Steba ik 200 [7/11] Attention
![Steba ik 200 [7/11] Attention](/views2/1190198/page7/bg7.png)
12
Raclettegrill
Attention
Ne pas saisir la fiche avec les mains humides. ∙
Ne pas brancher sur la meme prise que d´autres appareils. ∙
Ne pas utiliser l´appareil si le fil de secteur est endommagé ou si la fiche n´est pas ∙
bien adaptée à la prise.
Ne pas modifier les pièces, ne pas réparer soi-meme l´appareil. ∙
Ne pas utiliser l´appareil prés d´un feu ouvert ou dans un endroit humide. ∙
Ne pas utiliser la plaque quand des enfants peuvent s´en approcher. Interdire aux ∙
enfants d´utiliser cet appareil.
Ne pas placer sur un support instable. ∙
Ne pas déplacer la plaque quand des cocottes ou casseroles sont posées dessus. ∙
Ne pas chquffer à vide ou surchauffer des cocottes ou casseroles. ∙
Ne pas poser d´ustensiles en métal-couteaux, fourchettes, cuilléres, couvercles, ∙
bottes de conserve ou papier d´aluminium – sur la plaque.
Veilliez á conserver assez d´espace libre autour de la plaque quand vous l´utilisez. Le ∙
devant, les cotés droit et gauche doivent être libres.
Ne pas utiliser l´appareil sur un sol ou une nappe (en Vinyle) ou autre matériau ne ∙
résistant pas á la chaleur.
Ne pas placer de papier entre une cocotte ou une casserole et la plaque. Le papier ∙
pourrait prendre feu.
Si la surface de la plaque est fendue, débranchez l´appareil et faites-le réparer par ∙
le service aprés-vente.
Veillez á une arrivée et sortie d´air suffisantes. ∙
Ne touchez pas la plaque aprés avoir retiré une cocotte ou casserole, celle-ci est ∙
encore brulante.
Ne pas placer l´appareil auprès d´objets qui ont un champ magnétique : radio, télé- ∙
vision, cartes bancaires ou cassettes.
Si le fil de secteur doit être remplacé, confiez ce travall á monteur agréé. ∙
Attention: L’appareil chauffe. Vous risquez de vous brûler!
L’appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie séparée ou avec un sys-
tème séparé de télécommande!
Ne jamais faire couler de liquides au-dessus de l’appareil. ∙
480-13075 - IK200 - 07-2008.indd 12 29.07.2008 14:04:26
13
Mode démploi
La commande des deux plaques est identique. Placez la casserole / la poêle adaptée
(diamètre minimum 12 cm) dans le milieu du foyer respectif. Branchez l’appareil. Le
témoin lumineux de la touche Marche/Arrêt I s’allume.
Attention! Ne pas placer des casseroles ou des poêles chaudes sur l’écran d’affichage
(avec les touches) !
Mode Stand-By
Enfoncez la touche Marche/Arrêt. Vous entendez un signal sonore. Si vous n’avez pas
sélectionné un programme dans la minute qui suit, l’appareil revient sur Stand-By.
Puissance
Enfoncez la touche pour la plaque arrière ou la touche pour la plaque avant.
Un chiffre apparaît dans l’écran d’affichage.
Avec la touche vous pouvez modifier la puissance.
Plaque arrière: 1 = 500W, 2 = 800W, 3 = 1.000W, 4 = 1.100W,
5 = 1.300W, 6 = 1.500W, 7 = 1.600W, 8 = 1.800W
Plaque avant: 1 = 400W, 2 = 500W, 3 = 800W, 4 = 900W,
5 = 1.000W, 6 = 1.100W, 7 = 1.200W, 8 = 1.300W
Si l’on veut modifier la puissance, on enfonce la touche pour le foyer correspon-
dant.
L’appareil est équipé d’une protection contre la sur-température. Si le plat de cuisson
devient trop chaud, l’appareil s’arrête automatiquement, un signal acoustique reten-
tit et E05 apparaît sur le panneau d’affichage.
Si ce cas devait se présenter, appuyer alors sur le bouton Marche/Arrêt et laisser
refroidir quelques minutes. Ensuite, l’appareil fonctionne à nouveau sans problème.
480-13075 - IK200 - 07-2008.indd 13 29.07.2008 14:04:28
Содержание
- Induktion die moderne art zu kochen 1 liter flüssigkeit kocht in 4 minuten 2
- Induktionskochfelder 2
- Kochgeschirr 2
- Sicherheitshinweise 2
- Bedienung 3
- Kindersicherung 3
- Leistung 3
- Reinigung 3
- Sicherheitsabschaltung 3
- Stand by modus 3
- Uhrzeit 3
- Einbau 4
- Korrekte entsorgung dieses produkts 4
- Kundenservice 4
- Maximale eintauchtiefe 4
- Min 20 4
- Min 600 min 50 4
- Min 70 4
- Mindestabstand bis zur wand 4
- Cautions 5
- Raclettegrill 5
- Stand by mode 5
- Usuage 5
- Child lock 6
- Disposal 6
- Guarantee 6
- How to clean 6
- Safety switch off 6
- Service and repair 6
- Usable and non usable utensils 6
- Attention 7
- Mode démploi 7
- Mode stand by 7
- Puissance 7
- Raclettegrill 7
- Arrêt de sécurité 8
- Nettoyage 8
- Service après vente 8
- Sécurité enfants 8
- Ustensiles de cuisine appropriés ou non ap propriés 8
- Attentie 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Raclettegrill 9
- Stand by modus 9
- Vermogen 9
- Correcte afvalverwijdering van dit product 10
- Geschikt en ongeschikt kookgerel 10
- Kinderslot 10
- Klantenserviceafdeling 10
- Reiniging 10
- Veiligheidsuitschakeling 10
- Garantie bedingungen gültig in der bundesrepublik deutschland 11
- Steba elektrogeräte gmbh co kg 11
- Www steba com 11
Похожие устройства
- Steba kb 28 Инструкция по эксплуатации
- Starline d94 gsm Инструкция по эксплуатации
- Steba pg4.3 Инструкция по эксплуатации
- Steba pg4.4 Инструкция по эксплуатации
- Steba fg 95 Инструкция по эксплуатации
- Steba fg 55 Инструкция по эксплуатации
- Steba fg 29 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 400 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 350 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 300 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 250 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 200 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 120 Инструкция по эксплуатации
- Steba rc3 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision , h-10/sa Инструкция по эксплуатации
- SpezVision , h-10/2 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision , h-10/gt Инструкция по эксплуатации
- SpezVision , h-10/1b Инструкция по эксплуатации
- Steba sv 200 Инструкция по эксплуатации
- Steba sv 2 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения