Skil 1052 ld [11/164] Application advice
![Skil 1052 ld [11/164] Application advice](/views2/1189264/page11/bgb.png)
11
! the wide part of the foot should rest on the
supported part of the workpiece
! cutting width is determined by width of blade
teeth and not by width of blade body
! always make trial cuts first to verify actual line of cut
• Dust suction
- connect vacuum cleaner to extension Q 7
! never let the vacuum cleaner hose interfere with
the lower guard or the cutting operation
- one may also use a dust bag (SKIL accessory
2610387402)
• Operating the tool 7
- connect plug to power source
- always hold handle R rmly with one hand and handle
S rmly with the other hand
- place tool with front end of foot at on workpiece
! ensure that the saw teeth are not engaged into
the workpiece
- switch on tool by rst pressing knob T (= safety switch
which cannot be locked) and then pulling trigger V
! the tool should run at full speed before the blade
enters into the workpiece
- lower guard E opens automatically when saw blade
enters the workpiece (open lower guard manually by
using lever F only for special cuts such as plunge cuts)
! do not force the tool (apply light and continuous
pressure in order to avoid overheating the blade tips and,
in case of cutting plastics, melting the plastic material)
! while working, always hold the tool at the
grey-coloured grip area(s)
- after completing the cut switch o tool by releasing
trigger V
! ensure that the blade has come to a complete
standstill, before you lift the tool from the
workpiece
APPLICATION ADVICE
• Always face the good side of the workpiece down to
ensure minimum splintering
• Only use sharp saw blades of the correct type 8
- quality of cut improves by the number of teeth
- carbide tipped blades stay sharp up to 30 times longer
than ordinary blades
• Parellel guide W 9
- for making exact cuts along a workpiece edge
- can be inserted in either side of foot
Adjusting parallel guide
- loosen knob X
- adjust to desired cutting width by using parallel guide
scale (use line-of-cut indicator P as 0-reference)
- tighten knob X
• Plunge cutting 0
- set desired cutting depth
- tilt tool forward with line-of-cut indicator P lined up with
desired line of cut marked on the workpiece
- open lower guard E with lever F
- just before blade enters workpiece, switch on tool and
gradually lower back end of tool using front end of foot
as hinge-point
- gradually move tool downward as well as forward
- as soon as blade enters the material, release lever F
! never pull tool backwards
• Cutting large panels !
- support panel close to the cut either on oor, table or
workbench
! set cutting depth so that you cut through panel
and not through support
- in case parallel guide does not allow desired width of
cut, clamp or nail straight piece of wood to workpiece
as a guide, and use the right side of the foot against
this guide
MAINTENANCE / SERVICE
• This tool is not intended for professional use
• Always keep tool and cord clean (especially the
ventilation slots)
! disconnect the plug before cleaning
• Always keep the area around lower guard E 3 clean
(remove dust and chips by blowing out with compressed
air or with a brush)
• Clean saw blade immediately after use (especially from
resin and glue)
• If the tool should fail despite the care taken in
manufacturing and testing procedures, repair should be
carried out by an after-sales service centre for SKIL
power tools
- send the tool undismantled together with proof of
purchase to your dealer or the nearest SKIL service
station (addresses as well as the service diagram of
the tool are listed on www.skil.com)
ENVIRONMENT
• Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2012/19/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol @ will remind you of this when the need for
disposing occurs
DECLARATION OF CONFORMITY
• We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity with the following standards or
standardized documents: EN 60745, EN 61000, EN
55014, in accordance with the provisions of the directives
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
• Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
13.01.2014
Содержание
- Circular saw 1052 f0151052 1
- Www skil com 1
- Accessories skil nr 7
- Circular saw 1052 8
- Introduction 8
- Safety 8
- Technical specifications 1 8
- Application advice 11
- Declaration of conformity 11
- Environment 11
- Maintenance service 11
- Introduction 12
- Scie circulaire 1052 12
- Securite 12
- Specifications techniques 1 12
- Utilisation 15
- Conseils d utilisation 16
- Déclaration de conformite 16
- Entretien service apres vente 16
- Environnement 16
- Einleitung 17
- Handkreissäge 1052 17
- Sicherheit 17
- Technische daten 1 17
- Bedienung 20
- Anwendungshinweise 21
- Konformitätserklärung 21
- Umwelt 21
- Wartung service 21
- Cirkelzaag 1052 22
- Introductie 22
- Technische specificaties 1 22
- Veiligheid 22
- Gebruik 25
- Conformiteitsverklaring 26
- Milieu 26
- Onderhoud service 26
- Toepassingsadvies 26
- Cirkelsåg 1052 27
- Introduktion 27
- Säkerhet 27
- Tekniska data 1 27
- Användning 30
- Användningstips 30
- Försäkran om överensstämmelse 31
- Inledning 31
- Miljö 31
- Rundsav 1052 31
- Sikkerhed 31
- Tekniske specifikationer 1 31
- Underhåll service 31
- Betjening 34
- Gode råd 35
- Miljø 35
- Overensstemmelseserklæring 35
- Vedligeholdelse service 35
- Introduksjon 36
- Sikkerhet 36
- Sirkelsag 1052 36
- Tekniske opplysninger 1 36
- Bruker tips 39
- Miljø 39
- Vedlikehold service 39
- Esittely 40
- Käsipyörösaha 1052 40
- Samsvarserklæring 40
- Tekniset tiedot 1 40
- Turvallisuus 40
- Käyttö 43
- Vinkkejä 43
- Caracteristicas tecnicas 1 44
- Hoito huolto 44
- Introducción 44
- Seguridad 44
- Sierra circular 1052 44
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 44
- Ympäristönsuojelu 44
- Consejos de aplicación 48
- Ambiente 49
- Declaración de conformidad 49
- Introdução 49
- Mantenimiento servicio 49
- Serra circular 1052 49
- Especificações técnicas 1 50
- Segurança 50
- Conselhos de aplicação 53
- Manuseamento 53
- Ambiente 54
- Declaração de conformidade 54
- Introduzione 54
- Manutenção serviço 54
- Sega circolare 1052 54
- Caratteristiche tecniche 1 55
- Sicurezza 55
- Consiglio pratico 58
- Bevezetés 59
- Biztonság 59
- Dichiarazione dei conformità 59
- Körfűrész 1052 59
- Manutenzione assistenza 59
- Technikai adatok 1 59
- Tutela dell ambiente 59
- Használat 63
- Kezelés 63
- Karbantartás szerviz 64
- Környezet 64
- Megfelelőséginyilatkozat 64
- Bezpečnost 65
- Kotoučovápila 1052 65
- Technické údaje 1 65
- Obsluha 67
- Návodkpoužití 68
- Prohlášeníoshodě 68
- Údržba servis 68
- Životníprostředí 68
- Daire testere 1052 69
- Gi ri s 69
- Güvenli k 69
- Tekni kveri ler 1 69
- Kullanim 72
- Bakim servi s 73
- Uygulama 73
- Uygunluk beyani 73
- Çevre 73
- Bezpieczeństwo 74
- Parametry techniczne 1 74
- Pilarka tarczowa 1052 74
- Wstęp 74
- Użytkowanie 77
- Deklaracjazgodności 78
- Konserwacja serwis 78
- Wskazówkiużytkowania 78
- Środowisko 78
- Bbeдение 79
- Безопасность 79
- Техническиеданные 1 79
- Циркулярнаяпила 1052 79
- Использование 82
- Советыпоиспользованию 83
- Техобслуживание сервис 83
- Безпека 84
- Вступ 84
- Декларацияосоответствии стандартам 84
- Дисковапила 1052 84
- Охранаокружающейсреды 84
- Технічнідані 1 84
- Використання 88
- Порадиповикористаню 88
- Деклараціяпровідповідність стандартам 89
- Догляд обслуговування 89
- Охоронанавколишньоїсереди 89
- Aσφaλeia 90
- Texnikaxaρakthρiσtika 1 90
- Δισκοπρίονο 1052 90
- Εισαγωγη 90
- Xρhσh 93
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 94
- Caracteristici tehnice 1 95
- Ferăstrăucircular 1052 95
- Introducere 95
- Siguranţa 95
- Δηλωσησυμμορφωσησ 95
- Περibαλλoν 95
- Συντηρηση σερβισ 95
- Utilizarea 98
- Sfaturi pentru utilizare 99
- Întreţinere service 99
- Declaraţiedeconformitate 100
- Mediul 100
- Безопасност 100
- Ръченциркуляр 1052 100
- Теxhическипaрaметри 1 100
- Увод 100
- Употреба 104
- Декларациязасъответствие 105
- Опазваненаоколнатасреда 105
- Поддръжка сервиз 105
- Уkазаниязаработa 105
- Bezpečnosť 106
- Okružnápíla 1052 106
- Technické špecifikácie 1 106
- Použitie 109
- Radunapoužitie 110
- Vyhlásenie o zhode 110
- Údržba servis 110
- Životnéprostredie 110
- Kružnapila 1052 111
- Sigurnost 111
- Tehničkipodaci 1 111
- Posluživanje 113
- Deklaracija o sukladnosti 114
- Održavanje servisiranje 114
- Savjeti za primjenu 114
- Zaštita okoliša 114
- Kružnatestera 1052 115
- Sigurnost 115
- Tehničkipodaci 1 115
- Uputstvo 115
- Saveti za primenu 118
- Uputstvozakorišćenje 118
- Deklaracijaousklađenosti 119
- Krožnažaga 1052 119
- Lastnosti 1 119
- Održavanje servis 119
- Varnost 119
- Zaštita okoline 119
- Uporaba 122
- Izjava o skladnosti 123
- Okolje 123
- Uporabni nasveti 123
- Vzdrževanje servisiranje 123
- Ketassaag 1052 124
- Ohutus 124
- Sissejuhatus 124
- Tehnilised andmed 1 124
- Kasutamine 126
- Hooldus teenindus 127
- Tööjuhised 127
- Drošība 128
- Ievads 128
- Keskkond 128
- Ripzāģis 1052 128
- Tehniskie parametri 1 128
- Vastavusdeklaratsioon 128
- Praktiski padomi 132
- Apkalpošana apkope 133
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 133
- Atbilstībasdeklarācija 133
- Diskinispjūklas 1052 133
- Techninėscharakteristikos 1 133
- Įvadas 133
- Naudojimas 136
- Naudojimo patarimai 137
- Priežiūra servisas 137
- Aplinkosauga 138
- Atitikties deklaracija 138
- Безбедност 138
- Техничкиспецификации 1 138
- Упатство 138
- Циркуларнапила 1052 138
- Употреба 141
- Советизапримена 142
- Sharra rrethore 1052 143
- Siguria 143
- Të dhënat teknike 1 143
- Декларацијазаусогласеност 143
- Заштитанаживотната средина 143
- Одржување сервисирање 143
- Përdorimi 146
- Këshillë për përdorimin 147
- Mirëmbajtja shërbimi 147
- Eklarata e konformitetit 148
- Mjedisi 148
- تامدخ سيورس یرادهگن 151
- تسیز طیحم 151
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 151
- یدربراک یاه هیصوت 151
- هدافتسا 152
- ةطيلمحا ةئيبلا 154
- درگ هرا 154
- قفاوت نلاعإ 154
- ینف تاصخشم 154
- ینمیا 154
- ةمدلخا ةنايصلا 155
- مادختسلاا 155
- مادختسلاا تايصوت 155
- ةمدقم 157
- ةينفلا تافصاولما 157
- نامأ 157
- يرئاد راشنم 157
- Accessories skil nr 158
- يرئاد راشنم 164
Похожие устройства
- Skil 1001 lt Инструкция по эксплуатации
- Skil 0739 ra Инструкция по эксплуатации
- Skil 5765 la Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PVDR-1655 Инструкция по эксплуатации
- Polyvision PVDR-1655 Руководство пользователя
- Skil 5665 la Инструкция по эксплуатации
- Skil 1470 lk Инструкция по эксплуатации
- Skil fox 7226 lc Инструкция по эксплуатации
- Skil 0761 ra Инструкция по эксплуатации
- Skil 5330 la Инструкция по эксплуатации
- Skil 0511 ab Инструкция по эксплуатации
- Skil 6940 mk Инструкция по эксплуатации
- Skil 0516 ad Инструкция по эксплуатации
- Skil 0551 ab Инструкция по эксплуатации
- Skil 1052 la Инструкция по эксплуатации
- Skil 1002 lt Инструкция по эксплуатации
- Skil 0770 rt (ra) Инструкция по эксплуатации
- Skil 0788 ra lynx Инструкция по эксплуатации
- Skil 1144 (f.015.114.4la) Инструкция по эксплуатации
- Skil 1762 la Инструкция по эксплуатации