Tristar sa-1123 [4/4] Sv bruksanvisning
![Tristar sa-1123 [4/4] Sv bruksanvisning](/views2/1191813/page4/bg4.png)
• 3 matskedar mjölk
• 1 matsked citronsaft
Lägg smör och socker i en skål och vispa med mixer tills det är lätt och krämigt.
Tillsätt citronskal, ägg och vaniljsocker och blanda noggrant. Tillsätt sedan
mjöl, bakpulver, bikarbonat, salt, mjölk och citronsaft. Blanda ordentligt med
mixern. Fyll varje form med cirka 1 matsked smet. Tillaga dina cake pops i
cirka 4 till 5 minuter. Använd en tandpetare eller en steknål för att kontrollera
tillagningen av dina cake pops.
RECEPT FÖR DEKORATION AV CAKE POPS
Det finns olika sätt att dekorera cake pops.
Glasyr
Cake pops kan täckas med ett lager (färgad) glasyr, som till exempel smält
choklad (finns i snabbköp) eller Candy Melts. Candy Melts är färgade pastiller
i olika smaker. När du har doppat ner din cake pop kan du knacka med cake
pop-pinnen på kanten av pannan eller skålen ett par gånger för att överflödig
glasyr ska droppa av.
Glasyr och dopp
Medan glasyren fortfarande är klibbig kan du doppa din cake pop i olika
dekorationer, till exempel:
• Olika slags strössel
• Smarties
• Färgat socker
Godis
Godis kan användas för att göra olika slags former:
• Runt godis (som Smarties) kan användas för att göra ögon.
• Konformat godis och pretzels kan användas för att göra öron, horn och
stjälkar.
• Chokladpraliner kan användas för att göra ögon, knappar, hår etc.
Rita själv
Det är också möjligt att dekorera cake pops med egna teckningar. Tuber med
ätbar gelé eller speciella skrivpennor för mat är perfekta för detta. Dessa finns
tillgängliga i olika färger och smaker.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Tag ut stickkontakten ur eluttaget och låt apparaten svalna I ca. 3 minuter
med bägge halvorna öppna.
• Ta först bort kakresterna med den medföljande gaffeln, inte genom att
skrapa på plattan men sätt gaffeln i degbitarna och ta bort dem.
• Rengör bakplattorna med en fuktig trasa eller en mjuk borste.
• Skölj ur trasan så det inte finns några tvålrester i den och rengör plattorna
omkring två gånger med den fuktiga trasan så att det inte finns kvar några
tvålrester på plattorna.
• Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig grova och slipande
rengöringsmedel, skurbollar eller stålull, det skadar apparaten.
• Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Apparaten går
inte att diska i maskin.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig
om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna
hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de
lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Förpackningen
Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in
förpackningen uppdelad.
Produkten
Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns
ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors
hälsa på ett negativt sätt
EU-deklaration om överensstämmelse
Denna apparat är gjord för att komma i direkt kontakt med mat och är
tillverkad i enlighet med EU-direktiv 89/109/EEC.
Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med
säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC-
direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i
direktivet 93/68/EEC.
RICETTE PER LA DECORAZIONE DEI CAKE POP
Vi sono diversi modi per decorare i cake pop.
Glassatura
I cake pop possono essere glassati con uno strato (colorato), come cioccolata fusa
(disponibile nei supermercati) o praline. Le praline sono piccole decorazioni di colori
diversi. Dopo aver immerso il cake pop, scuotere il bastoncino con il cake pop sul
bordo della pentola per eliminare l’eccesso di glassa.
Glassatura e immersione
Quando la glassa è ancora appiccicosa, è possibile immergere il cake pop in
decorazioni diverse ad es.:
• Diversi tipi di praline
• Smarti
• Zucchero colorato
Caramelle
Si possono utilizzare caramelle per creare forme articolari:
• Caramelle rotonde (come smarti) per fare gli occhi.
• Caramelle coniche e salatini per orecchie, antenne e steli.
• Gocce di cioccolato per occhi, bottoni, capelli ecc.
Disegni personali
È inoltre possibile decorare I cake pop con disegni personali. I tubi contenenti
gel commestibile o penne speciali per alimenti sono perfetti a questo scopo e
sono disponibili in colori e sapori diversi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Rimuovere la spina dalla presa di rete e lasciar raffreddare il dispositivo per
circa 3 minuti con entrambe le metà aperte.
• Rimuovere anzitutto i residui di impasto con la forchetta in dotazione,
senza grattare la piastra, ma inserendo la forchetta nei pezzi di impasto e
rimuovendoli.
• Pulire le piastre d’impasto con un panno umido oppure una spazzola
morbida.
• Risciacquare con cura il panno affinché non vi siano residui di sapone,
quindi pulire le piastre più volte con il panno umido fino a rimuovere
qualsiasi residuo di sapone.
• Pulire la pearte sterna con un panno umido. Non utilizzare mai detergenti
aggressivi o abrasive, pagliette o lana d’acciaio, che potrebbero
danneggiare l’apparecchio.
• Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. L’apparecchio non
deve essere lavato in lavastoviglie.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
il codice del prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la
confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali
usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi
domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le
autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
Confezione
La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
Prodotto
Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla
Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire possibili
conseguenze negative all’ambiente e alla salute.
Dichiarazione CE di conformità
L’apparecchio è stato progettato per entrare in contatto con gli alimenti
secondo la Direttiva EC 89/109/EEC. L’apparecchio è stato progettato, prodotto
e commercializzato in accordo alle norme di sicurezza previste dalla Direttiva
Bassa Tensione "N˚ 2006/95/EC, i requisiti di protezione previsti dalla Direttiva
EMC 2004/108/EC "Compatibilità elettromagnetica" e i requisiti previsti dalla
Direttiva 93/68/EEC.
utföra underhåll på apparaten.
• Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt
bytas av en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten själv.
• Använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor.
• Dra ut kontakten ur uttaget när du inte använder apparaten.
• Obs: För att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte
denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning, som till exempel en
timer, eller kopplas till en krets som regelbundet kopplas på eller av.
• Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten,
att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med
apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten
av gardiner, fönsterövertäckningar etc.
• Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar.
• Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten
och bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken).
• Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med
vatten. Om denna apparat faller ner i vatten får du inte under några
omständigheter ta i apparaten utan att först ha dragit ur kontakten ur
vägguttaget.
* Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna
alltid in apparaten till den reparation.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Röd strömlampa
2. Grön strömlampa
3. Säkerhetslås
4. Bakplåtar
5. Hölje
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
• Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten.
• Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets
huvudspänning. Märkspänning: AC 220-240 V 50 Hz.
• Placera alltid apparaten på en plan stabil yta och låt det finnas 10 cm fritt
utrymme omkring enheten. Apparaten är inte lämplig för inbyggnad eller
användning utomhus.
• Apparaten kan avge både lukt och rök första gången den används, detta är
normalt.
ANVÄNDNING
• Smörj in de teflonbehandlade bakplåtarna med lite olja eller smör.
• Stäng enheten och anslut den till ett vägguttag. Bägge strömlamporna
tänds, vilket visar att enheten nu förvärms.
• Det tar cirka 3 minuter att uppnå rekommenderad baktemperatur. Den
gröna strömlampan slocknar när enheten är klar att användas.
• Öppna locket med en ugnsvante så att du inte kommer i kontakt med
enhetens varma ytor.
• Fyll varje form med smet med hjälp av en mugg, en sked eller en
glasyrsprits. Speciellt glasyrspritsen är mycket praktisk att fylla formarna
med.
• Obs: använd inte engångsspritsar av plast, de kan smälta om de kommer
i kontakt med de varma bakplåtarna. Tänk på att inte hälla i för mycket i
formarna, smeten stiger under bakprocessen.
• Stäng locket försiktigt och se till att det är ordentligt låst. Smäll inte igen
locket, det kan få smeten att rinna utanför formarna.
• Tillagningstiden kan variera, beroende på vilka ingredienser som använts
och vilken typ av kaka som tillagas. En allmän fingervisning är 3 till 5
minuters tillagningtid per sats cakepop.
• Tips: använd en tandpetare eller steknål för att kontrollera tillagningen av
dina cakepops. Stoppa in nålen/tandpetaren i kakan. Är den ren när du tar
ut den igen är dina cakepops färdiga.
• Använd alltid en stekspade av plast eller trä för att ta upp dina cake
pops. Använd aldrig vassa föremål eller föremål av metall, de kan skada
teflonbeläggningen på bakplåtarna.
• När du använder glasspinnarna, sätt in pinnen till två tredjedelar i din cake
pop annars kan din cakepop rulla av eller brytas.
Recept för tillagning av enkla cake pops
Det finns två sätt att tillaga enkla cake pops, ett lätt och snabbt sätt och ett
mer omfattande sätt. Bägge beskrivs nedan.
Färdiggjord kakmix
Du kan använda färdiggjord kakmix från snabbköpet när du tillagar cake
pops, till exempel neutral kakmix, chokladkakmix, vaniljkakmix, muffinmix
etc. Blanda ihop smeten enligt anvisningarna på förpackningen. Fyll sedan
på en sprits med smet och fyll formarna med en klick smet. Fyll inte på för
mycket , smeten stiger under tillagningsprocessen! En allmän fingervisning
du kan följa är att tillagningstiden är 3 till 5 minuter per sats cake pops. Som
nämnts tidigare kan du använda en tandpetare eller steknål för att kontrollera
tillagningen av dina cake pops.
Egen kakmix
Det finns flera alternativ om du vill göra dina egna enkla cake pops.
Neutrala cake pops (cirka 48 st)
Ingredienser
• 190 gram mjöl
• 1 tesked bakpulver
• ¼ tesked salt
• 120 gram smör
• 225 gram socker
• 1 liten påse vaniljsocker
• 2 ägg
• 225 ml mjölk
Lägg smör och socker i en skål och vispa med mixer tills det är lätt och
krämigt. Tillsätt ägg och vaniljsocker och blanda noggrant. Tillsätt sedan mjöl,
bakpulver, salt och mjölk. Blanda ordentligt med mixern. Fyll varje form med
cirka 1 matsked smet. Tillaga dina cake pops i cirka 4 till 5 minuter. Använd en
tandpetare eller en steknål för att kontrollera tillagningen av dina cake pops.
Choklad-cake pops (cirka 48 st)
Ingredienser
• 95 gram mjöl
• 110 gram socker
• 3 matskedar kakao
• ½ tesked bikarbonat
• ¼ tesked bakpulver
• ¼ tesked salt
• 60 ml kärnmjölk
• 3 matskedar vegetabilisk olja
• 1 ägg
• ½ tesked vaniljextrakt
• 60 ml färskbryggt varmt kaffe
Lägg mjöl, socker, kakao, bikarbonat, bakpulver och salt i en skål. Tillsätt
kärnmjölk, vegetabilisk olja, ägg och vaniljextrakt. Blanda med en mixer tills
smeten är jämn. Tillsätt kaffe och fortsätt blanda med mixern tills kaffet är
jämnt fördelat i smeten. Fyll varje form med cirka 1 matsked smet. Tillaga
dina cake pops i 4 till 5 minuter. Använd en tandpetare eller en steknål för att
kontrollera tillagningen av dina cake pops.
Citron-cake pops (cirka 30 st)
Ingredienser
• 60 gram smör, rumsvarmt
• 110 gram socker
• 1 tesked citronskal
• 1 ägg
• ½ tesked citronextrakt
• 95 gram mjöl
• ½ tesked bakpulver
• ¼ tesked bikarbonat
• en nypa salt
Käre kund,
Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen
noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller
alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av
apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det
besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att
använda denna apparat.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
• Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Förvara
dessa anvisningar, garantibeviset, inköpskvittot och, om möjligt,
förpackningen (även innerförpackningen) på en säker plats.
• Denna apparat är ej avsedd att användas av personer (inkl. barn) med
nedsatta sinnesförmågor, eller nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller
som saknar erfarenhet och kunskap, om de inte är under tillsyn av eller
erhållit anvisningar om apparatens användning av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
• För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig att aldrig
lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats för apparaten
som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte hänger nedåt.
• Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
• Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen
• Använd aldrig apparaten oövervakad.
• Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*).
• Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö.
• Det är absolut nödvändigt att apparaten alltid är ren eftersom den
kommer i direkt kontakt med livsmedel.
• Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets
huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Vägguttaget måste
vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
• Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält
(EMF). Om den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna
bruksanvisning är apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga
bevis som finns tillgängliga för närvarande.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
• Använd inte denna apparat utomhus.
• Linda inte sladden runt apparaten och vik inte sladden.
• Låt apparaten svalna innan du rengör eller förvarar den.
• För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller
SV Bruksanvisning
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Bruksanvisning 1
- En instruction manual nl gebruiksaanwijzing 1
- Fr mode d emploi 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instruction manual 1
- Instrukcja obsługi 1
- Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt bewaar de gebruiksaanwijzing het garantiecertificaat de verkoopbon en indien mogelijk de kartonnen doos met de binnenste verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen waaronder kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd kan de fabrikant niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaat laten selecteer daarom een plek voor uw apparaat op dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen zorg ervoor dat het snoer 1
- Manual de usuario 1
- Manual de utilizador 1
- Manuale utente 1
- Mode d emploi 1
- Návod na použitie 1
- Návod na použití 1
- Please read the instruction manual carefully before using the device please keep these instructions the guarantee certificate the sales receipt and if possible the carton with the inner packaging this appliance is not intended to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instructions concerning the use of the appliance by a person that is responsible for their safety by ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage to protect children against the dangers of electrical appliances please make sure that you never leave the appliance unattended therefore you have to select a storage place for the appliance where children are not able to grab it make sure that the cable is not hanging in a downward position this appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for the appliance mu 1
- Sa 1123 1
- Veuillez lire attentivement la notice d emploi avant l utilisation de l appareil veuillez conserver cette notice le certificat de garantie le ticket de caisse et si possible le carton avec l emballage intérieur cet appareil n est pas destiné à être utilisé par ces personnes y compris les enfants ayant des difficultés physiques sensorielles ou mentales ou sans expérience et connaissance à moins de leur en donner la responsabilité ou d être informés sur l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur sécurité le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité ne sont pas respectées pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques veillez à ne jamais laisser les appareils sans surveillance par conséquent il faudra choisir un lieu de rangement pour l appareil inaccessible aux enfants veillez à ce que le cordon ne pende pas cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour leq 1
- Www tristar eu 1
- Almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan acceder a él asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada no toque las superficies calientes utilice las asas o los mandos no utilice el dispositivo sin supervisión todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de ceparación competente cualificado asegúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo momento porque entra en contacto directo con los alimentos compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal de su hogar tensión nominal ca 220 240 v 50 hz la toma debe ser de al menos 16 a o 10 a con protección frente a suministros lentos este aparato cumple con todos los estándares relativos a los campos electromagnéticos cem si se manipula corr 2
- Bitte lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig bevor sie das gerät verwenden bitte bewahren sie diese anleitung die garantiekarte die rechnung und wenn möglich den karton mit dem verpackungsmaterial sorgfältig auf dieses gerät darf nicht von personen einschließlich kindern mit eingeschränkten körperlichen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangel an erfahrung und wissen bedient werden außer wenn sie unter beaufsichtigung oder anleitung bezüglich des geräts von einer für ihre sicherheit verantwortlichen person stehen beim ignorieren der sicherheitshinweise kann der hersteller nicht für schäden haftbar gemacht werden um kinder vor den gefahren eines elektrogeräts zu schützen müssen sie darauf achten dass das gerät niemals unbeaufsichtigt ist aus diesem grund müssen sie für das gerät einen aufbewahrungsort auswählen den kinder nicht erreichen können achten sie darauf dass das kabel nicht herunter hängt dieses gerät darf nur für haushaltszwecke und für die anwendung für die e 2
- De bedienungsanleitung 2
- Es manual de usuario 2
- Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo guarde estas instrucciones el certificado de garantía el ticket de venta y si es posible el cartón con el embalaje interior este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas ni por personas con falta de experiencia y conocimientos niños incluidos a no ser que hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad si ignora las instrucciones de seguridad eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos eléctricos asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia elija un lugar de 2
- Verwenden sie das gerät niemals wenn kabel oder stecker beschädigt sind oder wenn das gerät eine fehlfunktion aufweist oder auf irgendeine weise beschädigt wurde um einer gefahr vorzubeugen stellen sie sicher dass beschädigte kabel oder stecker von einem autorisierten techniker ausgetauscht werden reparieren sie das gerät nicht selbst verwenden sie das gerät niemals direkt neben einer wärmequelle trennen sie das gerät vom strom wenn sie es nicht verwenden anmerkung um eine gefahr durch zufälliges zurücksetzen des thermoschutzes zu vermeiden darf das gerät nicht durch einen externen schalter wie einen timer mit strom versorgt werden es darf auch nicht an einen schaltkreis angeschlossen werden der regelmäßig an und abgeschaltet wird stellen sie sicher dass das kabel nicht über die kante eines tischs oder einer theke hängt irgendeine heiße oberfläche berührt oder in direkten kontakt mit heißen teilen des geräts kommt platzieren sie das gerät nicht unter oder neben gardinen fenstervorhänge 2
- It manuale utente 3
- Leggere attentamente il manuale istruzioni prima di mettere in funzione l apparecchio conservare istruzioni certificato di garanzia ricevuta di acquisto e se possible la scatola con l imballaggio interno l apparecchio non deve essere utilizzato da persone compresi i bambini con ridotte abilità fisiche sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se non sotto la supervisione e le istruzioni sull uso dell apparecchio fornite dalla persona responsabile della loro sicurezza il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche non lasciare mai l apparecchio senza sorveglianza collocare quindi l apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini non lasciare il cavo penzoloni questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti collocare l apparecchio su una superficie stabile e pian 3
- Leia cuidadosamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho guarde estas instruções o certificado de garantia o comprovativo de compra e se possível a caixa com as embalagens interiores este aparelho não deve ser utilizado por pessoas incluindo crianças com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança 3
- Non utilizzare l apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d acqua se l apparecchio è caduto nell acqua non afferrare l apparecchio ma sfilare prima la spina dalla presa 3
- Pl instrukcja obsługi 3
- Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać uważnie instrukcję obsługi należy zachować niniejszą instrukcję kartę gwarancyjną paragon oraz o ile to możliwe pudełko z wewnętrznym opakowaniem urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych a także przez osoby pozbawione doświadczenia i wiedzy chyba że osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo zapewnią nadzór lub udzielą instrukcji dotyczących używania tego urządzenia producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania urządzeń elektrycznych nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju urządzeń bez nadzoru dlatego też należy wybrać takie miejsce przechowywania tego urządzenia z którego dzieci nie będą mogły go wyjąć należy uważać aby kabel nie zwisał urządzenie to może być używane wyłącznie do ce 3
- Pt manual de utilizador 3
- Se não seguir as instruções de segurança o fabricante não pode ser considerado responsável pelo dano para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos certifique se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão para isso deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho onde as crianças não cheguem certifique se de que o cabo não está pendurado para baixo este aparelho destina se apenas a uma utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido o aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável não toque em superfícies quentes use pegas ou puxadores nunca utilize o aparelho sem supervisão todas as reparações devem ser realizadas por um reparação qualificado e competente certifique se de que o aparelho é guardado num ambiente seco é absolutamente necessário manter este aparelho sempre limpo uma vez que entra em contacto directo com alimentos verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa tensão indicada 220 3
- Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten förvara dessa anvisningar garantibeviset inköpskvittot och om möjligt förpackningen även innerförpackningen på en säker plats denna apparat är ej avsedd att användas av personer inkl barn med nedsatta sinnesförmågor eller nedsatt fysisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap om de inte är under tillsyn av eller erhållit anvisningar om apparatens användning av en person som är ansvarig för deras säkerhet om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer för att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig att aldrig lämna apparaten utan tillsyn välj därför en förvaringsplats för apparaten som är oåtkomlig för barn kontrollera så att kabeln inte hänger nedåt denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den är konstruerad för apparaten måste placeras på en stabil jämn yta rör inte de varma yto 4
- Sv bruksanvisning 4
- Utföra underhåll på apparaten använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på något sätt för att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt bytas av en auktoriserad tekniker försök inte reparera apparaten själv använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor dra ut kontakten ur uttaget när du inte använder apparaten obs för att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning som till exempel en timer eller kopplas till en krets som regelbundet kopplas på eller av kontrollera så att sladden inte hänger över bords eller diskkanten att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med apparatens varma delar placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner fönsterövertäckningar etc kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar vi rekommenderar att du placerar ett värm 4
Похожие устройства
- Tristar bl-4430 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ek-3074 Инструкция по эксплуатации
- Thermos dual 2 in 1 27 can cooler-purple Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP2-25-100WA Инструкция по эксплуатации
- Toshiba stor.e basics, hdtb120ek3ca, 2тб, черный Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP2-40-100WA Инструкция по эксплуатации
- Unit uek-264 Инструкция по эксплуатации
- Unit uek-264 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-1277 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-0508 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3-35-100WA Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-1009 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty ec-1218 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-0708 Инструкция по эксплуатации
- Touchbeauty as-1275 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ik-6176 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-3051 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ov-1421 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ek-3076 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1127 Инструкция по эксплуатации