Panasonic NV-RX22EN [4/124] Техническая информация и т д
Содержание
- Nv rx22en eu 1
- Panasonic 1
- Важно запись с предварительно записанных 2
- Видеолент или дисков а также других опубликованных или телевещательных материалов с целью отличной от вашего личного использования может являться нарушением законов об авторских правах 2
- Внимание 2
- Информация для вашей безопасности 2
- Испытайте видеокамеру 2
- Прочитайте внимательно инструкцию по 2
- Эксплуатации и правильно используйте видеокамеру 2
- Воспроизведение 57 3
- Вставление кассеты 29 3
- Держателя устройства 3
- Дистанционного управления 37 3
- Запись в полностью автоматическом 3
- Использование функции меню 5 3
- Наезд отъезд 53 3
- Обращение с крышкой объектива 35 присоединение плечевого ремня и 3
- Основные операции 3
- Подготовка 3
- После использования 67 3
- Проверка конца записанной сцены 3
- Регулировка искателя 35 регулировка захватывающего 3
- Режиме 45 3
- Ремня 5 3
- Содержание 3
- Стандартные принадлежности 9 органы управления и компоненты 1 3
- Типа источников питания 7 3
- Установка даты и времени 39 3
- Функция проверки записи 49 3
- 1 а оьо i т о ы 4
- 111 л гц л 4
- 133 1хлдi 137 ддл _д д 4
- U jljl 4
- А и д л1д11 до д дхл 4
- Ааи д х 11 чаал длач 1 97 4
- Д 1 д 4
- Дl д 4
- Дад д 4
- Ддi д т п i 4
- Ддл дщ 4
- Дополнительные операции 4
- Дс чдд 4
- Дшл д1д 85 д1д дл 4
- Меры предосторожности 4
- Ошсдд 4
- Техническая информация и т д 4
- Ч i д 77 д д д1 79 1 длд1 у д 4
- Preparations 5
- Standard accessories 5
- Используется для питания видеокамеры 6
- Используется для питания видеокамеры или зарядки батареи 6
- Используется для подсоединения видеокамеры к видео и аудио входным гнездам на тв или вкм 6
- Используются для подсоединения адаптера переменного тока к видеокамере и к розетке сетевого питания 6
- Подготовка 6
- Стандартные принадлежности 6
- Эта глава объясняет необходимые пункты перед тем как вы начнете использовать видеокамеру 6
- 44 82 86 88 90 7
- Ad effectk 76 78 7
- Backlight 92 7
- Controls and components 7
- D zoom 74 7
- G 34 82 7
- I l 28 7
- Itift fadb 72 78 7
- Lock 28 7
- M w 86 7
- Programme ae 7
- S mw b 82 7
- Uliil focus 86 7
- Органы управления и компоненты 8
- 0 adate title 438 40 102 9
- 30 40 56 58 98 100 102 108 110 9
- 34 38 44 56 9
- 4 26 30 40 64 98 100 102 9
- 426 30 40 56 100 102 108 110 9
- 456 58 68 iio 9
- 48 50 56 62 64 108 9
- 50 62 64 108 9
- 5ki aeii areset 4104 108 9
- A aplay menu i 9
- Date time set trackings 438 62 9
- Date time shift tracking i 438 62 9
- H lw o il 9
- I amemory 4104 106 108 9
- L ika m ir al stop set 9
- S iiltarpause item j 9
- Search 9
- 34 38 42 44 46 50 56 66 11
- 40 44 46 48 50 72 78 11
- Eject 4 28 11
- Inm 34 11
- Mfflh fh h36 11
- Video out 458 110 11
- W t 4 52 54 74 82 86 11
- Yma mldc in 16 11
- Outjmio 13
- The 3 types of power supplies 13
- Using the ac adaptor as power supply unit 1 13
- Использование адаптера переменного тока в качестве источника питания 1 14
- Типа источников питания 14
- Asmsmsooi 15
- Charging the battery 1 15
- Æsfêjk 15
- Зарядка батареи 1 16
- Лампа зарядки 16
- Надежно подсоедините сетевой 16
- Присоедините батарею 16
- Удаление батареи 16
- Шнур питания переменного тока к адаптеру переменного тока и к розетке сетевого питания переменного тока 16
- Charging time and maximum time for 17
- Continuous recording in the manual recording mode 17
- Ew msisb6 jæ 17
- J 5issïri01 17
- Using the charge confirmation marker 17
- Время зарядки и максимальное 18
- Время непрерывной записи в режиме записи вручную 18
- Использование указателя 18
- Подтверждения зарядки 18
- Attaching the charged battery 1 19
- Kï jiio 19
- Mm tsj bfw 19
- Æ ttè ex 19
- Присоединение заряженной батареи 1 20
- Using the menu function 21
- Для включения и выключения функции экономии потребляемой мощности батареи 22
- Для выбора длины ленты на используемой видеокассете 22
- Для выбора индикации даты времени и или титров 22
- Для выбора меню титров title menu 22
- Для выбора размера индикации титров 22
- Для выбора скорости записи 22
- Для выбора титров 22
- Для выбора языка титров 22
- Использование функции меню 22
- Функция меню используется для выбора позиций высвечиваемых в искателе как показано выше 22
- Using the main menu 1 23
- Using the title menu 23
- Æs t m îî 23
- Использование главного меню 1 24
- Использование меню титров 24
- Bs t siistlockiaoo 25
- Inserting the cassette 1 25
- Iss it reject sfæ ffi 25
- Tsa e wsn 25
- Îwjjll 25
- Вставление кассеты 1 26
- Correct tape length 27
- Desired recording speed sp or lp 27
- Flashes 27
- I t nis f 1 s 27
- Lmenu s 27
- Menu function 27
- Milsotemjbisftape o r 27
- Misotemj ig m s ig 27
- Press the item button repeatedly 27
- Press the menu button 27
- Press the menu button to exit the 27
- Press the set button to select the 27
- Selecting the correct tape length 27
- Selecting the recording speed 27
- Setia ii m ml 27
- Si set 27
- Slmenu a 27
- Slmenuliio 27
- Until speed o flashes 27
- Until tapes 27
- Item pt h w nt 28
- J set pl 28
- Menulpl 28
- Menulpuxi bl 28
- T item pl 28
- Tapees 28
- Uj menu pl h 28
- Выбор скорости записи 28
- Выхода из функции меню 28
- До тех пор пока не замигает выбранная позиция speed о 28
- До тех пор пока не замигает индикация таре q 28
- Желаемого режима 28
- Желаемой скорости записи sp или lp 28
- Ифхд jljlsi у set jpt ьлмэ 28
- Нажимайте повторно кнопку item 28
- Нажмите кнопку menu 28
- Нажмите кнопку menu для 28
- Нажмите кнопку set для выбора 28
- Установка правильной длины ленты 28
- Confirming the remaining tape time 29
- G tew p ie i9w 0 nr r 29
- Ikftftlww ml 29
- M ww9 j hn 29
- Preventing accidental erasure of 29
- Recordings 29
- Wmrai i m 29
- Ww 0 mwm 29
- Записей 30
- Подтверждение оставшегося времени на ленте 30
- Предотвращение случайного стирания 30
- Adjusting the finder 1 31
- Adjusting the grip belt 31
- Handling the lens cap 31
- Inw jz ft 31
- S n w s shxle 31
- S rsl g 31
- I ls bjbx power 32
- Jl ju ji j i 32
- Вправо или влево до тех пор пока индикации в искателе не станут четкими и легкими в прочтении 32
- Если требуется выдвиньте 32
- Искатель назад и подрегулируйте его угол вверх 32
- Кнопку управления регулировкой окуляра 32
- Обращение с крышкой объектива 32
- Переключатель power для её включения 32
- Поверните от видеокамеры 32
- Подсоедините адаптер переменного 32
- Регулировка захватывающего ремня 32
- Регулировка искателя 1 32
- Смотрите в искатель и сдвигайте 32
- Тока либо вставьте заряженную батарею 32
- Attaching the shoulder strap and remote controller holder 1 33
- Ffiww j sbsssso 33
- Gm sifc aismsi k 33
- Ilirjiizmik 3in4 33
- Jsgb85 oo 33
- W fflwemss ia a 2cm 33
- Wm agfflim o 33
- Присоединение плечевого ремня и держателя устройства дистанционного управления 34
- Setting the date and time 1 35
- Установка даты и времени 1 36
- Recording with the time and or date superimposed in the picture 37
- B jai о 38
- Запись со временем и или датой наложенными на изображение 38
- 26u wfw 1 39
- And to the movie camera 39
- Charging the built in lithium battery 39
- Charging the built in lithium battery and 39
- Condition for approximately 4 hours 39
- Connect the ac adaptor to the mains 39
- Fim m wgj tt 39
- Imfrtswfk 39
- Leave the movie camera in this 39
- Leave the movie camera turned off 39
- Msti ij amn ohas 39
- Other required operations 39
- Set the clock to the current date and 39
- Sp miw m st tn x mtmft mm o 39
- Зарядка встроенной литиевой батарейки 40
- Basic operations 41
- Iâiâlso 41
- Programm 41
- Recording in the full auto mode 41
- Sstart sto 41
- Запись в полностью автоматическом режиме 42
- Основные операции 42
- B bsisttso 45
- Checking the end of a recorded scene recording check function 45
- Kmis wm 45
- Look in the finder and briefly press the 45
- Press the recording start stop button 45
- Search 45
- Search button 45
- Sstart stopa 45
- Start stopii 45
- To start recording again 45
- To stop recording 45
- Ww im i mt 45
- Jj h t wit 3 46
- Search jpl blulj uul jj jjiii 2 46
- В искателе появляется индикация снк и 46
- Видеокамера переходит в режим паузы 46
- Воспроизведутся приблизительно 2 финальные секунды последней записанной сцены после этого видеокамера переходит в режим паузы записи и она готова для записи следующей сцены снк означает проверка 46
- Записи 46
- Инициирования записи снова 46
- Кратковременно нажмите кнопку search 46
- Нажмите кнопку старт стоп для 46
- Остановки записи 46
- Проверка конца записанной сцены функция проверки записи 46
- С помощью автоматического воспроизведения приблизительно 2 финальных секунд последней законченная сцена после этого следующая сцена проверять была ли правильно записана только что законченная сцена после этого следующая сцена автоматически присоединяется с плавным переходом свободным от искажений изображения для особенно важных сцен используйте эту функцию время от времени для подтверждения 46
- Смотрите в искатель и 46
- Ifi search a 47
- Jmiaiwttmw 47
- Js ae hmim 47
- Mw llt 47
- Searching for a tape position before the end of the last recording camera search function 47
- Wsttf search 47
- Поиск позиции на ленте перед окончанием последней записи функция поиска камерой 48
- Iiifio 49
- Push the w t zoom lever toward 49
- Push the w t zoom lever toward t 49
- W t ffltefi w 49
- Zooming in o 49
- Zooming in out 49
- Zooming out 49
- W w t 2 50
- Наезд о 50
- Наезд отъезд 50
- Нажмите рычажок трансфокации 50
- Отъезд 50
- Т в направлении к уу 50
- Т и уу т йэр 1 1 50
- Уу т в направлении к т 50
- Tfiisa j o 51
- Using the macro close up function 51
- Использование функции крупного плана 52
- Ffie gm 53
- Playback playing back in the finder 53
- Воспроизведение воспроизведение в искателе 54
- Mwslsisimo 55
- Playing back on a tv 55
- Wis gi is 55
- Vcr camera jji 56
- Видеокамере 57 56
- Воспроизведение по телевизору 56
- Выберите канал на тв который 56
- Выбора режима vcr 56
- Для подсоединения видеокамеры к 56
- Инициируйте воспроизведение на 56
- Нажмите кнопку vcr camera для 56
- Соответствует входным аудио видео гнездам используемым для подсоединения 56
- Тв используйте аудио видео кабель поставляется 56
- Воспроизведение на видеомагнитофоне используя поставляемый кассетный адаптер 58
- Eliminating picture distortions tracking adjustment 59
- Fast forwarding 1 59
- Rewinding 2 59
- Smsim a a jh w 59
- 4jjji 2 60
- Bpl jajubl 1 60
- Jpl tracking jpf 3 60
- Tracking 60
- Или tracking одновременно 60
- Нажмите кнопку 60
- Нажмите обе кнопки 4 tracking 60
- П jljl 60
- Ускоренная перемотка вперед 60
- Ускоренная перемотка назад 60
- Устранение искажений изображения регулировка трекинга 60
- Cue playback 1 61
- L iewis 61
- Limitsw 61
- Review playback 2 61
- Still playback 3 61
- I hg i 4 search jjjl 2 62
- I pause 62
- Ildi sjki vcr vcr 62
- J hg i 4 search ph 1 62
- Jjliji 62
- Lillllijj h 62
- Pause jpl htjij 3 62
- Search 62
- Видеокамера оставленная в режиме 62
- Возобновление нормального 62
- Воспроизведение стоп кадра 62
- Воспроизведения 62
- Воспроизведения стоп кадра в течение около 6 минут автоматически переходит в режим остановки а если видеокамера снабжается электропитанием от батареи она полностью выключится по истечении следующих 6 минут 62
- Выполните следующие операции когда видеокамера находится в режиме вкм высвечивается лампа vcr и в режиме нормального воспроизведения 62
- Высвободите эту кнопку 62
- Держите нажатой кнопку 62
- Изображение может стать черно белым или искаженным 62
- Нажмите кнопку pause 62
- Нажмите кнопку pause снова в режимах ускоренного воспроизведения вперед и 62
- Назад и воспроизведения стопкадра на изображении появляются горизонтальные шумовые полосы 62
- Русский язык 62
- Ускоренное воспроизведение вперед 62
- Ускоренное воспроизведение назад 62
- After use 1 63
- Cleaning the finder 63
- Cleaning the lens 63
- Cleaning the movie camera body 63
- Mx a i ilsaw m e 63
- После использования 1 64
- Чистка искателя 64
- Чистка корпуса видеокамеры 64
- Чистка объектива 64
- Advanced operations 65
- Using the auto power save function 65
- Using the power save functions 65
- Wtapsl oiw 65
- Возобновление записи 66
- Дополнительные операции 66
- Использование функции автоматической экономии потребляемой мощности батареи 66
- Использование функции экономии потребляемой мощности батареи 66
- Отмена функции автоматической 66
- Экономии потребляемой мощности батареи 66
- Using the anti ground recording function 67
- J мм 4 nlwl 68
- Возобновление записи 68
- Записи земли 68
- Использование функции предотвращения записи земли 68
- Отмена функции предотвращения 68
- Fading in out 69
- Start stopffi 1ь йо 69
- Start stopii мйййо 69
- Й штга0ет 69
- Йяш раоеж 69
- Ф ж ж й ш еаое 69
- Шеаое 69
- Шижйййш о 69
- Плавное введение выведение изображения и звука 70
- D zoom 71
- Jnmw rw tg jm 71
- R d zoom til 71
- Using the digital zoom function 1 71
- Использование функции цифровой трансфокации 72
- 5v i faih 73
- Cancelling any of the above digital 73
- Effect functions 73
- Using the digital effect functions 73
- 11 i h 74
- Hxi 4 hj 74
- Nega j 74
- Solari jjtpt xiyjuji 74
- Введения выведения изображения и звука d fade 79 74
- Использование функций цифровых эффектов 74
- Отмена любой из вышеуказанных 74
- Функций цифрового эффекта 74
- Функция негатива nega 74
- Функция окраски сепия sepia 74
- Функция соляризации solari 74
- Функция черно белого цвета b w 74
- Цифровая функция плавного 74
- J ш й й its 75
- L fadeff 75
- Start зтор ий де а й 75
- Start эторй жжйшо 75
- Using the digital fade function 75
- Ж ййфжшогаое ш ь 75
- Жиож 75
- Йзшж 75
- Йшф ш 1 fade 75
- П ййжйи ж 75
- Тм мраоеюзиьж 75
- Использование цифровой функции плавного введения1выведения изображения и звука 76
- Объекты и условия записи для которых более подходящим является ручной режим 77
- G âê gi âfciiii 78
- Iw te w bmji 78
- Programme ae igjiéïfx æ 78
- Recording with manual white balance adjustment 78
- W âê i m 78
- Wæ k m fr ièam as 78
- Çfssoséêo 78
- Jl programme ae 79
- Programme ае в положение mnl 79
- Tu iii 79
- Для отмены режима ручной 79
- Запись с ручной регулировкой баланса белого 79
- Искателе после чего эта индикация останется высвеченной 79
- Который вы желаете записать а затем держите нажатой кнопку w b до тех пор пока не прекратится мигание индикации tad о 79
- Направьте видеокамеру на объект 79
- Объектива и выполните наезд до тех пор пока весь экран искателя не станет белым 79
- Присоедините белую крышку 79
- Регулировки баланса белого 79
- Установите регулятор 79
- Colour temperature and white balance adjustment 80
- Fl atia 80
- H mqmsuirww 80
- H t h s wm 80
- Imim mtsm 80
- 9 09 01 81
- Дад 81
- Запись с ручной регулировкой фокуса 81
- Запись с ручной фокусировкой 83
- I kilkk 84
- Kim a iäsjixim 84
- M a w wo sut wimmim 84
- Nl programme ae 1 51x84 84
- Recording fast moving subjects sports mode 84
- Programme ae b bi 85
- Programme ае в положение режим спорта 85
- Возврат в режим нормальной записи 85
- Запись быстро движущихся объектов режим спорта 85
- Спорта 85
- Условия для использования режима 85
- Установите регулятор 85
- Atsskmm 86
- Making your subject stand out sharply from the background portrait mode 86
- Recording dark scenes more brightly low light mode 86
- Fart i il 87
- Programme ae 1x 1 87
- Programme ае в положение дм режим портрета 87
- Programme ае в положение режим низкой освещенности 87
- Возврат в режим нормальной записи 87
- Запись темных сцен с большей яркостью режим низкой освещенности 87
- Резкое выделение снимаемого объекта из окружающего фона режим портрета 87
- Установите регулятор 87
- A m wo 88
- I tt8xs o 88
- Li sstart 88
- Recording backlit scenes backlight mode 88
- Stopasatetta iu 88
- 1 1 flbpf 89
- Запись сцен с задней подсветкой режим задней подсветки 89
- Asmimaimfim mu 90
- Buttons on the remote controller 90
- Conditions for correct operation of the 90
- Mmmm mwmc iitj 90
- Mz5w am 90
- Remote control ler 90
- Using the remote controller 90
- Wl fl mmi ill 90
- Дистанционного управления 91
- Использование устройства дистанционного управления 91
- Использования устройства дистанционного управления 91
- Кнопки на устройстве 91
- Условия для правильного 91
- Inserting the button type battery 92
- Isawit o 92
- Ta j wted bew awi 92
- W ttfe as so 92
- Установка пуговичной батарейки 93
- Bwitem jga n language 94
- Desired language 94
- English german french 94
- For title 94
- L chinese russian spanish italian 94
- Languages 94
- Menu function 94
- Menu sm ffl2 t 94
- Nv rx22e i 94
- Nv rx22eim 94
- Or 6 languages 94
- Pess the menu button twice to exit the 94
- Press the item button repeatedly to 94
- Press the set button to select the 94
- Recording with programmed titles inserted in the picture 94
- Rset ig a ams iswo 94
- Russian spanish italian 94
- Select language for title 94
- Selecting the desired language 94
- The languages change in the following order 94
- You can insert one of 10 programmed titles in recordings of special occasions such as weddings and birthday parties these titles are available in 94
- 41 ill set jpl ixi i 95
- Item j l i 95
- Jjji jlulxl 95
- Language for title 95
- Nv rx 22en 95
- Nv rx 22eu 95
- T uj menu jpf h i и1 95
- Title menu 95
- Выбор желаемого языка 95
- Для выбора позиции language for title 95
- Для выхода из функции меню 95
- Желаемого языка 95
- Запись с запрограммированными титрами вставленными в изображение 95
- Нажимайте повторно кнопку item 95
- Нажмите кнопку menu дважды 95
- Нажмите кнопку set для выбора 95
- После высвечивания меню титров title menu н 27 95
- Item hl m ig title 96
- Menu sm ii2i5 ilte mi 96
- Selecting the desired title 96
- Set iwa 96
- Выбор желаемых титров 97
- Date titleia w 98
- Ke jr l b e t 98
- Lnormalj large 98
- M8item ims si size 98
- Menu m ii2 stii mi 98
- Selecting the size of the title indication 98
- Sffiisft date titlej h w 98
- Sisetj issm 98
- Выбор размера индикации титров 99
- Checking the elapsed tape time 100
- Fc a 0 00 0 100
- Jfia ocs ilij reset 100
- Press the memory button repeatedly 100
- Press the reset button before 100
- Sii memory ims ffi a w 100
- Starting to record or play back to reset the elapsed tape time indication to 0 00 0 100
- Th il bffl ae o o 100
- Until the elapsed tape time indication o is displayed in the finder 100
- Using the tape counter indication 100
- 0 00 0 101
- 00 0 i ajl pj 101
- 109 jlbyi iijij vj ji su 101
- Ft j it i 31 i i p la 101
- Memory pl h i 101
- Memory до тех пор пока в искателе не появится индикация времени истекшего на ленте 101
- Reset pl 101
- Воспроизведение время истекшее на ленте высвечивается в часах минутах и секундах во время воспроизведения частей ленты на которые запись не выполнялась эта индикация не изменяется 101
- И uu 9 101
- Индикация автоматически сбрасывается на 0 00 0 101
- Индикация времени истекшего на ленте показывает количество времени которое истекло во время записи или воспроизведения 101
- Индикация счетчика ленты удобна для следующих целей для проверки времени истекшего на ленте и для использования функции остановки по памяти 101
- Использование индикации счетчика ленты 101
- Когда начинается запись или 101
- Нажимайте повторно кнопку 101
- Нажмите кнопку reset перед 101
- Началом записи или воспроизведения для сброса индикации времени истекшего на ленте на 0 00 0 101
- О u uj l uij taj 101
- При вынимании кассеты или удалении батареи 101
- Проверка времени истекшего на ленте 101
- Changing the tape counter indication 102
- A 11 j ii utllxlj 103
- Q индикация остановки по памяти и индикация 103
- Q индикация счетчика отсутствует в этом режиме 103
- В искателе могут появляться только индикации функционального режима и индикации предупреждения предосторожности 103
- В искателе могут появляться только индикации функционального режима и индикации предупреждения предосторожности однако при включении видеокамеры все индикации появляются в течение нескольких секунд для информирования вас о выбранных установках 103
- В искателе могут появляться только следующие индикации индикации функционального режима индикации предупреждение предосторожности индикации программы автоматической экспозиции индикация режима ручной фокусировки индикация режима ручного баланса белого и индикация увеличения трансфокатора однако при включении видеокамеры все индикации появляются в течение нескольких секунд для информирования вас о выбранных установках 103
- Во время воспроизведения 103
- Во время записи и паузы записи 103
- И memory js 103
- Изменение индикации счетчика 103
- Индикация истекшего времени на ленте 103
- Индикация остановки по памяти и индикация 103
- Индикация счетчика отсутствует в этом режиме 103
- Ленты 103
- Начальная установка 103
- О индикация истекшего времени на ленте 103
- При каждом нажатии кнопки memory индикация счетчика ленты изменяется в следующем порядке 103
- Русский язык 103
- Istop me sw 104
- Lplay m 104
- Memory tfi 104
- Reset 0 00 0 104
- Start stop 104
- Svcr vcr sis 104
- Using the memory stop function 104
- Vcr camera 104
- Использование функции остановки по памяти 105
- Перезапись копирование 107
- Xi 3 3 о 108
- Информация и т д 108
- Меры предосторожности 108
- Меры предосторожности для адаптера переменного тока 108
- Меры предосторожности для видеокамеры 108
- Меры предосторожности техническая 108
- Русский язык 108
- Меры предосторожности для батареи 109
- Меры предосторожности для кассеты 109
- Загрязнение видеоголовок и принимаемые меры 110
- Случаи конденсации влаги и принимаемые меры 110
- Автоматический баланс белого 111
- Как работает регулировка баланса белого окраски 111
- Ручная регулировка баланса белого 111
- Автоматическая регулировка фокуса 112
- Как работает регулировка фокуса 112
- Ccd1oo 0 mu 113
- Function 113
- Functional diagram of the auto focus 113
- M tsew uzam mm 113
- О 0 о ф 114
- Функциональная диаграмма функции автоматической фокусировки 114
- Indications in the finder 115
- Oamimi mia 115
- W o a s m 115
- Warning alarm indications 115
- Индикации в искателе 116
- Индикации предупреждения 116
- Предосторожности 116
- B 0d ho2 117
- Ffl mfyh io4 117
- Recording and playback indications 117
- T t raw 117
- I laajaaj i 0j jla la i 0 u 118
- Iji camera 118
- J fl 0 0 0 h i j 3 118
- J index iji j 118
- J mji j0jjlll 009 118
- Jj buji aalxj bj jt 09 e 118
- Jlkj ll 118
- L lui г isjdjdill ja jj iji ibuyl ji j aj 118
- Vcr vcr camera i 118
- Воспроизведения 118
- Запись сигналов индексации делает возможным использовать функцию поиска по индексации vhs или функцию сканирования начал записей во время воспроизведения на вкм снабженном этими функциями обращайтесь к инструкции по эксплуатации вашего вкм 118
- Изменения с режима vcr на режим camera и наоборот 118
- Индикации записи и 118
- Когда лента перематывается дальше чем позиция времени истекшего на ленте 0 00 0 перед индикацией времени истекшего на ленте появляется знак минус 118
- Л iq k jjjjj jt j ji jlc 121 j 11 j i jl vhs 118
- Сигнал индексации записывается автоматически и в искателе кратковременно мигает индикация index во время записи когда вы включаете видеокамеру и инициируете запись инициируете запись после вставления кассеты нажимаете кнопку vcr camera для 118
- Cancelling the demonstration mode 119
- Demonstration mode 119
- Io w mwiw wim 119
- Irw iwi 119
- Reactivating the demonstration mode 119
- 4 83 h ih и 120
- Il i a ill 120
- J jjxl i j lui f j 5 i 120
- Ml i j t j tali power 120
- Stop j ji k a i 120
- Во время нажатия кнопки play поверните от видеокамеры переключатель power режим демонстрации начинается через 6 секунд 120
- Демонстрации 120
- Если вы подсоедините к видеокамере адаптер переменного тока включите видеокамеру без вставления кассеты и оставите её в течение приблизительно 10 минут без выполнения операций она автоматически переключается в режим демонстрации этот режим продолжается до тех пор пока вы не выключите видеокамеру и не отсоедините адаптер переменного тока 120
- Отмена режима демонстрации 120
- Поверните к видеокамере переключатель power для её выключения затем снова поверните его от видеокамеры во время нажатия кнопки stop 120
- Повторная активизация режима 120
- Режим демонстрации 120
- Attaching to the movie camera 121
- Car battery charger 121
- Car battery cord 121
- Cassette adaptor 121
- Filter kit 121
- Hhr v211 isuh tofi 121
- Hhr v211 ni mh battery 121
- Hhr v212 ni mh battery 121
- Hhr v212 w itjfi 121
- Optional accessories 121
- Rf adaptor 121
- Shoe adaptor for attaching the video dc light 121
- Some accessories are not available in some countries 121
- Tele conversion lens 121
- Tripod 121
- Video dc light requires the shoe adaptor for 121
- Video titler 121
- Vw vbs10e ni cd battery 121
- Vw vbs20e g dlm 121
- Vw vbs20e ni cd battery 121
- Wide conversion lens 121
- Принадлежности поставляемые за отдельную плату 122
- Vhs c д i îi 123
- Технические характеристики 123
- Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию 124
- Русский язык 124
Похожие устройства
- Polaris PCG 0515A Инструкция по эксплуатации
- Fondital WHPS BA 500 SS Инструкция по эксплуатации
- Gorenje G640AX1 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic HC-V500M Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX20EU Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCG 0615 Инструкция по эксплуатации
- Protherm FS B300S 10004333 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X-710 Инструкция по эксплуатации
- Korg D12 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC 778 W Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-S70 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX20EN Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X6-999D Инструкция по эксплуатации
- Korg CX-3 Инструкция по эксплуатации
- Polaris PCG 0415 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje EC 778 E Инструкция по эксплуатации
- Baxi Premier plus 100 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SDR-H100 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NV-RX18EU Инструкция по эксплуатации
- Korg CR-4 Инструкция по эксплуатации
РУССКИЙ язык Дополнительные операции Использование функции экономии потребляемой мощности I 09 11 батарем 69 I I I а Ч I Л Ч Ч и 1 71 Д 1 Д 73 11ку 1 75 _ Д1 11Ч I Д 77 д д Д1 79 1 длД1 у Д 1 81 Д I ДДI Д т П I 83 ДШЛ Д1Д 85 д1д дл sJlJi 87 дди к л ц д _Л1 Использование функции автоматической экономии потребляемой мощности батареи 69 Использование функции предотвращения записи земли 71 Плавное введение выведение изображения и звука 73 Использование функции цифровой трансфокации 75 О функциях цифровых эффектов 77 Использование цифровой функции плавного введения выведения изображения и звука 79 Объекты и условия записи для которых более подходящим ДДI 1 оШДI J является ручной режим 81 Запись с ручной регулировкой баланса белого 83 89 ьд Регулировка цветовой температуры и баланса белого 85 91 а И Д л1Д11 До Запись с ручной регулировкой фокуса 87 91 Д Да Л I хе I хУ I Д Д I Д Ч а х IЧI I Дз 4x1I Л 93 Г Л11 лКП АН Д 3 Д Ш д г Запись быстро движущихся объектов режим спорта 89 Д Дхл 95 ааи Д Х 11 ЧаАл ДлАЧ 1 97 Jдl д ь u JlJlkJl 99 л д 11 Ь 11 Резкое выделение снимаемого объекта из окружающего фона режим портрета 91 Запись темных сцен с большей яркостью режим низкой освещенности 91 Запись сцен с задней подсветкой режим задней подсветки 93 99 хДД ш 101 1Д 103 дд л и _ дд Использование устройства дистанционного управления 95 105 Установка пуговичной батарейки 97 105 1 1 д ь 1 Запись с запрограммированными титрами вставленными в 109 111 л гц л изображение 99 Выбор желаемого языка 99 Выбор и запись титров 101 1 А оЬо I т о Ы Выбор размера индикации титров 103 Использование индикации счетчика ленты 105 Проверка времени истекшего на лейте 105 113 оШСДД Использование функции остановки по памяти 109 11 3 дид Л лдДЛ 1 15 ДД д оОаШчД Перезапись копирование 111 113 иДН JUЛ Дх I Д _ 1Ч1о1Д 115 _ ЦД1Д 1 д ЦаСЩД 115 ДаД д Меры предосторожности техническая информация и т д 117 а 1К111 Ц дДЛ дЩ Меры предосторожности для адаптера переменного тока 113 119 дн дм дД д 121 ДИI ЬпА Дс чДД 125 дД1 д 5 Д1 оЫ Л Меры предосторожности для батареи 115 129 Да1дЧ_ьы5Г1 0 Меры предосторожности для кассеты 115 131 133 1ХЛДI 137 ддл _д д Меры предосторожности 113 Меры предосторожности для видеокамеры 113 Причины конденсации влаги и принимаемые меры 117 Засорение видеоголовок и принимаемые меры 117 Какработаетрегулировкабалансабелого окраски 119 Как работает регулировка фокуса 121 Индикации в искателе 125 Режим демонстрации 129 Принадлежности поставляемые за дополнительную плату 131 Технические характеристики 133 Прежде чем обратиться к специалисту по техобслуживанию 136 7