Panasonic NV-RX27EN [2/150] Информация для вашей безопасности
Содержание
- Nv rx27en 1
- Panasonic 1
- Внимание 2
- Внимательно соблюдайте авторские 2
- За утерю записанного материала 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Испытайте видеокамеру 2
- Права 2
- Производитель не несет ответственность 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- Основные операции 3
- Подготовка 3
- Содержание 3
- L49 i 14 4
- Дополнительные операции 4
- Информация и т д 4
- Меры предосторожности техническая 4
- Standard accessories 5
- Подготовка 6
- Стандартные принадлежности 6
- Controls and components 7
- Органы управления и компоненты 8
- Omi 18 13
- The 3 types of power supplies 13
- Wjteuw 13
- Wte iwo 13
- Y nw fflam 13
- Dc out jxxjj spxll j a 14
- Гнезду dc out на адаптере переменного тока 14
- Использование адаптера переменного тока в качестве источника питания 14
- Переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания 14
- Подсоедините входной кабель 14
- Подсоедините другой конец кабеля к 14
- Подсоедините сетевой шнур питания 14
- Постоянного тока к гнезду dc in на видеокамере 14
- Типа источников питания 14
- It wiïàéo o 15
- Wm ofà m 15
- Ww t o lwrrim tw 15
- Ijv ulaç 16
- Зарядка батареи 16
- Лампа зарядки charge 16
- Надежно подсоедините сетевой шнур 16
- Питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания переменного тока 16
- Присоедините батарею 16
- Удаление батареи 16
- Время зарядки и максимальное время 17
- Непрерывной записи в режиме записи вручную 17
- Ill œf 18
- Wre l w9w 18
- Æfttïâiælqlib 18
- Æüiè 18
- Wm tirnm 20
- Проверка оставшейся энергии батареи 21
- A w wasoxem m wwwfr 22
- Teaa a b t 22
- Using the menu screen 22
- Item jjji 23
- Menu jpl1 23
- Ojj slu 23
- Выбора желаемого режима для выбранной позиции 23
- Выбора позиции подлежащей установке 23
- Использование основного меню 23
- Использование экрана меню 23
- Нажимайте повторно кнопку item для 23
- Нажимайте повторно кнопку set для 23
- Нажмите кнопку menu 23
- I item jpl 25
- J item pl 25
- Jl ojj slld 25
- Menulptlxi b 25
- O set pl h i 25
- Title set 25
- Xlpi jl 7 25
- Xlpl j 25
- Выбора позиции title set 25
- Выбора позиции подлежащей установке 25
- Использование меню титров 25
- Нажимайте повторно кнопку item для 25
- Нажимайте повторно кнопку set для 25
- Нажмите кнопку menu 25
- Нажмите кнопку set для выбора 25
- Ом гц ш8ет 25
- Режима on 25
- Установки желаемого режима для выбранной позиции 25
- Main menu main menu 26
- Menu functions 26
- 29 title set i9jjlji 27
- 37 speed о 27
- Aps ojjjlu 27
- Demo mode 5 09 27
- Ilogjgyi 27
- M sensor 27
- Main menu 27
- Tapeis js b о 27
- Основное меню main menu 27
- Функции меню 27
- Title menu title set menu 28
- 117 title 29
- 119 size ijixji 29
- Colour ju 29
- Date title jl f 29
- Language for title 0i9jaji ij 29
- Title set menu ijj tjf li 29
- Меню титров title set menu 29
- Inserting the cassette 30
- J elsjl j uuj 31
- Вставление кассеты 31
- 1 др set pl 33
- J b fajluxji set jpl 33
- J д ипп â cj w 33
- Ji âjj мп f item pl 33
- Lp 9i sp 33
- Menu pl 33
- T item pl 33
- Tl д и j o menu jpl h t и 33
- Çjuji j o menu jpl и t ni 33
- Выбор правильной длины ленты 33
- Выбор скорости записи 33
- Выбора позиции speed q 33
- Выбора позиции тарео 33
- Желаемого режима 33
- Желаемой скорости sp или lp 33
- Меми ъ 33
- Меню 33
- Нажимайте повторно кнопку item для 33
- Нажмите кнонку menu для выхода из 33
- Нажмите кнопку menu 33
- Нажмите кнопку menu для выхода из 33
- Нажмите кнопку set для выбора 33
- О speed 33
- O fw o wiis 34
- Ow 03 rlt w 34
- Ww 2 rig w3 34
- Ww metfw 34
- Записей 35
- Подтверждение оставшегося времени на ленте 35
- Предотвращение случайного стирания 35
- Adjusting the finder 36
- Adjusting the grip belt 36
- Handling the lens cap 36
- L iliip 36
- Snw b ssi ffka s w 36
- H t th 37
- Крышкой объектива 37
- Обращени 37
- Регулировка захватывающего ремня 37
- Регулировка искателя 37
- Attaching the shoulder strap and remote controller holder 38
- Присоединение плечевого ремня и держателя устройства дистанционного управления 39
- Setting the date and time 40
- I ls cjlku power 1 41
- Установка даты и времени 41
- Date title 43
- Date title pl 43
- Item jpl h r rd 43
- J h i rd 43
- Jlj xx 43
- Title set menu 43
- Видеокамера находится в режиме паузы записи нажмите кнопку date title для гашения индикации даты времени титров 43
- Во время записи или когда 43
- Выбора позиции date title 43
- Выхода из меню 43
- Запись со временем и или датой наложенными на изображение 43
- Нажимайте повторно кнопку item для 43
- Нажимайте повторно кнопку set до 43
- Нажмите кнопку menu дважды для 43
- Нажмите кнопку старт стоп записи для 43
- Начала записи 43
- О ri set ji 43
- Тех пор пока в меню title set menu не появится желаемая индикация 43
- Титров 43
- Удаление индикации даты времени 43
- Время ч 45 45
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 45
- И другие необходимые операции 45
- Оставьте видеокамеру в этом 45
- Оставьте видеокамеру выключенной 45
- Подсоедините адаптер переменного 45
- Состоянии в течение приблизительно 4 часов 45
- Тока к сети питания и к видеокамере 45
- Установите на часах текущую дату и 45
- Mfcôtewwi mfr 46
- Recording in the fuii auto mode 46
- Îàmœ m 46
- Auto i 0 47
- I ls cjb u power h ui jj 47
- J л тп 9 47
- Lp или sp для позиции speed в главном меню 47
- Вставьте кассету с неповрежденным 47
- Запись в полностью автоматическом режиме 47
- Индикация auto 47
- Инициирования записи 47
- Нажмите кнопку старт стоп для 47
- Основные операции 47
- Переключатель power для её включения 47
- Поверните от видеокамеры 47
- Убедитесь что высвечивается 47
- Установите желаемую скорость записи 47
- Язычком предохранения записи от стирания 47
- I ls power 49
- Вытащите кассету 49
- Для остановки записи 49
- Или удалите батарею 49
- Л аш 49
- Нажмите кнопку старт стоп 49
- Отсоедините адаптер переменного тока 49
- Переключатель power для её выключения 49
- Поверните к видеокамере 49
- Checking the end of a recorded scen 50
- В режиме паузы записи 51
- Кратковременно нажмите кнопку 51
- Проверка конца записанной сцены 51
- Функция проверки записи 51
- Ffltelo x 52
- Mw s wttom 52
- Search 53
- Держите нажатой кнопку search 53
- Или кнопку search в режиме паузы записи 53
- Поиск позиции на ленте перед окончанием последней записи функция поиска камерой 53
- Zooming in out 54
- Наезд отъезд 55
- Хацх 55
- Alkiwsis ffl 1 xfgnt o 56
- Ge rew 56
- Smisiwsims 56
- Видеокамерой до тех пор пока он не достигнет желаемого размера на изображении 57
- Держите нажатым рычажок 57
- Использование функции крупного плана 57
- Приближайтесь к объекту с 57
- Трансфокатора w т для отъезда на максимальную широкоугольную установку индикация 1x 57
- Я 7 и д д 57
- 3o s e 58
- Playback 58
- Sbsmti 58
- Воспроизведение 59
- Wta buwawl 60
- J a ixxlxkdl 61
- J ul iu 61
- Olli 1 1 61
- Vcr camera jpl ьх ы 61
- Видеокамере 63 61
- Воспроизведение по телевизору 61
- Выберите канал на тв который 61
- Выбора режима vcrj 61
- Для подсоединения видеокамеры к тв 61
- Инициируйте воспроизведение на 61
- Используйте аудио видео кабель поставляется 61
- Нажмите кнопку vcr camera для 61
- Соответствует входным аудио видео гнездам используемым для подсоединения 61
- Bsw s si 62
- F m03 wl 64
- Lp w0wwo 66
- Wf mm ak 66
- Wwwfitw 66
- 3 131 ojixl i ill i ni 67
- F li jpb к 67
- I x 1j 67
- Pause jjji h 67
- Воспроизведение стоп кадра 67
- Время нормального воспроизведения 67
- Держите нажатой кнопку во 67
- Лрч к 67
- Нажмите кнопку pause во время 67
- Нормального воспроизведения 67
- Ускоренное воспроизведение вперед 67
- Ускоренное воспроизведение назад 67
- After use 68
- Gis 1o b s 68
- Игу 69
- После использования 69
- F iw wim 70
- Mnm 7o m m ww 70
- Using the power save functions 70
- Дополнительные операции 71
- Использование функции автоматической экономии потребляемой мошности батареи 71
- Использование функции экономии потребляемой мощности батареи 71
- M ittt 72
- Mw w tt 72
- Mwjmwoi oiwawm 72
- Wmo1wo ih 72
- Использование функции предотвращения записи земли 73
- Fading in out 74
- Ihffi йй 74
- Й ййий 1ш it 74
- Ййло 74
- Йяйшж 74
- Плавное введение выведение изображения и звука 75
- Iw aiimmiwt 76
- Mim i mmo eiw i 76
- Using special effect 76
- Использование специальных эффекто 77
- Очн 77
- W iwiw w i 78
- 1 i i i 79
- D zoom 79
- D zoom pi pl t 99 79
- Effect1 1 79
- Mosaic 79
- Stretch 79
- Цифровые эффекты 1 effect1 79
- Aotmaawaaaaaa 80
- Fwfenjwwii s 80
- Effect2 2 81
- Цифровые эффекты 2 effect2 81
- A mwi tf x t 82
- Ew mmvso 82
- Function the picture changes as follows 82
- Ig lwx m 82
- In the following recording conditions the 82
- J3 hz _ ha tix 82
- Mix x 2xj0xxw m 82
- Mwzkwmmttx eito 82
- Picture stabilizing effect may not be sufficient 82
- Press the effect1 button repeatedly 82
- Until the h indication appears 82
- Using the super image stabilizer function 82
- W is i s im o 82
- Wa ww iw 82
- When using the super image stabilizer 82
- Xow xixmx 82
- До тех пор пока не появится индикация 83
- Использование функции суперстабилизатора изображения 83
- Нажимайте повторно кнопку егреси 83
- Недостаточной в следующих условиях записи 83
- При использовании функции 83
- Стабилизация изображения может быть 83
- Суперстабилизатора изображение изменяется следующим образом 83
- 31ijiw3s ki5s 84
- Mmmmmppx ffxm mmew l 84
- D zoom 85
- W т в направлении к w или к т для наезда или отъезда по желанию 85
- До тех пор пока не появится индикация d zoom 85
- Использование функции цифровой трансфокации 85
- Нажимайте повторно кнопку effect1 85
- Нажмите рычажок трансфокации 85
- У j effectilpi hi l 85
- I i bfade 86
- Ж1ж й 86
- Й вйй 1 1кй 1 кй 86
- Тж юеррест20 ж2 5 ж и жря 86
- Ш жй 86
- Motion sensor controlled recording 88
- W hw wmmw 88
- Wíj at í1í 88
- Nt 7 t 89
- Запись управляемая сенсором движения 89
- Активизация сенсора движения 90
- Активизация сенсора движения может 90
- Возможна также в следующих ситациях записи 90
- Оказаться невозможной в следующих ситуациях записи 90
- Неподходящие для записи в полностью автоматическом режиме проблематичные регулировки в скобках 91
- Объекты и условия записи 91
- Объекты и условия записи для которых более подходящим является ручной режим 91
- If itl o 92
- Recording with manual white balance adjustment 92
- Ti 1и г г 93
- Запись с ручной регулировкой баланса белого 93
- 0 о 0 0 о ф 95
- Регулировка цветовой температуре и баланса ьелого ретулировка 95
- O wig wtw 96
- Recording with manual focus adjustment 96
- Запись с ручной регулировкой фокса 97
- Recording in special situations 98
- U ûv 1 hl t l 98
- Ае g ouj jl 99
- Запись в специальных ситуациях 99
- Oto rjbrai 101
- Recording backlit scenes 101
- D t d i 102
- U j j mi 102
- Запись сцен с задней подсветкой 102
- Buttons on the remote controller 103
- Conditions for correct operation of the 103
- Iiim awn w 103
- Remote controller 103
- Using the remote controller 103
- Ww mmw 103
- Ww roa aw s 103
- Использование устройства дистанционного управления 104
- Использования устройства дистанционного управления 104
- Кнопки на устройстве дистанционного 104
- Т и с 104
- Управления 104
- Условия для правильного 104
- Caution 105
- Controller 105
- Insert the battery holder into the remote 105
- Insert the battery with the stamped 105
- Inserting the button type battery 105
- Mark facing downward as shown in the illustration 105
- Pull out the battery holder while pushing 105
- Replacing the button type battery 105
- Sdbffis kwedwi xsablk s t sia 105
- The stopper o 105
- Æn witèl b 105
- Внимание 106
- Время нажатия на стопор о 106
- Вставьте батарейку с печатным знаком 106
- Вставьте батарейный держатель в 106
- Вытащите батарейный держатель во 106
- Замена пуговичной батарейки 106
- Л 9 5 4 1 и 106
- Обращенным вверх как показано на рисунке 106
- Установка пуговичной батарейки 106
- Устойство дистанционного управления 106
- Recording with pre programmed titles inserted in the picture 107
- Ie iuji j 108
- If la t 108
- Item pl 108
- J v 41 it set jpl h i wm 108
- Language for title 108
- Menu pl ь 4 108
- Выбор желаемого языка 108
- Выбора позиции language for title 108
- Выхода из меню 108
- Желаемого языка 108
- Запис 108
- Нажимайте повторно кнопку item для 108
- Нажмите кнопку menu дважды для 108
- Нажмите кнопку set для выбора 108
- Предварительно запрограммированными титрами вставленными в изображение 108
- I bf osik e 109
- Mw w rh 109
- Colour 110
- Item jpl 110
- Menu и i iñi 110
- Qjl ji opj e menu pl h 110
- X set jjji 110
- Xjj i item jpl h t irm 110
- Выбор желаемого цвета титров 110
- Выбор желаемых титров 110
- Выбора позиции colour 110
- Выбора позиции title 110
- Выхода из меню 110
- Желаемого титра 110
- Желаемого цвета 110
- Нажимайте повторно кнопку item для 110
- Нажмите кнопку menu дважды для 110
- Нажмите кнопку set для выбора 110
- У í o üjj 110
- Bjffi 2 111
- Desired size normal or large 111
- Fwommiraabs 111
- Holiday 111
- Press the item button repeatedly to 111
- Press the menu button twice to exit the 111
- Press the set button to select the 111
- Select size o 111
- Selecting the size of the title indication 111
- 3 v set jj l 112
- Item jjji 112
- J 4 menu k it 112
- Normal 112
- Выбор размера индикации титров 112
- Выбора позиции size q 112
- Выхода из меню 112
- Желаемого размера normal или large 112
- Нажимайте повторно кнопку item для 112
- Нажмите кнопку menu дважды для 112
- Нажмите кнопку set для выбора 112
- О size 112
- Creating your own titles and inserting them during recording 113
- I cig i 11 114
- Off on 114
- Store jji 114
- Более 0 5 секунд 114
- Нажмите кнопку off on для гашения 114
- Нажмите кнопку store в течение 114
- Подготовьте титры которые имеют 114
- Режиме паузы записи направьте её на титры 114
- С видеокамерой находящейся в 114
- Сильный контраст например напишите толстым черным маркером на белой бумаге 114
- Создание ваших собственных титров и вставление их во время записи 114
- Сохранение титров в памяти 114
- Титров 114
- Функция цифрового наложения 114
- Appear 115
- Press the off on button to make the title 115
- Repeatedly until the desired colour o is displayed 115
- Selecting the desired colour for the title 115
- Then press the colour button 115
- Tus esio 115
- Colour ji h t э 116
- Colour до тех пор пока не высветится делаемый цвет ф 116
- Off on jpl bjubl 116
- Выбор желаемого цвета титров 116
- Затем нажимайте повторно кнопку 116
- Нажмите кнопку off on для 116
- Появления титров 116
- Appear 117
- At the point where you want to insert the 117
- Inserting a title at the beginning of a recording 117
- Inserting a title during recording 117
- K ssaiaa siae 117
- M wfiwissa pfta 117
- Press the off on button to make the title 117
- Press the recording start stop button to 117
- Shaffia a 117
- Start recording 117
- Stop recording 117
- Title press the off on button to make the title appear 117
- 1 лл jj 4 оее ом р и 11 л 118
- В точке в которой вы хотите вставить 118
- Вставление титров во время записи 118
- Вставление титров с начала записи 118
- Инициирования записи 118
- Нажмите кнопку оее ом для 118
- Нажмите кнопку старт стоп записи для 118
- Оее ом 118
- Остановки записи 118
- Появления титров 118
- Титры нажмите кнопку оее ом для появления титров 118
- 3 ztxmiiwjig 119
- 5ïîww 119
- Multi info window 119
- Mw i ai 119
- O wtë 119
- Oitfê 119
- Oèüb m 119
- Qbe wb 119
- Wwtebw mw siw w 119
- Лхц i1 120
- Окно мульти информации 120
- Шло 120
- Using the tape counter indication 121
- Использование индикации счетчика ленты 122
- Changing the tape counter indication 123
- Iietwbws m 123
- Oow mm wwlwjw bfe 123
- W wf w t 123
- Изменение индикации счетчика ленты 124
- Dubbin 127
- S spk t h sp x w 127
- Wl wlof 127
- Видеокамере 128
- Видеокамеру и переключите видеокамеру в режим vcr 128
- Вставьте записанную кассету в 128
- Вствьте незаписанную кассету в вкм и 128
- Инициируйте воспроизведение на 128
- Инициируйте запись на вкм 128
- Копирование 128
- Остановите воспроизведение на 128
- Остановите воспроизведение на вкм 128
- Переведите его в режим паузы записи 128
- Перезапис 128
- Подсоедините адаптер переменного 128
- Тока 128
- Ьл fl 128
- Информация и т д 129
- Меры предосторожности 129
- Меры предосторожности для адаптера переменного тока 129
- Меры предосторожности для видеокамеры 129
- Меры предосторожности техническая 129
- Хх ц зцклл зэ 3 и 129
- Ьидл 129
- Батареи 130
- Меры предосторожности для батареи 130
- Меры предосторожности для кассеты 130
- Меры предосторожности для хранения 130
- Соблюдайте следующие пункты 130
- Видеоголовок 131
- Влаги 131
- Для предотвращения формирования 131
- Засорение видеоголовок и принимаемые меры 131
- Ию ш 131
- Конденсацию влаги 131
- Основные причины конденсации влаги 131
- При запотевании объектива 131
- Причины конденсации влаги и принимаемые меры 131
- Симптомы указывающие на 131
- Симптомы указывающие на загрязнение 131
- Следует принять следущие меры 131
- Следует принять следующие меры 131
- Автоматический баланс белого 132
- Как работает регулировка баланса белого окраски 132
- Ручная регулировка баланса белого 132
- Ч 97 101 132
- Автоматическая регулировка фокуса 133
- Как работает регулировка фокуса 133
- A k bbaw 134
- Áíboaídb a 134
- É si a 134
- Автоматической фокусировки 135
- Функциональная диаграмма функции 135
- Indications 136
- Индикации 137
- Индикации предупреждения 137
- Предосторожности 137
- Avcriwm 138
- Wowmeowiwoo 138
- Индикации записи и воспроизведения 139
- Demonstration mode 142
- Ves it s e uhs 142
- Режим демонстрации 143
- Optional accessories 144
- Принадлежности поставляемые за отдельную плату 145
- Технические характеристики 146
- Перед обращением за техобслуживанием проблемы и решения 147
- Информация 150
- Информация для покупателя 150
- Модель vsk0541 panasonic 150
- О сертификации продукции 150
- Официальным представителем госстандарта россии 150
- Регистрационный номер в госреестре росс 8с 001 1в202 150
- Сертифицирован компанией гост азия 150
- Сетевой адаптер для видеокамер 150
Похожие устройства
- Gorenje BO 8645MG Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V100 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCG 0715 Инструкция по эксплуатации
- Korg D1200mkII Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX22EU Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G64AX1 Инструкция по эксплуатации
- Fondital WHPS BA 200 SS Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V10 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX22EN Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCG 0515A Инструкция по эксплуатации
- Fondital WHPS BA 500 SS Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G640AX1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V500M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX20EU Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCG 0615 Инструкция по эксплуатации
- Protherm FS B300S 10004333 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-710 Инструкция по эксплуатации
- Korg D12 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC 778 W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-S70 Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ язык с Информация для Вашей безопасности А 1 1 ВНИМАНИЕ Для предупреждения пожара или поражения электрическим током и неприятных помех следует использовать только рекомендуемые принадлежности и не следует подвергать данный аппарат воздействию дождя или влаги Не следует снимать наружную крышку или заднюю панель пользователю запрещается также производить ремонт самостоятельно Обращайтесь к квалифицированным специалистам по техобслуживанию Ь ч11 I I ЗА I д1 Ь V I I Им I JLO JI Видеокамера Пластинка номиналов расположена на нижней стороне видеокамеры Адаптер переменного тока Пластинка номиналов расположена на нижней стороне адаптера переменного тока Так как эта аппаратура нагревается во время использования следует эксплуатировать её в хорошо проветриваемом помещении не устанавливайте эту аппаратуру в ограниченном пространстве таком как книжная полка или подобная секция вхА J I 4 Н11 П 011 И 4 А 4 1 11 Г 1 11 Свхкш дд Н Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации и правильно используйте видеокамеру Потребитель является ответственным за травмы или материальные повреждения являющиеся результатом использования данного изделия не в соответствии с процедурами эксплуатации обьясненными в данной инструкции по эксплуатации а JL 1 1 о ХрмЛ 1 1 9 г т II хд а А Испытайте видеокамеру Перед записью Вашего первого важного события следует испытать видеокамеру и проверить выполняет ли она запись должным образом и функционирует ли она правильно 1 3 И У 1 Производитель не несет ответственность за утерю записанного материала А ь1д т Ц J н л 9 9 хэд ха Производитель ни в коем случае не несет ответственность за утерю записей вследствие неполадки или дефекта этой видеокамеры её принадлежностей или кассет Внимательно соблюдайте авторские права Запись с предварительно записанных видеолент или дисков а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью отличной от Вашего личного использования может являться нарушением законов об авторских правах Даже с целью Вашего личного использования запись определенного материала может бьть запрещена 3 1в х ХМх1 И X кл 0 Д1ХХХАМ1 б1д 1 и У1 01 1 9 Х 4 Х