteen merkkivalo 50
- Beskrivelse 51
- Cd cd cd cd cd cd 05 cd cd çn o cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd 51
- Sikkerhetsadvarsler spesifikt for 51
- Slipearbeider 51
- Cd cd cd cd cd cd o cd cd 25 çn o cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd cd 53
- A advarsel 54
- A advarsel aadvarsel 54
- Aadvarsel 54
- Str0mindikator 54
- Vedlikehold 54
- 31 сто 3 3 1 г 55
- Меры предосторожности связанные с шлифовальными работами 55
- Описание 55
- Русский 55
- 31 сто 3 3 1 г 56
- Русский 56
- Русский 57
- Символ 57
- Осторожно 58
- Русский 58
- Стандартная комплектация 58
- Технические характеристики 58
- Эксплуатация 58
- Згхзюсс 59
- Осторожно 59
- Русский 59
- Gd c puje 60
- Ostrzezenia zwi zane z czynnoscia szlifowania 60
- Polski 60
- Polski 61
- Parametry techniczne 62
- Symbol 62
- A ostrzezenie 63
- Akcesoria standardowe 63
- Obstuga 63
- Polski 63
- 3 t pl_ 64
- A ostrzezenie 64
- Konserwacja 64
- Lampka kontrolna podtaczenia pod napi cie 64
- Polski 64
- Cestina 65
- Zvlàstnî bezpecnostnî predpisy brousenî 65
- Cestina 66
- Cestina 67
- Symbol 67
- Technické ùdaje 67
- Cestina 68
- A csiszolási müveletre vonatkozó speciális figyelmeztetések 69
- Leiras 69
- Magyar 69
- Magyar 70
- Magyar 71
- Müszaki adatok 71
- Szimbólum 71
- A figyelem 72
- Használat 72
- Magyar 72
- Mellékelt tartozékok 72
- Karbantartàs 73
- Magyar 73
- Mükodésjelzô lampa 73
- Avertismente specifice de sigurantà privino operatiile de çlefuire 74
- Descriere 74
- Românà 74
- Romàna 75
- Românà 76
- Sim bol 76
- Specificati 76
- Aavertisment 77
- Accesorii standard 77
- Indicator de funere sub tensione 77
- Operarea 77
- Românâ 77
- Întretinerea 77
- Aavertisment 78
- Avertisment 78
- Românà 78
- Apraksts 79
- Drosîbas brïdinàjumi special slîpésanas darbiem 79
- Latviski 79
- Latviski 80
- Ekspluatàcija 81
- Latviski 81
- Simbols 81
- Specifikàcijas 81
- Standarta piederumi 81
- A brïdinâjums 82
- Apkope 82
- Barosanas indikators 82
- Latviski 82
- Aprasymas 83
- Lietuviskai 83
- Spéjimai dél saugos atliekant tik slifavimo darbus 83
- Lietuviskai 84
- Lietuviskai 85
- Ajspéjimas 86
- Jjungto jrankio indikatorius 86
- Lietuviskai 86
- Lifavimo disko montavimas 86
- Prieziùra 86
- Kirjeldus 87
- Ohuhoiatused lihvimisoperatsioonidel 87
- Kasutamine 89
- Pohivarustuse tarvikud 89
- Sumbol 89
- Tehnilised andmed 89
- A hoiatus 90
- Hooldus 90
- Toiteoleku márgutuli 90
- Hrvatski 91
- Sigurnosna upozorenja specificna za ra dove brus en ja 91
- Hrvatski 92
- Aupozorenje 93
- Hrvatski 93
- Sim bol 93
- Specifikacije 93
- Standardni dodaci 93
- Aupozorenje 94
- Hrvatski 94
- Odrzavanje 94
- Signalno svjetlo za napon 94
- Slovensko 95
- Varnostna opozorila za brusenje 95
- Slovensko 96
- Slovensko 97
- A opozorilo 98
- Signalna luc za orodje pod napetostjo 98
- Slovensko 98
- Vzdrzevanje 98
- Bezpecnostné vystrahy specifické pre brüsenie 99
- Csö c 99
- Slovencina 99
- Slovencina 100
- Slovencina 101
- Standardne prislusenstvo 101
- Technicke udaje 101
- Znacky 101
- A varovanie 102
- Indikator nàstroja pod prúdom 102
- Prevádzka 102
- Slovencina 102
- Údrzba 102
- Eiaikes прое1допо1нее1е агфале1а1 г1а ергаяее akoniematos 103
- Еллгрлкб 103
- Пер1 графи 103
- Eààrjviká 105
- Fisymboao 105
- A npoeiaonoihzh 106
- Aeitoypfia 106
- Eaarjviká 106
- Etantap eeapthmata 106
- А прое1допо1нхн 106
- Вл адра 106
- Aeitoupyia 107
- Aeitoupyia póaiç 0a апрш ете то õiakónrq npoç та pnpoará 107
- Anoouvõeete navra то yiuvrako трохо npiv avrikaraarqoete капою eçaprqpa aõapavroõiakoa õiakoa çakpiapatoa кап ainavete то epyaaeio 107
- Dpoetateytiko картер 107
- Eivai kaaá oiepewpévq 107
- Eçanepikq ipaáviça enávw 107
- Eçunqpétqaqç ryobí yia naqpq aínavaq 107
- Iará tqv npoaoxq aaç aro yeyovóç 107
- Ipàáviça 107
- Kaoápiapa 107
- Kivqtqpao ppiokeiai 107
- Ká0e naeupá õiaqrapetiká то проотатеит к0 107
- Kánoio eçouaioõorqpévo kévrpo 107
- Mqv npaypatonoieite карга puopiaq 107
- Naeupá тои картер тои kivqtqpa 107
- Niéare то õiakónrq aaipáaiaqç 107
- Npiv ano onoiaõqnote evepyeia auvrqpqoqa 107
- O tpoxóç ppioketoi unó táoq 107
- O yojviakòçtpoxóç oaç eivai eçonaiopévoç pe pia uteivq évõeiçq 0éaqç unó táaq q onoia avápei póaiç то epyaaeío 107
- Pia ipopá то xpóvo 107
- Poaoyioú pe то napexópevo 107
- Poxaó aaipáaiaqç тои npoarateutikoú картер 107
- Ppíoketai arq 107
- Qteinh enaeieh 0eshs упо таен 107
- Synthphsh 107
- Tonosnqare то npoarareutikó картер arqv enioupqtq 0éoq h péyiotq yaivia orpoqiqç eivai 90 107
- Tq ipaáviça то 107
- Tqv eçanepikq aávxa pe tq popá 107
- Zuviarátai va pépvete то epyaaeío aaç 107
- Áçova ptiáõoaqç iqç kívqaqç 107
- Áçova tqç атрдктои 107
- Áçova пои 107
- Çakpíaparoç 107
- А прое1допо1нен 107
- Вл адро 7 8 107
- Рера1ш0е1те nwç то epyaaeío aaç ppíoketai oe kaaq katúaraaq aenoupylaç 107
- Aqìklama 108
- Taßlama í lemlerí qín özel güvenlik uyarilari 108
- Türkte 108
- Lì uyarilar 109
- Tepme v 109
- Türkte 109
- Sembol 110
- Stan dart aks es uar lar 110
- Türkçe 110
- Õzellíkler 110
- A uyari 111
- Akim verme gösterge lambasi 111
- Bakìm 111
- Qalì tìrma 111
- Türkte 111
- Podmínky 114
- Rqj garantie condijh 114
- Vilkar 114
- Gr opoi erryhzh 115
- Eclaraji 119
- Nl conformiteitsverklaring 119
- Иц заявпение о соответствии стандартам 119
- Dec 2010 120
- Machine angle grinder type eag2000rs 120
- Techtronic industries 120
Похожие устройства
- Ryobi eag750rb (3000544) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi eag750rs (3000542) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi eag8512rhg (3000366) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ros300 (3001144) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ros300a (3001142) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ebs800 (3001148) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ebs800v (3001146) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ess280rv (3000534) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ems180rv (3000530) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ehg2020lcd Инструкция по эксплуатации
- Ryobi ws721s (3002020) Инструкция по эксплуатации
- Ryobi rcs2040 (3001218) Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher vac 200, 200 вт Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ct 2203/tc Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ekм 200 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher vac 300, 170 вт Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher wa 1000/e Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher vac 500 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher vac 125 Инструкция по эксплуатации
- Rommelsbacher ekm 300 Инструкция по эксплуатации
i FR CD fasses Français Poids net RÉGLAGE DE LA POIGNÉE PIVOTANTE 6 0 kg Voir figure 3 1 Arrêtez l outil 2 Maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de la poignée puis faites la pivoter â la position désirée jusqu à ce qu elle se bloque dans un cran NOTE Vérifiez la plaque signalétique du produit car la tension peut être différente en fonction de l endroit où le produit doit être utilisé Vitesse périphérique maximale de la meule 4 800 m min A AVERTISSEMENT Exemple de calcul Ne changez pas les réglages de la poignée rotative lorsque l outil est en fonctionnement 3 14 x 230 x 6 000 1 000 4 333 2 3 14x180x6 000 1 000 3 391 2 Vitesse périphérique de la meule 4 333 2 3 391 POIGNÉE AUXILIAIRE À TROIS POSITIONS 2 Voir figure 5 Conçue spécialement avec un angle à trois positions pour un maximum de confort et de contrôle Diamètre de la meule 230 180 Vitesse à meuleuse vide de la _ ___ b uuu MONTAGE DE LA MEULE À ÉBARBER Voir figure 4 6 ACCESSOIRES STANDARD A AVERTISSEMENT Poignée auxiliaire Une meule à ébarber est fournie avec les accessoires dans certains pays Vérifiez attentivement que la meule ne présente pas de fissures Remplacez immédiatement toute meule fissurée UTILISATION Montez le flasque la meule â ébarber et le flasque extérieur sur l arbre d entraînement Voir ligure 4 Assurez vous que le flasque du disque est bien en place sur l arbre de broche A AVERTISSEMENT Les carters de protection doivent toujours être en place Veillez à ne pas couvrir les fentes de ventilation pour permettre un refroidissement correct du moteur Enfoncez le bouton de verrouillage de l arbre situé sur le côté droit du carter moteur Serrez le flasque extérieur dans le sens des aiguilles d une montre à l aide de la clé de service fournie Pour un travail efficace il est important de bien contrôler la pression exercée sur l outil ainsi que la surface de contact entre la meule et la pièce à usiner Pour meuler des surfaces planes la meuleuse doit former un angle aigu en général entre 10 et 20 avec la pièce à usiner Laissez à la meule le temps d atteindre sa vitesse maximale avant de commencer le meulage Un angle trop grand provoque une concentration de la pression sur une petite surface ce qui peut creuser ou brûler la surface de travail CARTER DE PROTECTION Voir figure 7 8 Ouvrez le levier de verrouillage du carter de protection puis placez le carter de protection dans la position souhaitée L angle de pivotement maximum est de 90 de chaque côté autrement il ne serait pas possible de verrouiller le carter de protection INTERRUPTEUR TÉMOIN DE MISE SOUS TENSION Voir figure 2 Votre meuleuse d angle est équipée d un témoin de mise sous tension qui s allume lorsque l outil est branché Ce témoin attire votre attention sur le fait que la meuleuse est sous tension et qu elle se mettra en marche dès que vous ferez coulisser l interrupteur vers l avant Pour mettre l appareil en marche poussez le verrouillage de sécurité vers l avant puis enfoncez l interrupteur marche arrêt Pour arrêter l appareil relâchez l interrupteur marche arrêt 8