Steba ik 200 [8/11] Arrêt de sécurité
![Steba ik 200 [8/11] Arrêt de sécurité](/views2/1190198/page8/bg8.png)
14
Heure
Vous avez sélectionné la puissance. Appuyez sur la touche temps , la lumière
s’allume soit à la puissance, soit à la température et au temps.
Le panneau d’affichage indique «00». On peut alors régler le temps par pas de 1
minutes par la touche (maxi. 90 min)
Pendant le service, c’est possible de modifier le temps restant par pas de 1 minutes
par la touche ou déduire.
Si l’on veut modifier la puissance ou la température, on appuiera sur la touche de
puissance ou de température, on voit alors la valeur réglée que l’on pourra modifier
par Une fois le temps écoulé, l’appareil s’arrête.
Sécurité enfants
En enfonçant la touche , la sécurité enfants est activée, respectivement désactivée.
Arrêt de sécurité
Si l’on n’a pas réglé le temps et que l’on utilise l’appareil avec la puissance ou la
température, au bout de 120 minutes après le dernier actionnement de la touche,
l’appareil s’arrêtera automatiquement.
Ustensiles de cuisine appropriés ou non ap-
propriés
Récipients appropriés
Casseroles/cocottes à fond plat avec un diamètre de 12 à 26 cm en acier ou en fonte,
fer émaillé ou inox.
Récipients non appropriés
Casseroles/cocottes en verre, céramique réfractaires, en cuivre ou en aluminium. Cas-
seroles/cocotes avec un fond bombé ou un diamétre inférieur à 12 cm.
· Veillez á ce que le fond ne soit pas trop mince ou déformé.
480-13075 - IK200 - 07-2008.indd 14 29.07.2008 14:04:28
15
Nettoyage
Débranchez l´appareil et attendez qu´il ait refroidi. Nettoyez-le après chaque utili- ∙
sation.
Si les ustensiles ne sont pas bien propres, vous risquez une décoloration ou ∙
l´incrustation des tâches.
N´utilisez pas d´essence, de diluant, de produits à polir ou à récurer pour nettoyer ∙
la plaque à induction.
Frottez avec un chiffon humide et du produit á vaisselle. ∙
Nettoyez les ouvertures dárrivées et de sortie dáir avec láspirateur. ∙
Ne jamais nettoyer la plaque á grande eau. (En sínfiltrant dans l´appareil, l´eau pro- ∙
voquerait des dommages)Evacuation correcte de ce produit :
Rendre les appareils ayant fait leur temps immédiatement inutilisables Au sein de
l’UE, ce symbole indique que ce produit ne doit pas être évacué avec les déchets
mécaniques. Les vieux appareils contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés
et qui devraient être déposés à des centres de récupération et afin de ne pas altérer
l’environnement, voire la santé des personnes par une élimintation des déchets non-
contrôlée. Veuillez donc évacuer les appareils usés par des systèmes de collecte bien
appropriés ou envoyez-lea opoù vous l’avez acheté en vue d’évacuation. L’appareil
sera alors amené à la récupération des matériaux.
Service Après-Vente :
Si contre toute attente, votre appareil devait avoir besoin du SAV, veuillez alors vous
adresser à l’adresse suivante. Nous en organiserons alors d’enlèvement.
Des paquets non affranchis ne pourront pas être pris en charge.
STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG
Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany
Tél. : (0) 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19
e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com
Attention! Les appareils électriques ne seront réparés que par du personnel élec-
tricien qualifié étant donné que des réparations non-conformes peuvent avoir des
conséquences graves.
480-13075 - IK200 - 07-2008.indd 15 29.07.2008 14:04:29
Содержание
- Induktion die moderne art zu kochen 1 liter flüssigkeit kocht in 4 minuten 2
- Induktionskochfelder 2
- Kochgeschirr 2
- Sicherheitshinweise 2
- Bedienung 3
- Kindersicherung 3
- Leistung 3
- Reinigung 3
- Sicherheitsabschaltung 3
- Stand by modus 3
- Uhrzeit 3
- Einbau 4
- Korrekte entsorgung dieses produkts 4
- Kundenservice 4
- Maximale eintauchtiefe 4
- Min 20 4
- Min 600 min 50 4
- Min 70 4
- Mindestabstand bis zur wand 4
- Cautions 5
- Raclettegrill 5
- Stand by mode 5
- Usuage 5
- Child lock 6
- Disposal 6
- Guarantee 6
- How to clean 6
- Safety switch off 6
- Service and repair 6
- Usable and non usable utensils 6
- Attention 7
- Mode démploi 7
- Mode stand by 7
- Puissance 7
- Raclettegrill 7
- Arrêt de sécurité 8
- Nettoyage 8
- Service après vente 8
- Sécurité enfants 8
- Ustensiles de cuisine appropriés ou non ap propriés 8
- Attentie 9
- Gebruiksaanwijzing 9
- Raclettegrill 9
- Stand by modus 9
- Vermogen 9
- Correcte afvalverwijdering van dit product 10
- Geschikt en ongeschikt kookgerel 10
- Kinderslot 10
- Klantenserviceafdeling 10
- Reiniging 10
- Veiligheidsuitschakeling 10
- Garantie bedingungen gültig in der bundesrepublik deutschland 11
- Steba elektrogeräte gmbh co kg 11
- Www steba com 11
Похожие устройства
- Steba kb 28 Инструкция по эксплуатации
- Starline d94 gsm Инструкция по эксплуатации
- Steba pg4.3 Инструкция по эксплуатации
- Steba pg4.4 Инструкция по эксплуатации
- Steba fg 95 Инструкция по эксплуатации
- Steba fg 55 Инструкция по эксплуатации
- Steba fg 29 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 400 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 350 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 300 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 250 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 200 Инструкция по эксплуатации
- Steba vg 120 Инструкция по эксплуатации
- Steba rc3 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision , h-10/sa Инструкция по эксплуатации
- SpezVision , h-10/2 Инструкция по эксплуатации
- SpezVision , h-10/gt Инструкция по эксплуатации
- SpezVision , h-10/1b Инструкция по эксплуатации
- Steba sv 200 Инструкция по эксплуатации
- Steba sv 2 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения