Tristar ik-6176 [18/64] Directives pour la protection de l environnement
![Tristar ik-6176 [18/64] Directives pour la protection de l environnement](/views2/1191829/page18/bg12.png)
18
• Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par
une société agréée.
• Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé.
• En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont
couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le
revendeur pour un échange contre un appareil neuf.
• Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des
problèmes de conformités.
• Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date
d’achat (reçu).
• Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans
cette garantie.
• Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à
votre revendeur dans l’emballage d’origine avec le reçu.
• Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que l’appareil
complet sera remplacé gratuitement. Vous pouvez trouver tous les
renseignements et toutes les pièces de rechange sur www.service.
tristar.eu. Du verre ou des pièces en plastique cassés sont toujours
sujets à des frais.
• Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles à l’usure,
ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne
sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
• La garantie est caduque en cas de modification non autorisée.
• Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être
effectuées par un revendeur compétent ou par un réparateur contre
un paiement pour les frais occasionnés.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à
la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de
recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole
sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur
ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables.
En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport
important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux
autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage
Emballage
L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément.
Produit
Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne
2012/19/EU relative aux Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (WEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement
recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé
humaine seront évités.
Déclaration de conformité EC
Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux
consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les
conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité
Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu
conformément à la directive CE 1935/2004/CEE.
Mode d’emploi
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Bruksanvisning 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Ik 6176 1
- Instruction manual 1
- Instrukcja obsługi 1
- Manual de usuario 1
- Manual de utilizador 1
- Manuale utente 1
- Mode d emploi 1
- Návod na použitie 1
- Návod na použití 1
- Induction cooking plate 3
- Safety instructions 3
- Instruction manual 4
- Parts description 4
- Before the first use 5
- Induction cooking plate 5
- Cleaning and maintenance 6
- Failure codes 6
- Guarantee 6
- Instruction manual 6
- Guidelines for protection of the environment 7
- Induction cooking plate 7
- Gebruiksaanwijzing 8
- Veiligheidsvoorschriften 8
- Inductiekookplaat 9
- Onderdelenbeschrijving 9
- Gebruik 10
- Gebruiksaanwijzing 10
- Voor het eerste gebruik 10
- Foutcodes 11
- Inductiekookplaat 11
- Reiniging en onderhoud 11
- Garantievoorwaarden 12
- Gebruiksaanwijzing 12
- Aanwijzingen ter bescherming van het milieu 13
- Inductiekookplaat 13
- Instructions de sécurité importantes 14
- Mode d emploi 14
- Description des pièces 15
- Plaque induction 15
- Avant la première utilisation 16
- Mode d emploi 16
- Utilisation 16
- Codes de panne 17
- Garantie 17
- Nettoyage et entretien 17
- Plaque induction 17
- Directives pour la protection de l environnement 18
- Mode d emploi 18
- Induktionskochplatte 19
- Wichtige sicherheitsvorkehrungen 19
- Bedienungsanleitung 20
- Teilebeschreibung 20
- Anwendung 21
- Fehlercodes 21
- Induktionskochplatte 21
- Vor dem ersten verwendung 21
- Bedienungsanleitung 22
- Garantie 22
- Reinigung und wartung 22
- Induktionskochplatte 23
- Umweltschutzrichtlinien 23
- Manual de usuario 24
- Precauciones importantes 24
- Descripción de las piezas 25
- Placa de inducción individual 25
- Antes del primer uso 26
- Manual de usuario 26
- Códigos de fallo 27
- Placa de inducción individual 27
- Garantía 28
- Limpieza y mantenimiento 28
- Manual de usuario 28
- Normas de protección del medioambiente 29
- Placa de inducción individual 29
- Cuidados importantes 30
- Manual de utilizador 30
- Descrição dos componentes 31
- Placa de indução 31
- Antes primeira utilização 32
- Manual de utilizador 32
- Utilização 32
- Códigos de erro 33
- Garantia 33
- Limpeza e manutenção 33
- Placa de indução 33
- Manual de utilizador 34
- Orientações para a protecção do meio ambiente 34
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 35
- Kuchenka indukcyjna 35
- Instrukcja obsługi 36
- Opis części 36
- Kuchenka indukcyjna 37
- Pezrd pierwsze użytkowanie 37
- Użytkowanie 37
- Czyszczenie i konserwacja 38
- Instrukcja obsługi 38
- Kody usterek 38
- Gwarancja 39
- Kuchenka indukcyjna 39
- Instrukcja obsługi 40
- Wytyczne w zakresie ochrony środowiska 40
- Istruzioni importanti per la sicurezza 41
- Piastra di cottura a induzione 41
- Descrizione delle parti 42
- Manuale utente 42
- Piastra di cottura a induzione 43
- Prima del primo utilizzo 43
- Utilizzo 43
- Codici di guasto 44
- Garanzia 44
- Manuale utente 44
- Pulizia e manutenzione 44
- Linee guida per la protezione ambientale 45
- Piastra di cottura a induzione 45
- Bruksanvisning 46
- Viktiga säkerhetsanordningar 46
- Beskrivning av delar 47
- Induktionsplatta 47
- Användning 48
- Bruksanvisning 48
- Före första användning 48
- Felkoder 49
- Garanti 49
- Induktionsplatta 49
- Rengöring och underhåll 49
- Bruksanvisning 50
- Riktlinjer för skyddande av miljön 50
- Bezpečnostní pokyny 51
- Indukcní varná deska 51
- Návod na použití 52
- Popis součástí 52
- Indukcní varná deska 53
- Použití 53
- Pøed prvním použitím 53
- Chybové kódy 54
- Návod na použití 54
- Záruka 54
- Èištìní a údržba 54
- Indukcní varná deska 55
- Směrnice pro ochranu životního prostředí 55
- Bezpečnostné pokyny 56
- Návod na použitie 56
- Indukcná platnicka 57
- Popis súčastí 57
- Návod na použitie 58
- Používanie 58
- Pred prvým použitím 58
- Indukcná platnicka 59
- Kódy porúch 59
- Záruka 59
- Čistenie a údržba 59
- Návod na použitie 60
- Smernice o ochrane životného prostredia 60
- Quality shouldn t be a luxury 64
- Www tristar eu 64
Похожие устройства
- Tristar sa-3051 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ov-1421 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ek-3076 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1127 Инструкция по эксплуатации
- Tristar mx-4146 Инструкция по эксплуатации
- Tristar cp-2263 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3B-100 Инструкция по эксплуатации
- Tristar mx-4162 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3B-50 Инструкция по эксплуатации
- Treelogic TL-DVR2504T Инструкция по эксплуатации
- Treelogic TL-DVR 1503 Инструкция по эксплуатации
- Aquario ASP3B-75 Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS-RDP5W Инструкция по эксплуатации
- Transcend TS-RDP8A Инструкция по эксплуатации
- Tristar yb-2611 Инструкция по эксплуатации
- Tristar ra-2993 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1124 Инструкция по эксплуатации
- Tristar sa-1122, на 4 кекса Инструкция по эксплуатации
- Tristar ym-2603 Инструкция по эксплуатации
- Tristar bo-2104 Инструкция по эксплуатации