Tristar ik-6176 [15/64] Description des pièces
![Tristar ik-6176 [15/64] Description des pièces](/views2/1191829/page15/bgf.png)
1
2 53 4
8 10 976
15
FR
Plaque induction
• Ne mettez pas des articles en métal ou magnétiques (tels que des cartes
de crédit, des magnétophones, des disques, etc.) sur la plaque de cuisson,
les champs magnétiques peuvent affecter ou endommager ces articles.
• La plaque de cuisson chauffe très rapidement, donc mettez d'abord les
aliments dans la casserole avant de placer la casserole sur la plaque de
cuisson. Sinon, la casserole vide peut se déformer.
• La casserole doit se placer au milieu du panneau en céramique et le
diamètre du fond de la casserole ne doit pas dépasser 20 cm, sinon le
boîtier en plastique peut déformer.
• N'utilisez pas la plaque de cuisson sur une plaque ou une table en fer.
• Des objets métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères
et des couvercles ne doivent pas être placés sur la plaque de cuisson.
• Avertisement : si la surface se fissure, éteignez l'appareil pour éviter la
possibilité d'un choc électrique !
• Remarque : la plaque de verre demeure chaude après cuisson. Veillez à
ne pas toucher !
• ATTENTION: surface brûlante
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de
l’importateur ou tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce
type de réparation afin d’éviter tous dangers. L'appareil doit, dans tous les
cas, être renvoyé à ce Centre de réparation.
Description du principe de chauage de la plaque à induction
La plaque de cuisson à induction est une sorte d'appareil électrique de
cuisine qui utilise le principe de l'induction électromagnétique pour
convertir l'énergie électrique en énergie thermique. Dans la plaque de
cuisson, le convertisseur transforme la tension CC en tension de hautes
fréquences 20-40 KHz. Lorsque le courant à hautes fréquences traverse
la bobine d'induction, un champ magnétique à changement rapide est
créé. Comme les lignes de force magnétiques du champ traversent le
fond d'une casserole métallique, l'objet lui-même chauffe rapidement
et les aliments contenus dans la casserole se réchauffent. Comme la
plaque à induction se caractérise par une utilisation pratique, l'absence
de fumée, l'absence de flammes nues, l'absence de gaz d'échappement
et un entretien facile, elle a été considérée comme un appareil de cuisine
écologique et à la mode, ainsi elle entre de plus en plus dans les bonnes
grâces des consommateurs.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Plaque chauffante
2. Voyant de minuterie
3. Témoin lumineux d'indication de blocage
4. Voyant d’alimentation
5. Témoin lumineux de température
6. Bouton de verrouillage
7. Touche Marche/Arrêt
8. Sélecteur rotatif
9. Bouton de minuteur
10. Bouton de fonction
Remarque : ces boutons sont des boutons de l'écran tactile
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Ik 6176 1
- Instruction manual 1
- Instrukcja obsługi 1
- Manual de usuario 1
- Manual de utilizador 1
- Manuale utente 1
- Mode d emploi 1
- Návod na použitie 1
- Návod na použití 1
- Induction cooking plate 3
- Safety instructions 3
- Instruction manual 4
- Parts description 4
- Before the first use 5
- Induction cooking plate 5
- Cleaning and maintenance 6
- Failure codes 6
- Guarantee 6
- Instruction manual 6
- Guidelines for protection of the environment 7
- Induction cooking plate 7
- Gebruiksaanwijzing 8
- Veiligheidsvoorschriften 8
- Inductiekookplaat 9
- Onderdelenbeschrijving 9
- Gebruik 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Voor het eerste gebruik 10
- Foutcodes 11
- Inductiekookplaat 11
- Reiniging en onderhoud 11
- Garantievoorwaarden 12
- Gebruiksaanwijzing 12
- Aanwijzingen ter bescherming van het milieu 13
- Inductiekookplaat 13
- Instructions de sécurité importantes 14
- Mode d emploi 14
- Description des pièces 15
- Plaque induction 15
- Avant la première utilisation 16
- Mode d emploi 16
- Utilisation 16
- Codes de panne 17
- Garantie 17
- Nettoyage et entretien 17
- Plaque induction 17
- Directives pour la protection de l environnement 18
- Mode d emploi 18
- Induktionskochplatte 19
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 19
- Bedienungsanleitung 20
- Teilebeschreibung 20
- Anwendung 21
- Fehlercodes 21
- Induktionskochplatte 21
- Vor dem ersten verwendung 21
- Bedienungsanleitung 22
- Garantie 22
- Reinigung und wartung 22
- Induktionskochplatte 23
- Umweltschutzrichtlinien 23
- Manual de usuario 24
- Precauciones importantes 24
- Descripción de las piezas 25
- Placa de inducción individual 25
- Antes del primer uso 26
- Manual de usuario 26
- Códigos de fallo 27
- Placa de inducción individual 27
- Garantía 28
- Limpieza y mantenimiento 28
- Manual de usuario 28
- Normas de protección del medioambiente 29
- Placa de inducción individual 29
- Cuidados importantes 30
- Manual de utilizador 30
- Descrição dos componentes 31
- Placa de indução 31
- Antes primeira utilização 32
- Manual de utilizador 32
- Utilização 32
- Códigos de erro 33
- Garantia 33
- Limpeza e manutenção 33
- Placa de indução 33
- Manual de utilizador 34
- Orientações para a protecção do meio ambiente 34
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 35
- Kuchenka indukcyjna 35
- Instrukcja obsługi 36
- Opis części 36
- Kuchenka indukcyjna 37
- Pezrd pierwsze użytkowanie 37
- Użytkowanie 37
- Czyszczenie i konserwacja 38
- Instrukcja obsługi 38
- Kody usterek 38
- Gwarancja 39
- Kuchenka indukcyjna 39
- Instrukcja obsługi 40
- Wytyczne w zakresie ochrony środowiska 40
- Istruzioni importanti per la sicurezza 41
- Piastra di cottura a induzione 41
- Descrizione delle parti 42
- Manuale utente 42
- Piastra di cottura a induzione 43
- Prima del primo utilizzo 43
- Utilizzo 43
- Codici di guasto 44
- Garanzia 44
- Manuale utente 44
- Pulizia e manutenzione 44
- Linee guida per la protezione ambientale 45
- Piastra di cottura a induzione 45
- Bruksanvisning 46
- Viktiga säkerhetsanordningar 46
- Beskrivning av delar 47
- Induktionsplatta 47
- Användning 48
- Bruksanvisning 48
- Före första användning 48
- Felkoder 49
- Garanti 49
- Induktionsplatta 49
- Rengöring och underhåll 49
- Bruksanvisning 50
- Riktlinjer för skyddande av miljön 50
- Bezpečnostní pokyny 51
- Indukcní varná deska 51
- Návod na použití 52
- Popis součástí 52
- Indukcní varná deska 53
- Použití 53
- Pøed prvním použitím 53
- Chybové kódy 54
- Návod na použití 54
- Záruka 54
- Èištìní a údržba 54
- Indukcní varná deska 55
- Směrnice pro ochranu životního prostředí 55
- Bezpečnostné pokyny 56
- Návod na použitie 56
- Indukcná platnicka 57
- Popis súčastí 57
- Návod na použitie 58
- Používanie 58
- Pred prvým použitím 58
- Indukcná platnicka 59
- Kódy porúch 59
- Záruka 59
- Čistenie a údržba 59
- Návod na použitie 60
- Smernice o ochrane životného prostredia 60
- Quality shouldn t be a luxury 64
- Www tristar eu 64
Похожие устройства
- Tristar sa-3051 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ov-1421 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ek-3076 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1127 Инструкция по эксплуатации
- Tristar mx-4146 Инструкция по эксплуатации
- Tristar cp-2263 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3B-100 Инструкция по эксплуатации
- Tristar mx-4162 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3B-50 Инструкция по эксплуатации
- Treelogic TL-DVR2504T Инструкция по эксплуатации
- Treelogic TL-DVR 1503 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3B-75 Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS-RDP5W Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS-RDP8A Инструкция по эксплуатации
- Tristar yb-2611 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ra-2993 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1124 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1122, на 4 кекса Инструкция по эксплуатации
- Tristar ym-2603 Инструкция по эксплуатации
- Tristar bo-2104 Инструкция по эксплуатации