Panasonic NV-RX22EN [31/124] Adjusting the finder 1
Содержание
- Nv rx22en eu 1
- Panasonic 1
- Важно запись с предварительно записанных 2
- Видеолент или дисков а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью отличной от вашего личного использования может являться нарушением законов об авторских правах 2
- Внимание 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Испытайте видеокамеру 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- Воспроизведение 57 3
- Вставление кассеты 29 3
- Держателя устройства 3
- Дистанционного управления 37 3
- Запись в полностью автоматическом 3
- Использование функции меню 5 3
- Наезд отъезд 53 3
- Обращение с крышкой объектива 35 присоединение плечевого ремня и 3
- Основные операции 3
- Подготовка 3
- После использования 67 3
- Проверка конца записанной сцены 3
- Регулировка искателя 35 регулировка захватывающего 3
- Режиме 45 3
- Ремня 5 3
- Содержание 3
- Стандартные принадлежности 9 органы управления и компоненты 1 3
- Типа источников питания 7 3
- Установка даты и времени 39 3
- Функция проверки записи 49 3
- 1 а оьо i т о ы 4
- 111 л гц л 4
- 133 1хлдi 137 ддл _д д 4
- U jljl 4
- А и д л1д11 до д дхл 4
- Ааи д х 11 чаал длач 1 97 4
- Д 1 д 4
- Дl д 4
- Дад д 4
- Ддi д т п i 4
- Ддл дщ 4
- Дополнительные операции 4
- Дс чдд 4
- Дшл д1д 85 д1д дл 4
- Меры предосторожности 4
- Ошсдд 4
- Техническая информация и т д 4
- Ч i д 77 д д д1 79 1 длд1 у д 4
- Preparations 5
- Standard accessories 5
- Используется для питания видеокамеры 6
- Используется для питания видеокамеры или зарядки батареи 6
- Используется для подсоединения видеокамеры к видео и аудио входным гнездам на тв или вкм 6
- Используются для подсоединения адаптера переменного тока к видеокамере и к розетке сетевого питания 6
- Подготовка 6
- Стандартные принадлежности 6
- Эта глава объясняет необходимые пункты перед тем как вы начнете использовать видеокамеру 6
- 44 82 86 88 90 7
- Ad effectk 76 78 7
- Backlight 92 7
- Controls and components 7
- D zoom 74 7
- G 34 82 7
- I l 28 7
- Itift fadb 72 78 7
- Lock 28 7
- M w 86 7
- Programme ae 7
- S mw b 82 7
- Uliil focus 86 7
- Органы управления и компоненты 8
- 0 adate title 438 40 102 9
- 30 40 56 58 98 100 102 108 110 9
- 34 38 44 56 9
- 4 26 30 40 64 98 100 102 9
- 426 30 40 56 100 102 108 110 9
- 456 58 68 iio 9
- 48 50 56 62 64 108 9
- 50 62 64 108 9
- 5ki aeii areset 4104 108 9
- A aplay menu i 9
- Date time set trackings 438 62 9
- Date time shift tracking i 438 62 9
- H lw o il 9
- I amemory 4104 106 108 9
- L ika m ir al stop set 9
- S iiltarpause item j 9
- Search 9
- 34 38 42 44 46 50 56 66 11
- 40 44 46 48 50 72 78 11
- Eject 4 28 11
- Inm 34 11
- Mfflh fh h36 11
- Video out 458 110 11
- W t 4 52 54 74 82 86 11
- Yma mldc in 16 11
- Outjmio 13
- The 3 types of power supplies 13
- Using the ac adaptor as power supply unit 1 13
- Использование адаптера переменного тока в качестве источника питания 1 14
- Типа источников питания 14
- Asmsmsooi 15
- Charging the battery 1 15
- Æsfêjk 15
- Зарядка батареи 1 16
- Лампа зарядки 16
- Надежно подсоедините сетевой 16
- Присоедините батарею 16
- Удаление батареи 16
- Шнур питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания переменного тока 16
- Charging time and maximum time for 17
- Continuous recording in the manual recording mode 17
- Ew msisb6 jæ 17
- J 5issïri01 17
- Using the charge confirmation marker 17
- Время зарядки и максимальное 18
- Время непрерывной записи в режиме записи вручную 18
- Использование указателя 18
- Подтверждения зарядки 18
- Attaching the charged battery 1 19
- Kï jiio 19
- Mm tsj bfw 19
- Æ ttè ex 19
- Присоединение заряженной батареи 1 20
- Using the menu function 21
- Для включения и выключения функции экономии потребляемой мощности батареи 22
- Для выбора длины ленты на используемой видеокассете 22
- Для выбора индикации даты времени и или титров 22
- Для выбора меню титров title menu 22
- Для выбора размера индикации титров 22
- Для выбора скорости записи 22
- Для выбора титров 22
- Для выбора языка титров 22
- Использование функции меню 22
- Функция меню используется для выбора позиций высвечиваемых в искателе как показано выше 22
- Using the main menu 1 23
- Using the title menu 23
- Æs t m îî 23
- Использование главного меню 1 24
- Использование меню титров 24
- Bs t siistlockiaoo 25
- Inserting the cassette 1 25
- Iss it reject sfæ ffi 25
- Tsa e wsn 25
- Îwjjll 25
- Вставление кассеты 1 26
- Correct tape length 27
- Desired recording speed sp or lp 27
- Flashes 27
- I t nis f 1 s 27
- Lmenu s 27
- Menu function 27
- Milsotemjbisftape o r 27
- Misotemj ig m s ig 27
- Press the item button repeatedly 27
- Press the menu button 27
- Press the menu button to exit the 27
- Press the set button to select the 27
- Selecting the correct tape length 27
- Selecting the recording speed 27
- Setia ii m ml 27
- Si set 27
- Slmenu a 27
- Slmenuliio 27
- Until speed o flashes 27
- Until tapes 27
- Item pt h w nt 28
- J set pl 28
- Menulpl 28
- Menulpuxi bl 28
- T item pl 28
- Tapees 28
- Uj menu pl h 28
- Выбор скорости записи 28
- Выхода из функции меню 28
- До тех пор пока не замигает выбранная позиция speed о 28
- До тех пор пока не замигает индикация таре q 28
- Желаемого режима 28
- Желаемой скорости записи sp или lp 28
- Ифхд jljlsi у set jpt ьлмэ 28
- Нажимайте повторно кнопку item 28
- Нажмите кнопку menu 28
- Нажмите кнопку menu для 28
- Нажмите кнопку set для выбора 28
- Установка правильной длины ленты 28
- Confirming the remaining tape time 29
- G tew p ie i9w 0 nr r 29
- Ikftftlww ml 29
- M ww9 j hn 29
- Preventing accidental erasure of 29
- Recordings 29
- Wmrai i m 29
- Ww 0 mwm 29
- Записей 30
- Подтверждение оставшегося времени на ленте 30
- Предотвращение случайного стирания 30
- Adjusting the finder 1 31
- Adjusting the grip belt 31
- Handling the lens cap 31
- Inw jz ft 31
- S n w s shxle 31
- S rsl g 31
- I ls bjbx power 32
- Jl ju ji j i 32
- Вправо или влево до тех пор пока индикации в искателе не станут четкими и легкими в прочтении 32
- Если требуется выдвиньте 32
- Искатель назад и подрегулируйте его угол вверх 32
- Кнопку управления регулировкой окуляра 32
- Обращение с крышкой объектива 32
- Переключатель power для её включения 32
- Поверните от видеокамеры 32
- Подсоедините адаптер переменного 32
- Регулировка захватывающего ремня 32
- Регулировка искателя 1 32
- Смотрите в искатель и сдвигайте 32
- Тока либо вставьте заряженную батарею 32
- Attaching the shoulder strap and remote controller holder 1 33
- Ffiww j sbsssso 33
- Gm sifc aismsi k 33
- Ilirjiizmik 3in4 33
- Jsgb85 oo 33
- W fflwemss ia a 2cm 33
- Wm agfflim o 33
- Присоединение плечевого ремня и держателя устройства дистанционного управления 34
- Setting the date and time 1 35
- Установка даты и времени 1 36
- Recording with the time and or date superimposed in the picture 37
- B jai о 38
- Запись со временем и или датой наложенными на изображение 38
- 26u wfw 1 39
- And to the movie camera 39
- Charging the built in lithium battery 39
- Charging the built in lithium battery and 39
- Condition for approximately 4 hours 39
- Connect the ac adaptor to the mains 39
- Fim m wgj tt 39
- Imfrtswfk 39
- Leave the movie camera in this 39
- Leave the movie camera turned off 39
- Msti ij amn ohas 39
- Other required operations 39
- Set the clock to the current date and 39
- Sp miw m st tn x mtmft mm o 39
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 40
- Basic operations 41
- Iâiâlso 41
- Programm 41
- Recording in the full auto mode 41
- Sstart sto 41
- Запись в полностью автоматическом режиме 42
- Основные операции 42
- B bsisttso 45
- Checking the end of a recorded scene recording check function 45
- Kmis wm 45
- Look in the finder and briefly press the 45
- Press the recording start stop button 45
- Search 45
- Search button 45
- Sstart stopa 45
- Start stopii 45
- To start recording again 45
- To stop recording 45
- Ww im i mt 45
- Jj h t wit 3 46
- Search jpl blulj uul jj jjiii 2 46
- В искателе появляется индикация снк и 46
- Видеокамера переходит в режим паузы 46
- Воспроизведутся приблизительно 2 финальные секунды последней записанной сцены после этого видеокамера переходит в режим паузы записи и она готова для записи следующей сцены снк означает проверка 46
- Записи 46
- Инициирования записи снова 46
- Кратковременно нажмите кнопку search 46
- Нажмите кнопку старт стоп для 46
- Остановки записи 46
- Проверка конца записанной сцены функция проверки записи 46
- С помощью автоматического воспроизведения приблизительно 2 финальных секунд последней законченная сцена после этого следующая сцена проверять была ли правильно записана только что законченная сцена после этого следующая сцена автоматически присоединяется с плавным переходом свободным от искажений изображения для особенно важных сцен используйте эту функцию время от времени для подтверждения 46
- Смотрите в искатель и 46
- Ifi search a 47
- Jmiaiwttmw 47
- Js ae hmim 47
- Mw llt 47
- Searching for a tape position before the end of the last recording camera search function 47
- Wsttf search 47
- Поиск позиции на ленте перед окончанием последней записи функция поиска камерой 48
- Iiifio 49
- Push the w t zoom lever toward 49
- Push the w t zoom lever toward t 49
- W t ffltefi w 49
- Zooming in o 49
- Zooming in out 49
- Zooming out 49
- W w t 2 50
- Наезд о 50
- Наезд отъезд 50
- Нажмите рычажок трансфокации 50
- Отъезд 50
- Т в направлении к уу 50
- Т и уу т йэр 1 1 50
- Уу т в направлении к т 50
- Tfiisa j o 51
- Using the macro close up function 51
- Использование функции крупного плана 52
- Ffie gm 53
- Playback playing back in the finder 53
- Воспроизведение воспроизведение в искателе 54
- Mwslsisimo 55
- Playing back on a tv 55
- Wis gi is 55
- Vcr camera jji 56
- Видеокамере 57 56
- Воспроизведение по телевизору 56
- Выберите канал на тв который 56
- Выбора режима vcr 56
- Для подсоединения видеокамеры к 56
- Инициируйте воспроизведение на 56
- Нажмите кнопку vcr camera для 56
- Соответствует входным аудио видео гнездам используемым для подсоединения 56
- Тв используйте аудио видео кабель поставляется 56
- Воспроизведение на видеомагнитофоне используя поставляемый кассетный адаптер 58
- Eliminating picture distortions tracking adjustment 59
- Fast forwarding 1 59
- Rewinding 2 59
- Smsim a a jh w 59
- 4jjji 2 60
- Bpl jajubl 1 60
- Jpl tracking jpf 3 60
- Tracking 60
- Или tracking одновременно 60
- Нажмите кнопку 60
- Нажмите обе кнопки 4 tracking 60
- П jljl 60
- Ускоренная перемотка вперед 60
- Ускоренная перемотка назад 60
- Устранение искажений изображения регулировка трекинга 60
- Cue playback 1 61
- L iewis 61
- Limitsw 61
- Review playback 2 61
- Still playback 3 61
- I hg i 4 search jjjl 2 62
- I pause 62
- Ildi sjki vcr vcr 62
- J hg i 4 search ph 1 62
- Jjliji 62
- Lillllijj h 62
- Pause jpl htjij 3 62
- Search 62
- Видеокамера оставленная в режиме 62
- Возобновление нормального 62
- Воспроизведение стоп кадра 62
- Воспроизведения 62
- Воспроизведения стоп кадра в течение около 6 минут автоматически переходит в режим остановки а если видеокамера снабжается электропитанием от батареи она полностью выключится по истечении следующих 6 минут 62
- Выполните следующие операции когда видеокамера находится в режиме вкм высвечивается лампа vcr и в режиме нормального воспроизведения 62
- Высвободите эту кнопку 62
- Держите нажатой кнопку 62
- Изображение может стать черно белым или искаженным 62
- Нажмите кнопку pause 62
- Нажмите кнопку pause снова в режимах ускоренного воспроизведения вперед и 62
- Назад и воспроизведения стопкадра на изображении появляются горизонтальные шумовые полосы 62
- Русский язык 62
- Ускоренное воспроизведение вперед 62
- Ускоренное воспроизведение назад 62
- After use 1 63
- Cleaning the finder 63
- Cleaning the lens 63
- Cleaning the movie camera body 63
- Mx a i ilsaw m e 63
- После использования 1 64
- Чистка искателя 64
- Чистка корпуса видеокамеры 64
- Чистка объектива 64
- Advanced operations 65
- Using the auto power save function 65
- Using the power save functions 65
- Wtapsl oiw 65
- Возобновление записи 66
- Дополнительные операции 66
- Использование функции автоматической экономии потребляемой мощности батареи 66
- Использование функции экономии потребляемой мощности батареи 66
- Отмена функции автоматической 66
- Экономии потребляемой мощности батареи 66
- Using the anti ground recording function 67
- J мм 4 nlwl 68
- Возобновление записи 68
- Записи земли 68
- Использование функции предотвращения записи земли 68
- Отмена функции предотвращения 68
- Fading in out 69
- Start stopffi 1ь йо 69
- Start stopii мйййо 69
- Й штга0ет 69
- Йяш раоеж 69
- Ф ж ж й ш еаое 69
- Шеаое 69
- Шижйййш о 69
- Плавное введение выведение изображения и звука 70
- D zoom 71
- Jnmw rw tg jm 71
- R d zoom til 71
- Using the digital zoom function 1 71
- Использование функции цифровой трансфокации 72
- 5v i faih 73
- Cancelling any of the above digital 73
- Effect functions 73
- Using the digital effect functions 73
- 11 i h 74
- Hxi 4 hj 74
- Nega j 74
- Solari jjtpt xiyjuji 74
- Введения выведения изображения и звука d fade 79 74
- Использование функций цифровых эффектов 74
- Отмена любой из вышеуказанных 74
- Функций цифрового эффекта 74
- Функция негатива nega 74
- Функция окраски сепия sepia 74
- Функция соляризации solari 74
- Функция черно белого цвета b w 74
- Цифровая функция плавного 74
- J ш й й its 75
- L fadeff 75
- Start зтор ий де а й 75
- Start эторй жжйшо 75
- Using the digital fade function 75
- Ж ййфжшогаое ш ь 75
- Жиож 75
- Йзшж 75
- Йшф ш 1 fade 75
- П ййжйи ж 75
- Тм мраоеюзиьж 75
- Использование цифровой функции плавного введения1выведения изображения и звука 76
- Объекты и условия записи для которых более подходящим является ручной режим 77
- G âê gi âfciiii 78
- Iw te w bmji 78
- Programme ae igjiéïfx æ 78
- Recording with manual white balance adjustment 78
- W âê i m 78
- Wæ k m fr ièam as 78
- Çfssoséêo 78
- Jl programme ae 79
- Programme ае в положение mnl 79
- Tu iii 79
- Для отмены режима ручной 79
- Запись с ручной регулировкой баланса белого 79
- Искателе после чего эта индикация останется высвеченной 79
- Который вы желаете записать а затем держите нажатой кнопку w b до тех пор пока не прекратится мигание индикации tad о 79
- Направьте видеокамеру на объект 79
- Объектива и выполните наезд до тех пор пока весь экран искателя не станет белым 79
- Присоедините белую крышку 79
- Регулировки баланса белого 79
- Установите регулятор 79
- Colour temperature and white balance adjustment 80
- Fl atia 80
- H mqmsuirww 80
- H t h s wm 80
- Imim mtsm 80
- 9 09 01 81
- Дад 81
- Запись с ручной регулировкой фокуса 81
- Запись с ручной фокусировкой 83
- I kilkk 84
- Kim a iäsjixim 84
- M a w wo sut wimmim 84
- Nl programme ae 1 51x84 84
- Recording fast moving subjects sports mode 84
- Programme ae b bi 85
- Programme ае в положение режим спорта 85
- Возврат в режим нормальной записи 85
- Запись быстро движущихся объектов режим спорта 85
- Спорта 85
- Условия для использования режима 85
- Установите регулятор 85
- Atsskmm 86
- Making your subject stand out sharply from the background portrait mode 86
- Recording dark scenes more brightly low light mode 86
- Fart i il 87
- Programme ae 1x 1 87
- Programme ае в положение дм режим портрета 87
- Programme ае в положение режим низкой освещенности 87
- Возврат в режим нормальной записи 87
- Запись темных сцен с большей яркостью режим низкой освещенности 87
- Резкое выделение снимаемого объекта из окружающего фона режим портрета 87
- Установите регулятор 87
- A m wo 88
- I tt8xs o 88
- Li sstart 88
- Recording backlit scenes backlight mode 88
- Stopasatetta iu 88
- 1 1 flbpf 89
- Запись сцен с задней подсветкой режим задней подсветки 89
- Asmimaimfim mu 90
- Buttons on the remote controller 90
- Conditions for correct operation of the 90
- Mmmm mwmc iitj 90
- Mz5w am 90
- Remote control ler 90
- Using the remote controller 90
- Wl fl mmi ill 90
- Дистанционного управления 91
- Использование устройства дистанционного управления 91
- Использования устройства дистанционного управления 91
- Кнопки на устройстве 91
- Условия для правильного 91
- Inserting the button type battery 92
- Isawit o 92
- Ta j wted bew awi 92
- W ttfe as so 92
- Установка пуговичной батарейки 93
- Bwitem jga n language 94
- Desired language 94
- English german french 94
- For title 94
- L chinese russian spanish italian 94
- Languages 94
- Menu function 94
- Menu sm ffl2 t 94
- Nv rx22e i 94
- Nv rx22eim 94
- Or 6 languages 94
- Pess the menu button twice to exit the 94
- Press the item button repeatedly to 94
- Press the set button to select the 94
- Recording with programmed titles inserted in the picture 94
- Rset ig a ams iswo 94
- Russian spanish italian 94
- Select language for title 94
- Selecting the desired language 94
- The languages change in the following order 94
- You can insert one of 10 programmed titles in recordings of special occasions such as weddings and birthday parties these titles are available in 94
- 41 ill set jpl ixi i 95
- Item j l i 95
- Jjji jlulxl 95
- Language for title 95
- Nv rx 22en 95
- Nv rx 22eu 95
- T uj menu jpf h i и1 95
- Title menu 95
- Выбор желаемого языка 95
- Для выбора позиции language for title 95
- Для выхода из функции меню 95
- Желаемого языка 95
- Запись с запрограммированными титрами вставленными в изображение 95
- Нажимайте повторно кнопку item 95
- Нажмите кнопку menu дважды 95
- Нажмите кнопку set для выбора 95
- После высвечивания меню титров title menu н 27 95
- Item hl m ig title 96
- Menu sm ii2i5 ilte mi 96
- Selecting the desired title 96
- Set iwa 96
- Выбор желаемых титров 97
- Date titleia w 98
- Ke jr l b e t 98
- Lnormalj large 98
- M8item ims si size 98
- Menu m ii2 stii mi 98
- Selecting the size of the title indication 98
- Sffiisft date titlej h w 98
- Sisetj issm 98
- Выбор размера индикации титров 99
- Checking the elapsed tape time 100
- Fc a 0 00 0 100
- Jfia ocs ilij reset 100
- Press the memory button repeatedly 100
- Press the reset button before 100
- Sii memory ims ffi a w 100
- Starting to record or play back to reset the elapsed tape time indication to 0 00 0 100
- Th il bffl ae o o 100
- Until the elapsed tape time indication o is displayed in the finder 100
- Using the tape counter indication 100
- 0 00 0 101
- 00 0 i ajl pj 101
- 109 jlbyi iijij vj ji su 101
- Ft j it i 31 i i p la 101
- Memory pl h i 101
- Memory до тех пор пока в искателе не появится индикация времени истекшего на ленте 101
- Reset pl 101
- Воспроизведение время истекшее на ленте высвечивается в часах минутах и секундах во время воспроизведения частей ленты на которые запись не выполнялась эта индикация не изменяется 101
- И uu 9 101
- Индикация автоматически сбрасывается на 0 00 0 101
- Индикация времени истекшего на ленте показывает количество времени которое истекло во время записи или воспроизведения 101
- Индикация счетчика ленты удобна для следующих целей для проверки времени истекшего на ленте и для использования функции остановки по памяти 101
- Использование индикации счетчика ленты 101
- Когда начинается запись или 101
- Нажимайте повторно кнопку 101
- Нажмите кнопку reset перед 101
- Началом записи или воспроизведения для сброса индикации времени истекшего на ленте на 0 00 0 101
- О u uj l uij taj 101
- При вынимании кассеты или удалении батареи 101
- Проверка времени истекшего на ленте 101
- Changing the tape counter indication 102
- A 11 j ii utllxlj 103
- Q индикация остановки по памяти и индикация 103
- Q индикация счетчика отсутствует в этом режиме 103
- В искателе могут появляться только индикации функционального режима и индикации предупреждения предосторожности 103
- В искателе могут появляться только индикации функционального режима и индикации предупреждения предосторожности однако при включении видеокамеры все индикации появляются в течение нескольких секунд для информирования вас о выбранных установках 103
- В искателе могут появляться только следующие индикации индикации функционального режима индикации предупреждение предосторожности индикации программы автоматической экспозиции индикация режима ручной фокусировки индикация режима ручного баланса белого и индикация увеличения трансфокатора однако при включении видеокамеры все индикации появляются в течение нескольких секунд для информирования вас о выбранных установках 103
- Во время воспроизведения 103
- Во время записи и паузы записи 103
- И memory js 103
- Изменение индикации счетчика 103
- Индикация истекшего времени на ленте 103
- Индикация остановки по памяти и индикация 103
- Индикация счетчика отсутствует в этом режиме 103
- Ленты 103
- Начальная установка 103
- О индикация истекшего времени на ленте 103
- При каждом нажатии кнопки memory индикация счетчика ленты изменяется в следующем порядке 103
- Русский язык 103
- Istop me sw 104
- Lplay m 104
- Memory tfi 104
- Reset 0 00 0 104
- Start stop 104
- Svcr vcr sis 104
- Using the memory stop function 104
- Vcr camera 104
- Использование функции остановки по памяти 105
- Перезапись копирование 107
- Xi 3 3 о 108
- Информация и т д 108
- Меры предосторожности 108
- Меры предосторожности для адаптера переменного тока 108
- Меры предосторожности для видеокамеры 108
- Меры предосторожности техническая 108
- Русский язык 108
- Меры предосторожности для батареи 109
- Меры предосторожности для кассеты 109
- Загрязнение видеоголовок и принимаемые меры 110
- Случаи конденсации влаги и принимаемые меры 110
- Автоматический баланс белого 111
- Как работает регулировка баланса белого окраски 111
- Ручная регулировка баланса белого 111
- Автоматическая регулировка фокуса 112
- Как работает регулировка фокуса 112
- Ccd1oo 0 mu 113
- Function 113
- Functional diagram of the auto focus 113
- M tsew uzam mm 113
- О 0 о ф 114
- Функциональная диаграмма функции автоматической фокусировки 114
- Indications in the finder 115
- Oamimi mia 115
- W o a s m 115
- Warning alarm indications 115
- Индикации в искателе 116
- Индикации предупреждения 116
- Предосторожности 116
- B 0d ho2 117
- Ffl mfyh io4 117
- Recording and playback indications 117
- T t raw 117
- I laajaaj i 0j jla la i 0 u 118
- Iji camera 118
- J fl 0 0 0 h i j 3 118
- J index iji j 118
- J mji j0jjlll 009 118
- Jj buji aalxj bj jt 09 e 118
- Jlkj ll 118
- L lui г isjdjdill ja jj iji ibuyl ji j aj 118
- Vcr vcr camera i 118
- Воспроизведения 118
- Запись сигналов индексации делает возможным использовать функцию поиска по индексации vhs или функцию сканирования начал записей во время воспроизведения на вкм снабженном этими функциями обращайтесь к инструкции по эксплуатации вашего вкм 118
- Изменения с режима vcr на режим camera и наоборот 118
- Индикации записи и 118
- Когда лента перематывается дальше чем позиция времени истекшего на ленте 0 00 0 перед индикацией времени истекшего на ленте появляется знак минус 118
- Л iq k jjjjj jt j ji jlc 121 j 11 j i jl vhs 118
- Сигнал индексации записывается автоматически и в искателе кратковременно мигает индикация index во время записи когда вы включаете видеокамеру и инициируете запись инициируете запись после вставления кассеты нажимаете кнопку vcr camera для 118
- Cancelling the demonstration mode 119
- Demonstration mode 119
- Io w mwiw wim 119
- Irw iwi 119
- Reactivating the demonstration mode 119
- 4 83 h ih и 120
- Il i a ill 120
- J jjxl i j lui f j 5 i 120
- Ml i j t j tali power 120
- Stop j ji k a i 120
- Во время нажатия кнопки play поверните от видеокамеры переключатель power режим демонстрации начинается через 6 секунд 120
- Демонстрации 120
- Если вы подсоедините к видеокамере адаптер переменного тока включите видеокамеру без вставления кассеты и оставите её в течение приблизительно 10 минут без выполнения операций она автоматически переключается в режим демонстрации этот режим продолжается до тех пор пока вы не выключите видеокамеру и не отсоедините адаптер переменного тока 120
- Отмена режима демонстрации 120
- Поверните к видеокамере переключатель power для её выключения затем снова поверните его от видеокамеры во время нажатия кнопки stop 120
- Повторная активизация режима 120
- Режим демонстрации 120
- Attaching to the movie camera 121
- Car battery charger 121
- Car battery cord 121
- Cassette adaptor 121
- Filter kit 121
- Hhr v211 isuh tofi 121
- Hhr v211 ni mh battery 121
- Hhr v212 ni mh battery 121
- Hhr v212 w itjfi 121
- Optional accessories 121
- Rf adaptor 121
- Shoe adaptor for attaching the video dc light 121
- Some accessories are not available in some countries 121
- Tele conversion lens 121
- Tripod 121
- Video dc light requires the shoe adaptor for 121
- Video titler 121
- Vw vbs10e ni cd battery 121
- Vw vbs20e g dlm 121
- Vw vbs20e ni cd battery 121
- Wide conversion lens 121
- Принадлежности поставляемые за отдельную плату 122
- Vhs c д i îi 123
- Технические характеристики 123
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию 124
- Русский язык 124
Похожие устройства
- Polaris PCG 0515A Инструкция по эксплуатации
- Fondital WHPS BA 500 SS Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G640AX1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V500M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX20EU Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCG 0615 Инструкция по эксплуатации
- Protherm FS B300S 10004333 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-710 Инструкция по эксплуатации
- Korg D12 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC 778 W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-S70 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX20EN Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X6-999D Инструкция по эксплуатации
- Korg CX-3 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCG 0415 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC 778 E Инструкция по эксплуатации
- Baxi Premier plus 100 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H100 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX18EU Инструкция по эксплуатации
- Korg CR-4 Инструкция по эксплуатации
ENGLISH Adjusting the Finder 1 Connect the AC Adaptor or attach a charged Battery 2 Turn out the POWER Switch to turn 2 POWER BS the Movie Camera on 1 o The CAMERA Lamp 0 lights CAMERAj OSi 3 inW jZ s rSl g5o 4 3 If necessary extend the Finder ft backward and adjust its angle upward The Finder can be tilted upward up to 90 4 Look in the Finder and turn the Eyepiece Corrector Ring Q clockwise or counterclockwise S n W S ShxlE w WWiQf aSiEo Stop turning the Eyepiece Corrector Ring at the point where the indications in the Finder are sharpest lEifU Never aim the Movie Camera with its Finder or Lens directly at the sun this could damage internal parts of the unit IJ Adjusting the Grip Belt Adjust the length of the Grip Belt so that you can easily press the Recording Start Stop Button 0 with your thumb and push the W T Zoom Lever 0 with your index or middle finger i lE ilJSTART STOPa Handling the Lens Cap Remove the Lens Cap from the Lens Hood and hook it onto the Grip Belt 0 34