Thermaltake chaser a21, ca-1a3-00m1wn, w/o psu, black [7/12] Deutsch 1 drehen sie die verriegelungseinheit im uhrzeigersinn um die einheit zu entsperren und die verriegelungseinheit zu entfernen 2 platzieren sie die hdd in dem laufwerksschacht 3 finden sie die passenden öffnungen bringen sie die verriegelungseinheit wieder an und drehen sie sie gegen den uhrzeigersinn um das laufwerk zu sperren

Thermaltake chaser a21, ca-1a3-00m1wn, w/o psu, black [7/12] Deutsch 1 drehen sie die verriegelungseinheit im uhrzeigersinn um die einheit zu entsperren und die verriegelungseinheit zu entfernen 2 platzieren sie die hdd in dem laufwerksschacht 3 finden sie die passenden öffnungen bringen sie die verriegelungseinheit wieder an und drehen sie sie gegen den uhrzeigersinn um das laufwerk zu sperren
Portugs/
1. Remova a cobertura de rede de 5,25".
2. Rode o dispositivo de bloqueio para a direita, para
desbloquear e remova o dispositivo de bloqueio.
3. Fixe o dispositivo de 3,5" ao adaptador com
parafusos.
4. Deslize o adaptador para a baía de 5,25" livres e
monte a cobertura de rede de 5,25" a 3,5" para o
painel dianteiro.
5. Encontre as devidas aberturas. Volte a colocar o
dispositivo de bloqueio e rode para a esquerda para
fixar a unidade.
/
1. 移除5.25”擴充槽檔
2.順時針方向轉動將5.25”無螺絲機構扣具取下
3. 將3.5”裝置放入轉接磁架並用螺絲固定3.5”裝置
4. 插入轉接磁架至適當的位置,將5.25”轉3.5”檔板安裝至
前面
5.找適當的孔位,將無螺絲機構扣具放回磁架,依逆時鐘
方向旋轉5.25”無螺絲機構固定硬體
简体中文 /
1. 移除5.25”槽盖
2. 顺时针转动锁定设备以解除锁然后卸下锁定设备
3. 用螺丝将3.5” 外部设备安装在转接架
4. 将转接架滑入槽内,安装 5.25” 转 3.5” 槽盖至前面板
5. 找出合适的开口位置放回锁定设备时针转动
将其锁定
日本語 /
1. 5.25"バーを取り外します。
2. ックデバイスを時計方向に回してロック解除し、
ロックデバイスを取り外します
3. 3.5”デバイスをねじでアダプタに固定します
4. アダプタを5.25”ベイにスライドさせてから、
5.25”~3.5”カバーをフロントパネルにマウントします
5. 開口部を探します。ロックデバイスを元に戻し、
ロックデバイスを反時計方向に回してドライブを固定
します。
Русский /
1. Снимите сетчатую крышку отсека для
5,25- дисководов.
2. Поверните запирающее устройство по часовой
стрелке, чтобы открыть и снять его.
3. Закрепите 3,5-дюймовое устройство на
адаптере с помощью винтов.
4. Вставьте адаптер в свободный отсек для 5,25-
дисководов и установите сетчатую крышку
переходника «5,25- на 3,5- дисковод» на переднюю
панель.
5. Найдите нужные отверстия. Вставьте обратно
запирающее устройство и поверните его против
часовой стрелки, чтобы закрепить дисковод.
rkçe /
1. 5,25" ızgara kapağını çıkarın.
2. Kilit aygıtını açmak için saat yönünde dönn ve çıkarın.
3. 3,5” aygıtını adapre vidalarla sabitleyin.
4. Adaptörü boş 5,25” bölmesinin içine kaydırın ve daha sonra,
5,25” - 3,5” ızgara kapağını ön panele monte edin.
5. Uygun açıklıkları bulun. Kilit aygıtını yerine takın ve sürücüyü
sabitlemek için saatin ters yönde döndürün.
ภาษาไทย /
1. อดฝาตะแกรงปิดขนาด 5.25" ออ
2. หมุนอุปกรณ์ล็อคตามเข็มนาฬิกาเพื่อปลดล็อ
แล้วถอดอุปกรณ์ล็อคออ
3. ขันสกรูยึดอุปกรณ์ขนาด 3.5" ให้แน่นบนอะแด็ปเตอร์
4. เลื่อนอะแด็ปเตอร์เข้าในช่องไดรฟ์ขนาด 5.25" ที่ว่างอยู่ จากนั้
ให้ต่อเชื่อมฝาตะแกรงปิ
ที่ปรับขนาดจาก 5.25" เป็น 3.5" เข้ากับ แผงด้านหน้า
5. ขยับให้เข้าที่พอด
ใส่อุปกรณ์ล็อคกลับเข้าไปแล้วหมุนอุปกรณ์ล็อ
ทวนเข็มนาฬิกาเพื่อล็อคไดร์ฟให้อยู่กับที่
HDD Installation
English /
1. Turn the lock device clockwise to unlock and
remove the lock device.
2. Place HDD into drive bay.
3. Put back the lock device and turn lock device
counterclockwise to secure the HDD.
Deutsch /
1. Drehen Sie die Verriegelungseinheit im
Uhrzeigersinn, um die Einheit zu entsperren
und die Verriegelungseinheit zu entfernen.
2. Platzieren Sie die HDD in dem
Laufwerksschacht.
3. Finden Sie die passenden Öffnungen.
Bringen Sie die Verriegelungseinheit wieder
an und drehen Sie sie gegen den
Uhrzeigersinn, um das Laufwerk zu sperren.
Français /
1. Tournez le verrou dans le sens des aiguilles
d'une montre pour déverrouiller et retirez le
verrou.
2. Mettez le disque dur dans la baie de lecteur.
3. Cherchez les ouvertures adéquates. Remettez
le verrou et tournez le verrou dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour
curiser le lecteur.
Español /
1. Gire el dispositivo de cierre en el sentido de las
agujas del reloj para abrir y extraiga el
dispositivo de cierre.
2. Coloque el HDD en la bahía de unidad.
3. Localice las aperturas adecuadas. Vuelva a
colocar el dispositivo de cierre y gírelo en
sentido contrario al de las agujas del reloj para
cerrar.
11
12
1 3/0 6/14 A
稿
X X X X X
MARKETING CHECK
PRODUCT GM
2
(g/m )
)
125 mm
C h a s e r A 2 1
C A - 1 A 3 - 0 0 M 1 W N - 0 0
2 4 8 0
2
(g/m )
DESIGN
poki
176 mm

Содержание

Похожие устройства

Скачать