Tristar sa-1123 [3/4] It manuale utente
![Tristar sa-1123 [3/4] It manuale utente](/views2/1191813/page3/bg3.png)
IT Manuale utente
PL Instrukcja obsługi
Wykonywanie rysunków
Ciastka na patyku (ang. cake pop) można także udekorować własnymi rysunkami.
Do tego celu idealnie nadają się tubki z jadalnym żelem lub specjalne pisaki do
żywności. Są one dostępne w różnych kolorach i smakach.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Należy odłączyć wtyczkę od gniazda elektrycznego i odstawić otwarte
urządzenie w celu ostygnięcia.
• Foremki do pieczenia należy czyścić wilgotną szmatką lub miękką
szczoteczką.
• Zewnętrzną obudowę należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy
nigdy używać ostrych ani żrących środków czyszczących, zmywaków do
szorowania ani druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
• Nie należy nigdy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
GWARANCJA
• Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony. Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie zakupu
(faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz
numerem pozycji produktu.
• W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić nasza
stronę internetową: www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z
odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym
punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol
ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca
uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają
się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania
informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem
władz lokalnych.
Opakowanie
Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu
wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu.
Produkt
Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2002/96/EC w
sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie
właściwego przetworzenia tego produktu pomoże w uniknięciu możliwego
niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzkie.
Deklaracja zgodności EC
To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą 89/109/EEC, może wchodzić w kontakt
z żywnością. To urządzenie zaprojektowano, wykonano i wprowadzono
na rynek zgodnie z założeniami dotyczącymi bezpieczeństwa Dyrektywy
Niskonapięciowej (LVD) nr 2006/95/EC, wymaganiami zabezpieczenia
Dyrektywy EMC 2004/108/EC „Kompatybilność Elektromagnetyczna” oraz
wymaganiami Dyrektywy 93/68/EEC.
UŻYTKOWANIE
• Natłuść nieznacznie nieprzywierającą powłokę foremek do pieczenia olejem
lub masłem.
• Zamknij urządzenie i podłącz je do gniazda elektrycznego. Zapalą się oba
wskaźniki świetlne, co oznacza wstępne nagrzewanie urządzenia.
• Uzyskanie zalecanej temperatury pieczenia zajmie około 3 minut. Gdy urządzenie
będzie gotowe do użycia, zgaśnie zielony wskaźnik świetlny zasilania.
• Otwórz pokrywę, korzystając z rękawicy kuchennej, aby uniknąć dotykania
gorących powierzchni urządzenia.
• Wlej ciasto do każdej foremki za pomocą dzbanka, łyżki lub woreczka do
dekorowania. Do napełniania foremek szczególnie nadaje się woreczek do
dekorowania.
• Uwaga: Nie należy korzystać z plastikowych woreczków do dekorowania
jednorazowego użytku, ponieważ mogą one ulec stopieniu po zetknięciu
się z gorącymi foremkami do pieczenia. Należy uważać, aby nie przepełnić
foremek, ponieważ ciasto rośnie podczas pieczenia.
• Zamknij ostrożnie pokrywę i odpowiednio ją zablokuj. Nie trzaskaj pokrywą,
ponieważ może to prowadzić do wylania się ciasta z foremek.
• Rzeczywisty czas pieczenia różni się w zależności od użytych składników i rodzaju
przygotowywanych ciastek na patyku (ang. cake pop). Na ogół czas pieczenia
partii ciastek na patyku (ang. cake pop) wynosi od 3 do 5 minut.
• Wskazówka: Stan upieczenia ciastek na patyku (ang. cake pop) należy
sprawdzać za pomocą wykałaczki lub szpikulca. Włóż szpikulec do ciastek.
Jeśli po wyciągnięciu wykałaczka/szpikulec będą suche, oznacza to, że
ciastka na patyku (ang. cake pop) są gotowe.
• Ciastka na patyku (ang. cake pop) należy zawsze wyjmować za pomocą
plastikowej lub drewnianej łopatki. Nie należy nigdy używać ostrych
ani metalowych przedmiotów, ponieważ mogłyby one uszkodzić
nieprzywierającą powłokę foremek do pieczenia.
• W przypadku używania patyczków do lizaków, patyczek należy włożyć do
2/3 wysokości ciastka na patyku (ang. cake pop), w przeciwnym razie może
ono spaść lub się przełamać.
PRZEPISY NA PRZYGOTOWANIE PODSTAWOWYCH CIASTEK NA PATYKU
ANG. CAKE POP
Podstawowe ciastka na patyku (ang. cake pop) można przygotować na dwa
sposoby; jeden z nich jest łatwy i szybki, a drugi bardziej rozbudowany. Oba
opisano poniżej.
Gotowe ciasto w proszku
Ciastka na patyku (ang. cake pop) można przygotować z dostępnego w
supermarketach gotowego ciasta w proszku, takiego jak neutralne ciasto w
proszku, czekoladowe ciasto w proszku, waniliowe ciasto w proszku, ciasto
na muffiny w proszku itp. Ciasto należy przygotować zgodnie z opisem na
opakowaniu. Następnie należy nałożyć je do woreczka do dekorowania i
wypełnić każdą foremkę kleksem ciasta. Nie należy nakładać go zbyt dużo,
bo ciasto rośnie podczas pieczenia! Na ogół czas pieczenia partii ciastek na
patyku (ang. cake pop), który można stosować, wynosi od 3 do 5 minut. Jak
wspomniano powyżej, stan upieczenia ciastek na patyku (ang. cake pop)
można sprawdzić za pomocą wykałaczki lub szpikulca.
Własnoręcznie przygotowane ciasto
Dostępnych jest kilka opcji własnoręcznego przygotowania podstawowych
ciastek na patyku (ang. cake pop).
Neutralne ciastka na patyku (ang. cake pop) (około 48 sztuk)
Składniki
• 190 gramów mąki
• 1 łyżeczka proszku do pieczenia
• ¼ łyżeczki soli
• 120 gramów masła
• 225 gramów cukru
• 1 małe opakowanie cukru waniliowego
• 2 jajka
• 225 ml mleka
Włóż masło i cukier do miski, a następnie ubij je mikserem do uzyskania puszystej i
kremowej konsystencji. Dodaj jajka i cukier waniliowy i połącz dokładnie składniki.
Następnie dodaj mąkę, proszek do pieczenia, sól i mleko. Połącz dokładnie składniki
mikserem. Wlej około 1 łyżki ciasta do każdej foremki. Piecz ciastka na patyku (ang.
cake pop) od 4 do 5 minut. Sprawdź stan upieczenia ciastek na patyku (ang. cake pop)
za pomocą wykałaczki lub szpikulca.
Czekoladowe ciastka na patyku (ang. cake pop) (około 48 sztuk)
Składniki
• 95 gramów mąki
• 110 gramów cukru
• 3 łyżki kakao
• ½ łyżeczki sody oczyszczonej
• ¼ łyżeczki proszku do pieczenia
• ¼ łyżeczki soli
• 60 ml maślanki
• 3 łyżki oleju roślinnego
• 1 jajko
• ½ łyżeczki ekstraktu z wanilii
• 60 ml świeżo zaparzonej gorącej kawy
Dodaj mąkę, cukier, kakao, sodę oczyszczoną, proszek do pieczenia i sól do
miski. Dodaj maślankę, olej roślinny, jajko i ekstrakt z wanilii. Połącz składniki za
pomocą miksera do uzyskania gładkiej konsystencji. Dodaj kawę i miksuj dalej do
dokładnego połączenia kawy z ciastem. Wlej około 1 łyżki ciasta do każdej foremki.
Piecz ciastka na patyku (ang. cake pop) od 4 do 5 minut. Sprawdź stan upieczenia
ciastek na patyku (ang. cake pop) za pomocą wykałaczki lub szpikulca.
Cytrynowe ciastka na patyku (ang. cake pop) (około 30 sztuk)
Składniki
• 60 gramów masła, miękkiego
• 110 gramów cukru
• 1 małe opakowanie cukru waniliowego
• 1 łyżeczka startej skórki z cytryny
• 1 jajko
• ½ łyżeczki ekstraktu z cytryny
• 95 gramów mąki
• ½ łyżeczki proszku do pieczenia
• ¼ łyżeczki sody oczyszczonej
• Szczypta soli
• 3 łyżki mleka
• 1 łyżka soku z cytryny
Włóż masło i cukier do miski, a następnie ubij je mikserem do uzyskania
puszystej i kremowej konsystencji. Dodaj skórkę z cytryny, jajko i cukier
waniliowy i połącz dokładnie składniki. Następnie dodaj mąkę, proszek do
pieczenia, sodę oczyszczoną, sól, mleko i sok z cytryny. Połącz dokładnie
składniki za pomocą miksera do uzyskania gładkiej konsystencji. Wlej około 1
łyżki ciasta do każdej foremki. Piecz ciastka na patyku (ang. cake pop) od 4 do
5 minut. Sprawdź stan upieczenia ciastek na patyku (ang. cake pop) za pomocą
wykałaczki lub szpikulca.
PRZEPISY NA DEKOROWANIE CIASTEK NA PATYKU ANG. CAKE POP
Ciastka na patyku (ang. cake pop) można dekorować na różne sposoby.
Polewa
Ciastka na patyku (ang. cake pop) można pokryć (kolorową) warstwą, taką jak
czekolada do rozpuszczania (dostępna w supermarketach) lub pastylki Candy
Melts. Candy Melts to kolorowe pastylki w różnych smakach. Po zanurzeniu
ciastka na patyku (ang. cake pop) należy kilka razy stuknąć patykiem z ciastkiem o
krawędź rondla lub miski, aby usunąć nadmiar polewy.
Polewa i obtaczanie
Gdy polewa jest jeszcze lepka, ciastka na patyku (ang. cake pop) można
obtoczyć w różnych dekoracjach, na przykład:
• Różnego rodzaju posypkach
• Drażach Smarties
• Kolorowym cukrze
Cukierki
Za pomocą cukierków można tworzyć różne formy:
• Z okrągłych cukierków (takich jak draże Smarties) można wykonać oczy.
• Z cukierków w kształcie stożka i precli można wykonać zabawne uszy, rogi i
kończyny.
• Z draży czekoladowych można wykonać oczy, guziki, włosy itp.
Drogi kliencie,
Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy
przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować
urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady
dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie
zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz
uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości. Mamy nadzieję, że użytkowanie
urządzenia przyniesie Państwu wiele przyjemności.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie
instrukcję obsługi. Należy zachować niniejszą instrukcję, kartę gwarancyjną,
paragon oraz, o ile to możliwe, pudełko z wewnętrznym opakowaniem.
• Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy,
chyba że osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią
nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
• Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
• Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
• Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
• Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek.
• Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
• Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i
wykwalifikowanego naprawa(*).
• Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu.
• Urządzenie to musi być zawsze utrzymywane w czystości, ponieważ
styka się z żywnością.
• Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w
domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo
elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu
musi wynosić co najmniej 16 A lub 10 A.
• Urządzenie to jest zgodne ze wszystkimi standardami w zakresie
pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępnymi obecnie
dowodami naukowymi użytkowanie tego urządzenia jest bezpieczne, o
ile jest ono obsługiwane właściwie i zgodnie z instrukcjami zawartymi w
niniejszym podręczniku użytkownika.
• Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
• Urządzenia tego nie należy używać na dworze.
• Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
• Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy je odstawić w
celu ostygnięcia.
• Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
• Przed wymianą części zamiennych lub podjęciem czynności
konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego.
• Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie
należy naprawiać samodzielnie.
• Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła.
• Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda
elektrycznego.
• Uwaga: Aby uniknąć niebezpieczeństwa przypadkowego zresetowania
zabezpieczenia cieplnego, urządzenie to nie może być włączane za
pomocą zewnętrznego urządzenia włączającego, takiego jak timer, ani
podłączane do regularnie włączanego lub wyłączanego obwodu.
• Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z gorącymi
powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi elementami
innych urządzeń. Urządzenia nie należy umieszczać pod zasłonami i innymi
materiałami wykończeniowymi okien ani w ich pobliżu.
• Kabel nie powinien stykać się z gorącymi elementami urządzenia.
• Zalecane jest umieszczenie odpornej na ciepło powłoki między stołem a
urządzeniem (dzięki temu można zapobiec przypaleniu stołu lub obrusa).
• Urządzenia tego nie należy używać w łazience ani w pobliżu zlewu
wypełnionego wodą. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, pod żadnym
pozorem nie można dotykać bezpośrednio urządzenia; należy najpierw
wyciągnąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.
* Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona i kompetentna
do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na
celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku
urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
OPIS CZĘŚCI
1. Czerwony wskaźnik świetlny zasilania
2. Zielony wskaźnik świetlny zasilania
3. Blokada bezpieczeństwa
4. Foremki do pieczenia
5. Obudowa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Należy usunąć wszystkie elementy opakowania urządzenia.
• Należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem
sieciowym w domu. Napięcie znamionowe: AC 220–240 V 50 Hz.
• Urządzenie należy zawsze stawiać na płaskiej i stabilnej powierzchni,
zostawiając co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół niego. Urządzenie
to nie jest przeznaczone do zabudowy ani do użytku na świeżym powietrzu.
• Podczas pierwszego użycia z urządzenia może się wydobywać specyficzny
zapach i dym; jest to normalne zjawisko.
Embalagem
A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
Produto
Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva
europeia 2002/96/EC relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto é correctamente
processado enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências
negativas no ambiente e na saúde humana.
Declaração de conformidade EC
Este aparelho está concebido para entrar em contacto com alimentos e está
em conformidade com a Directiva CE 89/109/EEC. Este aparelho foi concebido,
fabricado e comercializado em conformidade com os objectivos de segurança
da Directiva de Baixa Tensão "Nº 2006/95/EC, os requisitos de protecção
da Directiva EMC 2004/108/EC "Compatibilidade electromagnética" e os
requisitos da Directiva 93/68/EEC”.
Estimado cliente,
Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia
este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho
da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários
para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções
é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará
problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
CUIDADOS IMPORTANTES
• Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar
o aparelho. Guarde estas instruções, o certificado de garantia, o
comprovativo de compra e, se possível, a caixa com as embalagens
interiores.
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido
supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsável pelo dano.
• Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certifique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para
isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho
onde as crianças não cheguem. Certifique-se de que o cabo não está
pendurado para baixo.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
fins para os quais foi concebido.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado
e competente (*).
• Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco.
• É absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma
vez que entra em contacto directo com alimentos.
• Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de
sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de,
pelo menos, 16 A ou 10 A de baixa protecção.
• Este aparelho está em conformidade com todos os padrões relativos a
campos electromagnéticos (EMF). Se manuseado de forma adequada e
de acordo com as instruções deste manual de instruções, o aparelho é
seguro com base em provas científicas disponíveis actualmente.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca
fica preso.
• Não utilize o aparelho no exterior.
• Não enrole o cabo à volta do aparelho nem dobre-o.
• Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar e guardar.
• Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o
aparelho em água ou noutro líquido.
• Desligue o aparelho da tomada quando trocar para peças
sobresselentes ou para manutenção.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o
aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para
evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada danificados são
substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare o aparelho sozinho.
• Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas.
• Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar.
• Nota: Para evitar situações perigosas causadas por reiniciar acidentalmente
a protecção térmica, o aparelho pode não funcionar através de um
aparelho comutável externo, como por exemplo, um cronómetro, ou
quando ligado a um circuito ligado e desligado regularmente.
• Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou
do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em
contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o
aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc.
• Certifique-se de que o cabo não entra com contacto com partes
quentes do aparelho.
• Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a
sua mesa e o aparelho (desta forma não queima a mesa nem a toalha).
• Não utilize este aparelho na casa de banho ou nas proximidades de um
lavatório com água. Se este aparelho tiver caído na água, não o agarre,
em nenhumas circunstâncias. Primeiro, desligue-o da corrente.
* Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou
do importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente
para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das formas,
deve entregar o aparelho a esse reparação.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Luz vermelha indicadora de ligação
2. Luz verde indicadora de ligação
3. Fecho de segurança
4. Chapas para cozer
5. Estrutura
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire todas as embalagens do aparelho.
• Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente elétrica de sua
casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz.
• Coloque sempre o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta da unidade. Este aparelho não está
adaptado para ser utilizado ou instalado no exterior.
• O aparelho pode largar algum cheiro e fumo na primeira utilização. Isto é normal.
UTILIZAÇÃO
• Coloque algum óleo ou manteiga no revestimento antiaderente das chapas
para cozer.
• Feche o aparelho e ligue-o a uma tomada. Acendem-se as duas luzes
indicadoras, indicando que o aparelho está a pré-aquecer.
• Demorará aproximadamente 3 minutos a atingir a temperatura de cozedura
recomendada. A luz verde indicadora de ligação apaga-se quando o
aparelho estiver pronto a ser utilizado.
• Abra a tampa utilizando uma pega para evitar entrar em contacto com as
superfícies quentes do aparelho.
• Encha cada molde com a massa utilizando uma caneca, uma colher ou um saco
de pasteleiro. Um saco de pasteleiro é bastante prático para encher os moldes.
• Nota: não utilize sacos de pasteleiro descartáveis, pois podem derreter
quando entrarem em contacto com as chapas de cozeduras quentes. Tenha
cuidado para não encher demasiado os moldes uma vez que a massa cresce
durante o processo de cozedura.
• Feche a tampa com cuidado, certificando-se de que fica bem fechada. Não
feche a tampa com força pois pode fazer com que o preparado saia dos moldes.
• O tempo de preparação dependerá dos ingredientes utilizados e do tipo de
chupa-chupa de bolo que estiver a preparar. Pode ter em conta um tempo de
preparação geral entre 3 e 5 minutos por fornada de chupa-chupas de bolo.
• Dica: utilize um palito ou um espeto para verificar o progresso dos chupa-
chupas de bolo. Insira o palito/espeto nos chupa-chupas de bolo. Quando o
palito/espeto sair limpo, os chupa-chupas de bolo estão prontos.
• Para retirar os chupa-chupas de bolo, utilize sempre uma espátula de
madeira ou de plástico. Nunca utilize um objeto afiado ou metálico uma vez
que pode danificar o revestimento antiaderente das chapas de cozedura.
• Quando utilizar os palitos, insira-os 2/3th no cake pop, caso contrário, o cake
pop enrolará ou partir-se-á.
RECEITAS PARA PREPARAR CHUPACHUPAS DE BOLO BÁSICOS
Existem duas formas de preparar chupa-chupas de bolo básicos: uma forma
fácil e rápida e uma forma mais complexa. Estão ambas descritas abaixo.
Preparado para bolos
Pode utilizar um preparado para bolos de um supermercado para preparar
os chupa-chupas de bolo, como um preparado neutro, um de chocolate,
um de baunilha, um de queques, etc. A massa deve ser preparada de acordo
com a descrição da embalagem. Em seguida, adicione a massa a um saco de
pasteleiro e encha os moldes com uma bola de massa. Não encha demasiado,
a massa irá crescer durante o processo de cozedura! Pode ter em conta um
tempo de preparação geral entre 3 e 5 minutos por fornada de chupa-chupas
de bolo. Conforme mencionado acima, utilize um palito ou um espeto para
verificar o progresso dos chupa-chupas de bolo.
Preparar a massa para bolos
Há várias opções quando se trata de preparar os seus próprios chupa-chupas
de bolo clássicos.
Chupa-chupas de bolo neutros (cerca de 48)
Ingredientes
• 190 gramas de farinha
• 1 colher de chá de fermento
• ¼ colher de chá de sal
• 120 gramas de manteiga
• 225 gramas de açúcar
• 1 embalagem pequena de açúcar baunilhado
• 2 ovos
• 225 ml. de leite
Coloque a manteiga e o açúcar numa taça e bata-os com uma batedeira até
obter um creme fofo e leve. Adicione os ovos e o açúcar baunilhado e misture
bem. Em seguida, adicione a farinha, o fermento, o sal e o leite. Misture bem
com a batedeira. Encha cada molde com cerca de uma colher de sopa de
massa. Coza os chupa-chupas de bolo entre 4 e 5 minutos. Utilize um palito ou
um espeto para verificar o progresso dos chupa-chupas de bolo.
Chupa-chupas de bolo de chocolate (cerca de 48)
Ingredientes
• 95 gramas de farinha
• 110 gramas de açúcar
• 3 colheres de sopa de cacau
• ½ colher de chá de bicarbonato de sódio
• ¼ colher de chá de fermento
• ¼ colher de chá de sal
• 60 ml de leitelho
• 3 colheres de sopa de óleo vegetal
• 1 ovo
• ½ colher de chá de aroma de baunilha
• 60 ml de café acabado de fazer
Adicione a farinha, o açúcar, o cacau, o bicarbonato de sódio, o fermento e o
sal numa taça. Adicione o leitelho, o óleo vegetal, o ovo e o aroma de baunilha.
Utilize uma batedeira para misturar tudo até obter uma massa fofa. Adicione o
café e continue a mexer até estar bem misturado na massa. Encha cada molde
com cerca de uma colher de sopa de massa. Coza os chupa-chupas de bolo
entre 4 e 5 minutos. Utilize um palito ou um espeto para verificar o progresso
dos chupa-chupas de bolo.
Chupa-chupas de bolo de limão (cerca de 30)
Ingredientes
• 60 gramas de manteiga, amolecida
• 110 gramas de açúcar
• 1 colher de chá de raspa de limão
• 1 ovo
• ½ colher de chá de aroma de limão
• 95 gramas de farinha
• ½ colher de chá de fermento
• ¼ colher de bicarbonato de sódio
• pitada de sal
• 3 colheres de sopa de leite
• 1 colher de sopa de sumo de limão
Coloque a manteiga e o açúcar numa taça e bata-os com uma batedeira até obter um
creme fofo e leve. Adicione a raspa de limão, o ovo e o açúcar baunilhado e misture
bem. Em seguida, adicione a farinha, o fermento, o bicarbonato de sódio, o sal, o leite
e o sumo de limão. Misture bem com a batedeira até obter uma massa macia. Encha
cada molde com cerca de uma colher de sopa de massa. Coza os chupa-chupas de
bolo entre 4 e 5 minutos. Utilize um palito ou um espeto para verificar o progresso dos
chupa-chupas de bolo.
RECEITAS PARA DECORAR OS CHUPACHUPAS DE BOLO
Existem várias formas de decorar os chupa-chupas de bolo.
Cobertura
Os chupa-chupas de bolo podem ser cobertos com uma camada (colorida),
como chocolate derretido (disponível em supermercados) ou Candy Melts. Os
Candy Melts são pastilhas coloridas com diferentes sabores. Após mergulhar o
chupa-chupa de bolo, deve bater o pau com o chupa-chupa de bolo algumas
vezes na extremidade da panela ou taça para retirar a cobertura em excesso.
Cobertura e mergulhar
Quando a cobertura ainda estiver pegajosa, deve mergulhar o chupa-chupa de
bolo em várias decorações, como por exemplo:
• Vários tipos de granulados
• Smarties
• Doces coloridos
Doces
Pode usar doces para fazer vários tipos de formas:
• Doces redondos (como Smarties) podem ser usados para fazer olhos.
• Doces em forma de cone e rosquilhas são divertidos de utilizar como
orelhas, cornos e pés.
• Pode usar chocolate derretido para fazer olhos, botões, cabelo, etc.
Faça os seus próprios desenhos
É também possível decorar os chupa-chupas de bolo com os seus próprios
desenhos. Tubos com gel comestível ou canetas especiais para alimentos são
perfeitos para isso. Estão disponíveis em várias cores e vários sabores.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Remova a ficha da tomada de parede e deixe o dispositivo arrefecer durante
cerca de 3 minutos com os dois encaixes abertos.
• Remova primeiro as bases do bolo com o garfo fornecido, não
esgaravatando no prato mas inserindo o garfo nos pedaços de massa e
removendo-as.
• Limpe as placas de cozedura com um pano húmido e macio.
• Enxague bem o pano para remover todos os resíduos de detergente e, em
seguida, limpe os pratos duas vezes, para remover todos os resíduos de
detergente dos mesmos.
• Limpe o exterior com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza
fortes e corrosivos, esfregões ou palha-de-aço que danificam o aparelho.
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido. O aparelho não
pode ser lavado na máquina de lavar loiça.
GARANTIA
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a
qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website
de serviço: www.service.tristar.eu
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos
domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue
num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e
electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções
e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar
electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na
protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações
relativas aos pontos de recolha.
• Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un
lavandino pieno d’acqua. Se l’apparecchio è caduto nell’acqua, non
afferrare l’apparecchio, ma sfilare prima la spina dalla presa.
* Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire
personalmente l’apparecchio all’riparazione.
DESCRIZIONE COMPONENTI
1. Spia alimentazione rossa
2. Spia alimentazione verde
3. Bloccaggio di sicurezza
4. Piastre impasto
5. Alloggiamento
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
• Rimuovere l’imballo.
• Controllare che la tensione dell’apparecchio corrisponda alla tensione di
rete domestica. Tensione nominale: CA 220-240 V 50 Hz.
• Collocare sempre l’apparecchio su una superficie uniforme con una luce
libera di almeno 10 cm. L’apparecchio non è adatto a integrazione o utilizzo
in esterni.
• Dall’apparecchio possono sprigionarsi odore e fumo durante il primo
utilizzo. Ciò è del tutto normale.
UTILIZZO
• Ungere leggermente la piastra anti-aderente delle piastre impasto con olio
o burro.
• Chiudere l’apparecchio e infilare la spina nella presa. Entrambe le spie si
illuminano a indicazione che l’apparecchio è in fase di preriscaldamento.
• Sono necessari circa 3 minuti per raggiungere la temperatura impasto
consigliata. La spia verde si spegne quando l’apparecchio è pronto.
• Aprire il coperchio con un guanto per non entrare in contatto con le
superfici calde dell’apparecchio .
• Riempire ciascun stampo con la pastella con una caraffa, un cucchiaio
oppure una tasca da pasticciere. La tasca da pasticciere è particolarmente
adatta a riempire gli stampi.
• Nota: non utilizzare tasche da pasticciere usa e getta, che potrebbero
sciogliersi quando vengono in contatto con le superfici impasto calde.
Prestare attenzione a non riempire eccessivamente gli stampi, visto che la
pastella aumenta di volume durante il processo d’impasto.
• Chiudere delicatamente il coperchio assicurandosi che sia ben fissato. Non
chiudere il coperchio sbattendolo, in quanto in questo caso la miscela
potrebbe fuoriuscire dagli stampi.
• Il tempo di preparazione varia a seconda degli ingredienti utilizzati e dal tipo
di dolci preparati La linea guida generale prevede un tempo di preparazione
compreso tra 3 e 5 minuti per gruppo di torte.
• Consiglio: utilizzare uno stuzzicadenti o uno stecchino per controllare
il grado di cottura. Inserire lo stecchino nei dolci/nei muffin. Quando lo
stuzzicadenti/lo stecchino fuoriesce pulito, i dolci sono pronti .
• Per rimuovere i dolci, utilizzare sempre una spatola in plastica o legno. Non
utilizzare mai oggetti a punta o metallici che potrebbero danneggiare la
superficie antiaderente delle piastre impasto.
• W przypadku używania patyczków do lizaków, patyczek należy włożyć do
2/3 wysokości ciastka na patyku (ang. cake pop), w przeciwnym razie może
ono spaść lub się przełamać.
RICETTE PER LA PREPARAZIONE DI CAKE POP
Vi sono due modi per preparare i cake pop; uno più semplice e rapido e uno
più complicate. Di seguito sono riportati entrambi.
Mix per dolci pronto
È possibile utilizzare un mix per dolci pronto presso il supermercato per la
preparazione di cake pop, come mix per dolci neutri, mix per dolci al cioccolato, mix
per dolci alla vaniglia, mix per muffin ecc. L’impasto deve essere preparato come
descritto sulla confezione. Utilizzare quindi una tasca per pasticcieri per riempire gli
stampi con l’impasto. Non riempire gli stampi con una quantità eccessiva di impasto
in quanto l’impasto cresce durante il processo di preparazione. La linea guida
generale consiglia di cuocere ogni gruppo per 3-5 minuti. Come menzionato in
precedenza, è possibile utilizzare unno stuzzicadenti o uno stecchino per controllare
lo stato di cottura dei cakes pop.
Mix per dolci fatto in casa
Sono disponibili varie opzioni per la preparazione dei cake pop fatti in casa.
Cake pop neutri (circa 48 pezzi)
Ingredienti
• 190 g di farina
• 1 cucchiaino di lievito
• ¼ cucchiaino di sale
• 120 g di burro
• 225 g di zucchero
• 1 bustina piccolo di zucchero di vaniglia
• 2 uova
• 225 ml di latte
Versare burro e zucchero in una terrina e mescolarli con il mixer fino a ottenere
un impasto cremoso e leggero. Aggiungere le uova e lo zucchero di vaniglia
e mescolare bene. Aggiungere farina, lievito, sale e latte- Mescolare bene
con il mixer. Riempire ciascuno stampo con circa un cucchiaio di impasto.
Cuocere per 4-5 minuti. Utilizzare uno stuzzicadenti oppure uno stecchino per
controllare lo stato di cottura.
Cake pop al cioccolato (circa 48 pezzi)
Ingredienti
• 95 g di farina
• 110 g di zucchero
• 3 cucchiai di cacao
• ½ cucchiaino di bicarbonato di sodio
• ¼ cucchiaino di lievito
• ¼ cucchiaino di sale
• 60 ml di latticello
• 3 cucchiai di olio vegetale
• 1 uovo
• ½ cucchiaino di estratto di vaniglia
• 60 ml caffè caldo fresco
Versare farina, zucchero, cacao, bicarbonato di sodio, lievito e sale in una
terrina. Aggiungere latticello, olio vegetale, uovo ed estratto di vaniglia.
Mescolare con un mixer fin a ottenere un impasto uniforme. Aggiungere
il caffè e continuare a mescolare finché il caffè non è ben incorporato
all’impasto. Riempire ciascuno stampo con circa 1 cucchiaino di impasto.
Cuocere per 4-5 minuti. Utilizzare uno stuzzicadenti oppure uno stecchino per
controllare lo stato di cottura.
Cake pop al limone (circa 30 pezzi)
Ingredienti
• 60 g di burro ammorbidito
• 110 g di zucchero
• 1 cucchiaino di scorza di limone
• 1 uovo
• ½ cucchiaino di estratto di limone
• 95 g di farina
• ½ cucchiaino di lievito
• ¼ cucchiaino di lievito
• Un pizzico di sale
• 3 cucchiai di latte
• 1 cucchiaio di succo di limone
Versare burro e zucchero in una terrina e mescolare con il mixer fino a
ottenere un impasto leggero e cremoso. Aggiungere la scorza di limone, le
uova e lo zucchero di vaniglia e mescolare bene. Aggiungere farina, lievito,
bicarbonato di sodio, sale latte e succo di limone. Mescolare bene con il mixer
fino a ottenere un impasto uniforme. Riempire ciascuno stampo con circa
un cucchiaio di impasto. Cuocere per 4-5 minuti. Utilizzare uno stuzzicadenti
oppure uno stecchino per controllare lo stato di cottura.
Caro cliente,
Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità.
La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa
utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni
necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo
apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente,
le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi. Ci auguriamo che ottenga grandi
soddisfazioni dall’utilizzo di questo apparecchio.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in
funzione l’apparecchio. Conservare istruzioni, certificato di garanzia,
ricevuta di acquisto e, se possible, la scatola con l’imballaggio interno.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini)
con ridotte abilità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza
e conoscenza, se non sotto la supervisione e le istruzioni sull’uso
dell’apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza.
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penzoloni.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
• Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
• Non toccare le superfici calde. Utilizzare le impugnature.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
• Far effettuare tutte le riparazioni da un riparazione qualificato (*).
• Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto.
• E assolutamente necessario pulire l’apparecchio prima che esso venga
in contatto con gli alimenti.
• Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della
vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa
deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
• L’apparecchio è conforme agli standard sui campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo corretto e secondo le istruzioni del manuale,
l’apparecchio è sicuro secondo i controlli effettuati fino al momento.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
• Non utilizzare l’apparecchio in esterni.
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio e non piegarlo.
• Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo o utilizzarlo.
• Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liqiudi.
• Sfilare la spina dalla presa prima di sostituire parti durante la
manutenzione.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare
pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore.
• Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio.
• Nota: per evitare pericoli derivanti dal resettaggio accidentale della
termica, non alimentare l’apparecchio attraverso un dispositivo di
commutazione esterna, come un timer, o collegato a un circuito che
viene attivato e disattivato periodicamente.
• Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un
supporto, non entri in contatto con superfici calde e non entri
in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Non collocare
l’apparecchio sotto o vicino a tende, tendine ecc..
• Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde
dell’apparecchio.
• Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e
apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia).
PT Manual de utilizador
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Bruksanvisning 1
- En instruction manual nl gebruiksaanwijzing 1
- Fr mode d emploi 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instruction manual 1
- Instrukcja obsługi 1
- Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt bewaar de gebruiksaanwijzing het garantiecertificaat de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen zorg ervoor dat het snoer 1
- Manual de usuario 1
- Manual de utilizador 1
- Manuale utente 1
- Mode d emploi 1
- Návod na použitie 1
- Návod na použití 1
- Please read the instruction manual carefully before using the device please keep these instructions the guarantee certificate the sales receipt and if possible the carton with the inner packaging this appliance is not intended to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety by ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage to protect children against the dangers of electrical appliances please make sure that you never leave the appliance unattended therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it make sure that the cable is not hanging in a downward position this appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for the appliance mu 1
- Sa 1123 1
- Veuillez lire attentivement la notice d emploi avant l utilisation de l appareil veuillez conserver cette notice le certificat de garantie le ticket de caisse et si possible le carton avec l emballage intérieur cet appareil n est pas destiné à être utilisé par ces personnes y compris les enfants ayant des difficultés physiques sensorielles ou mentales ou sans expérience et connaissance à moins de leur en donner la responsabilité ou d être informés sur l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance par conséquent il faudra choisir un lieu de rangement pour l appareil inaccessible aux enfants veillez à ce que le cordon ne pende pas cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour leq 1
- Www tristar eu 1
- Almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada no toque las superficies calientes utilice las asas o los mandos no utilice el dispositivo sin supervisión todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación competente cualificado asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento porque entra en contacto directo con los alimentos compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar tensión nominal ca 220 240 v 50 hz la toma debe ser de al menos 16 a o 10 a con protección frente a suministros lentos este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos cem si se manipula corr 2
- Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig bevor sie das gerät verwenden bitte bewahren sie diese anleitung die garantiekarte die rechnung und wenn möglich den karton mit dem verpackungsmaterial sorgfältig auf dieses gerät darf nicht von personen einschließlich kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und wissen bedient werden außer wenn sie unter beaufsichtigung oder anleitung bezüglich des geräts von einer für ihre sicherheit verantwortlichen person stehen beim ignorieren der sicherheitshinweise kann der hersteller nicht für schäden haftbar gemacht werden um kinder vor den gefahren eines elektrogeräts zu schützen müssen sie darauf achten dass das gerät niemals unbeaufsichtigt ist aus diesem grund müssen sie für das gerät einen aufbewahrungsort auswählen den kinder nicht erreichen können achten sie darauf dass das kabel nicht herunter hängt dieses gerät darf nur für haushaltszwecke und für die anwendung für die e 2
- De bedienungsanleitung 2
- Es manual de usuario 2
- Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo guarde estas instrucciones el certificado de garantía el ticket de venta y si es posible el cartón con el embalaje interior este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas ni por personas con falta de experiencia y conocimientos niños incluidos a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad si ignora las instrucciones de seguridad eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia elija un lugar de 2
- Verwenden sie das gerät niemals wenn kabel oder stecker beschädigt sind oder wenn das gerät eine fehlfunktion aufweist oder auf irgendeine weise beschädigt wurde um einer gefahr vorzubeugen stellen sie sicher dass beschädigte kabel oder stecker von einem autorisierten techniker ausgetauscht werden reparieren sie das gerät nicht selbst verwenden sie das gerät niemals direkt neben einer wärmequelle trennen sie das gerät vom strom wenn sie es nicht verwenden anmerkung um eine gefahr durch zufälliges zurücksetzen des thermoschutzes zu vermeiden darf das gerät nicht durch einen externen schalter wie einen timer mit strom versorgt werden es darf auch nicht an einen schaltkreis angeschlossen werden der regelmäßig an und abgeschaltet wird stellen sie sicher dass das kabel nicht über die kante eines tischs oder einer theke hängt irgendeine heiße oberfläche berührt oder in direkten kontakt mit heißen teilen des geräts kommt platzieren sie das gerät nicht unter oder neben gardinen fenstervorhänge 2
- It manuale utente 3
- Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio conservare istruzioni certificato di garanzia ricevuta di acquisto e se possible la scatola con l imballaggio interno l apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi i bambini con ridotte abilità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se non sotto la supervisione e le istruzioni sull uso dell apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche non lasciare mai l apparecchio senza sorveglianza collocare quindi l apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini non lasciare il cavo penzoloni questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti collocare l apparecchio su una superficie stabile e pian 3
- Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho guarde estas instruções o certificado de garantia o comprovativo de compra e se possível a caixa com as embalagens interiores este aparelho não deve ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança 3
- Non utilizzare l apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d acqua se l apparecchio è caduto nell acqua non afferrare l apparecchio ma sfilare prima la spina dalla presa 3
- Pl instrukcja obsługi 3
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi należy zachować niniejszą instrukcję kartę gwarancyjną paragon oraz o ile to możliwe pudełko z wewnętrznym opakowaniem urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy chyba że osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania urządzeń elektrycznych nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju urządzeń bez nadzoru dlatego też należy wybrać takie miejsce przechowywania tego urządzenia z którego dzieci nie będą mogły go wyjąć należy uważać aby kabel nie zwisał urządzenie to może być używane wyłącznie do ce 3
- Pt manual de utilizador 3
- Se não seguir as instruções de segurança o fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos certifique se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão para isso deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças não cheguem certifique se de que o cabo não está pendurado para baixo este aparelho destina se apenas a uma utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido o aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável não toque em superfícies quentes use pegas ou puxadores nunca utilize o aparelho sem supervisão todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado e competente certifique se de que o aparelho é guardado num ambiente seco é absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma vez que entra em contacto directo com alimentos verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa tensão indicada 220 3
- Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten förvara dessa anvisningar garantibeviset inköpskvittot och om möjligt förpackningen även innerförpackningen på en säker plats denna apparat är ej avsedd att användas av personer inkl barn med nedsatta sinnesförmågor eller nedsatt fysisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap om de inte är under tillsyn av eller erhållit anvisningar om apparatens användning av en person som är ansvarig för deras säkerhet om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer för att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig att aldrig lämna apparaten utan tillsyn välj därför en förvaringsplats för apparaten som är oåtkomlig för barn kontrollera så att kabeln inte hänger nedåt denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för apparaten måste placeras på en stabil jämn yta rör inte de varma yto 4
- Sv bruksanvisning 4
- Utföra underhåll på apparaten använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på något sätt för att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt bytas av en auktoriserad tekniker försök inte reparera apparaten själv använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor dra ut kontakten ur uttaget när du inte använder apparaten obs för att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning som till exempel en timer eller kopplas till en krets som regelbundet kopplas på eller av kontrollera så att sladden inte hänger över bords eller diskkanten att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med apparatens varma delar placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner fönsterövertäckningar etc kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar vi rekommenderar att du placerar ett värm 4
Похожие устройства
- Tristar bl-4430 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ek-3074 Инструкция по эксплуатации
- Thermos dual 2 in 1 27 can cooler-purple Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP2-25-100WA Инструкция по эксплуатации
- Toshiba stor.e basics, hdtb120ek3ca, 2тб, черный Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP2-40-100WA Инструкция по эксплуатации
- Unit uek-264 Инструкция по эксплуатации
- Unit uek-264 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-1277 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-0508 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3-35-100WA Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-1009 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty ec-1218 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-0708 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-1275 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ik-6176 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-3051 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ov-1421 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ek-3076 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1127 Инструкция по эксплуатации