Graco LineLazer V 3900 [51/64] Проблема причина способ устранения
![Graco LineLazer V 3900 [51/64] Проблема причина способ устранения](/views2/1193700/page51/bg33.png)
Поиск и устранение неисправностей
51 3A3702B Эксплуатация
Появление
специфического звука,
при каждом включении
муфты сцепления.
Поверхности муфты не приработаны друг
к другу, когда они новые, и могут создавать
шум.
Поверхности муфты должны быть приработаны друг
к другу. Шум исчезнет по истечении одного дня
работы.
Высокая скорость
двигателя без нагрузки.
Неправильная настройка дроссельной
заслонки.
Отрегулируйте дроссельную заслонку на скорость
двигателя 3600 об/мин при отсутствии нагрузки.
Изношен регулятор хода двигателя. Почините или обслужите регулятор оборотов
двигателя.
Не увеличиваются
показания объема
жидкости на счетчике
галлонов (литров).
Недостаточно высокое давление жидкости. Для того чтобы показания на счетчике увеличивались,
давление должно быть выше 55 бар (800 фунтов
на кв. дюйм).
Оборванный или отсоединенный провод
счетчика на одном насосе, или на обоих
насосах.
Проверьте провода и соединения. Замените любые
оборванные провода.
Магнит отсутствует или поврежден. Измените местоположение или замените магнит на
насосе; касательно местоположения магнита смотрите
руководство по запасным частям (Детали насоса).
Неисправный датчик, на обоих насосах. Замените датчик.
Распылитель работает,
однако, дисплей не
функционирует.
Нарушение соединения между пультом
управления и дисплеем.
Снимите дисплей и заново подсоедините его.
Дисплей поврежден. Замените дисплей.
Расстояние не
увеличивается
надлежащим образом
(режим измерений
не будет точным и
неправильную показание
скорости будет
неправильным).
Устройство не откалибровано. Выполните процедуру калибровки. См. руководство
по эксплуатации.
Слишком высокое или слишком низкое
давление в задней шине.
Отрегулируйте давление в шине до величины
55 +/- 5 фунтов на кв. дюйм (380 +/- 34кПа).
Зубья шестерни отсутствуют или повреждены
(справа, если стоять на платформе).
Замените прибор измерения расстояния/ступицу
колеса.
Датчик расстояния отсоединен или
поврежден.
Осуществите повторное подключение или замените
датчик.
Вычисление в милах не
выполняется или
выполняется
неправильно.
Датчик расстояния. См. пункт «Счетчик расстояния работает ненормально».
Счетчик галлонов. См. пункт "Не увеличиваются показания объема
жидкости на счетчике галлонов (литров)".
Значение ширины линии не введено. Задайте значение ширины линии в главном окне
нанесения разметки.
Плата управления неисправна или
повреждена
Замените плату управления.
Распыление жидкости
начинается после вывода
символа распыления на
дисплей.
Прерыватель. Вращайте винт против часовой стрелки до тех пор,
пока пиктограмма распыления не будет
синхронизирована с распылением жидкости, стр. 19.
При распылении
жидкости, символ
распыления не выводится
на дисплей.
Отсутствие контакта в разъеме. Проверьте и снова подсоедините разъем.
Прерыватель позиционирован неправильно.
Вращайте винт против часовой стрелки до тех пор,
пока пиктограмма распыления не будет
синхронизирована с распылением жидкости, стр. 19.
Поврежден узел герконового переключателя.
Замените узел герконового переключателя.
Отсутствует магнит на узле. Замените узел герконового переключателя.
Отрезан или оборван провод. Замените жгут проводов датчика расстояния.
Поврежден пульт управления. Замените плату управления.
Поврежден дисплей. Замените дисплей.
Символ распыления
постоянно выводится
на дисплей.
Прерыватель позиционирован неправильно.
Вращайте винт по часовой стрелке до тех пор, пока
пиктограмма распыления не будет синхронизирована
с распылением жидкости, стр. 19.
Поврежден узел герконового переключателя.
Замените узел герконового переключателя.
Проблема Причина Способ устранения
Содержание
- A3702b 1
- V 3900 5900 1
- Безвоздушные устройства для нанесения дорожной разметки linelaze 1
- Серия standard и серия hp auto высокая производительность 1
- Эксплуатация 1
- Содержание 2
- Все пистолеты с автоматическим управлением могут быть активированы вручную 3
- Модели 3
- С разметочным лазером 3
- Наклейках встречаются эти символы обращайтесь к этим предупреждениям для справки в настоящем руководстве могут применяться другие касающиеся определенных продуктов символы которые не описаны в этом разделе 4
- Опасности указывает на риск связанный с определенной процедурой когда в тексте руководства или на предупредительных 4
- Опасность подкожной инъекции 4
- Опасность пожара и взрыва 4
- Предупреждение 4
- Предупреждения 4
- Указанные далее предупреждения относятся к настройке эксплуатации заземлению техническому обслуживанию и ремонту этого оборудования символом восклицательного знака отмечены предупреждения общего характера а знак 4
- Опасность в связи с наличием алюминиевых деталей находящихся под давлением 5
- Опасность отравления токсичными жидкостями или газами 5
- Опасность отравления угарным газом 5
- Опасность получения травм от движущихся деталей 5
- Предупреждение 5
- Законопроект 65 штата калифорния 6
- Опасность в связи с наличием аккумулятора 6
- Опасность получения ожогов 6
- Опасность поражения электрическим током 6
- Предупреждение 6
- Средства индивидуальной защиты 6
- Важная информация по лазерам для устройств с опцией лазера 7
- Опасность от лазерного излучения 7
- Опасность от лазерного излучения избегайте прямого излучения в глаза 7
- Опасность пожара и взрыва 7
- Предупреждение 7
- Утилизация аккумуляторов 8
- Выбор наконечников 9
- Идентификация компонентов llv 3900 5900 10
- Оборудования выполняйте процедуру снятия давления 11
- Процедура заземления 11
- Процедура заземления только для легковоспламеняющихся материалов 11
- Процедура сброса давления 11
- Только для легковоспламеняющихся материалов 11
- Настройка запуск 12
- Рис 001 такой же как на стр 0 12
- Наконечник switchtip и узел защитной насадки 14
- Выбор пистолетов серия standard 15
- Расположение пистолета 15
- Регулировка положения пистолета 15
- Установка пистолетов 15
- Выбор пистолетов с автоматическим управлением 16
- Для включения пистолетов с автоматическим управлением используйте регуляторы пусковых курков 16
- Используйте кнопки переключателя выбора пистолетов для определения какие пистолеты являются активными каждый переключатель пистолетов имеет 3 настройки непрерывная линия выкл и запрограммированный шаблон нанесения линии 16
- Примера 16
- Серия hp auto 16
- Таблица положений пистолета 17
- Извлечение 18
- Изменение положения пистолета влево и вправо 18
- Изменение положения пистолета спереди и сзади 18
- Монтажные кронштейны пистолета 18
- Отсутствие распыления жидкости 19
- Отсутствие символа распыления 19
- Регулировка датчика пускового курка 19
- Установка 19
- Добавление кабеля пистолета серия hp auto 20
- Регулировка кабеля пистолета 20
- Регулировка прямой полосы 21
- Регулировка руля 21
- Точечный лазер если используется 22
- Очистка 23
- Ti27920a 24
- Серия standard 24
- Measure mode setting info 25
- Striping screen 25
- Серия standard 25
- Устройство linelazer v дисплей livelook 25
- В меню настройка информация выберите соответствующий 26
- Единицы измерения 26
- Калибровка 26
- Первоначальная настройка серия standard 26
- Пока не будет выделен соответствующий язык 26
- Язык 26
- Язык путем нажатия и удержания кнопки до тех пор 26
- Работа в режиме нанесения разметки 28
- Режим нанесения разметки серия standard 28
- Установите выключатель насоса в положение on вкл 28
- Режим измерений серия standard 29
- Настройка информация 30
- Настройки 31
- Информация 32
- Ti27942a 33
- Серия hp auto 33
- Striping screen measure mode layout mode setting info 34
- Серия hp auto 34
- Устройство linelazer v дисплей livelook 34
- Единицы измерения 35
- Калибровка 35
- Первоначальная настройка серия hp auto 35
- Удельная плотность краски используйте стрелки вверх и вниз чтобы задать значение удельной плотности требуется для определения густоты краски 35
- Язык 35
- Работа в режиме нанесения разметки 37
- Режим нанесения разметки серия hp auto 37
- Measure mode hp auto series 38
- Режим схемы 39
- Калькулятор стояночного места 40
- Калькулятор угла 41
- Настройка информация 43
- Настройки 44
- Записывает последние четыре кода произошедших ошибок 45
- Информация 45
- Ft 4 0 ft 46
- Ft 8 0 ft 46
- Режим схемы нанесения разметки 46
- Data logging 47
- Профилактическое обслуживание 48
- Ролик 48
- Техническое обслуживание 48
- Устройство linelazer v 3900 5900 48
- Поиск и устранение неисправностей 49
- Проблема причина способ устранения 49
- Проблема причина способ устранения 50
- Проблема причина способ устранения 51
- Проблема причина способ устранения 52
- Проблема причина способ устранения 53
- Режим схемы 53
- Выполните инструкции раздела процедура сброса давления стр 11 поверните клапан заправки вперед в положение spray распыление и установите переключатель питания в положение off выкл 54
- Жидкостный насос работает постоянно 54
- Нет 54
- Процедура устранения неисправностей 54
- Снимите крышку блока управления 54
- Демонтаж узла ведущей шестерни каркаса сцепления 55
- Узел ведущей шестерни каркас сцепления зажим 55
- Чтобы придержать вал двигателя во время извлечения 55
- Извлечение зажима 56
- Установка 56
- Установка зажима 56
- A3702b эксплуатация 57 57
- Ti28147a 57
- Электромонтажная схема серия standard 57
- 3a3702b эксплуатация 58
- Ti28062a 58
- Электромонтажная схема серия hp auto 58
- Contrast 59
- Diagnostics 59
- Engine hours 59
- Error codes 59
- Gun settings 59
- Information life data 59
- Llv global symbol key 59
- Low speed shutoff 59
- Marker layout mode 59
- Software rev 59
- Specific gravity 59
- Time and date 59
- Total distance 59
- Total gallons 59
- Клавиша с глобальным символом 59
- Смачиваемые детали птфэ полиамид полиуретан полиэтилен v max свмпэ фторэластомер ацеталь кожа карбид вольфрама нержавеющая сталь хромирование никелированная углеродистая сталь керамика 60
- Технические характеристики 60
- Смачиваемые детали птфэ полиамид полиуретан полиэтилен v max свмпэ фторэластомер ацеталь кожа карбид вольфрама нержавеющая сталь хромирование никелированная углеродистая сталь керамика 61
- Смачиваемые детали птфэ полиамид полиуретан полиэтилен v max свмпэ фторэластомер ацеталь кожа карбид вольфрама нержавеющая сталь хромирование никелированная углеродистая сталь керамика 62
- Смачиваемые детали птфэ полиамид полиуретан полиэтилен v max свмпэ фторэластомер ацеталь кожа карбид вольфрама нержавеющая сталь хромирование никелированная углеродистая сталь керамика 63
- Graco inc and subsidiaries p o box 1441 minneapolis mn 55440 1441 usa graco inc 2016 г все производственные помещения компании graco зарегистрированы согласно стандарту iso 9001 www graco com редакция 64
- March 2016 64
- Главный офис компании graco г миннеаполис сша международные офисы бельгия китай корея япония 64
- Для размещения заказа обратитесь к дистрибьютору graco или позвоните по телефону 1 800 690 2894 чтобы найти ближайшего дистрибьютора 64
- Сведения о компании graco 64
- Сведения о патентах смотрите на веб сайте www graco com patents 64
- Стандартные гарантийные обязательства компании graco 64
- Чтобы ознакомиться со свежей информацией о продукции компании graco посетите веб сайт www graco com 64
Похожие устройства
- Graco LineLazer V 3900 Брошюра
- Graco LineLazer V 5900 Инструкция по эксплуатации
- Graco LineLazer V 5900 Брошюра
- Graco RMLS-5 Инструкция по эксплуатации
- Graco RMLS-50 Инструкция по эксплуатации
- Graco EMLS-5 Инструкция по эксплуатации
- Graco Manzel GBL 7500 Инструкция по эксплуатации
- Graco 24F531 Инструкция по эксплуатации
- Graco 24F531 Брошюра
- Graco 24F878 Инструкция по эксплуатации
- Graco 24F878 Технические характеристики
- Graco 24F947 Инструкция по эксплуатации
- Graco 24F947 Технические характеристики
- Graco 24M499 Инструкция по эксплуатации
- Graco 24M499 Технические характеристики
- Graco Python XL 1/4" Инструкция по эксплуатации
- Graco Python XL 1/4" Технические характеристики
- Graco Python XL 3/8" Инструкция по эксплуатации
- Graco Python XL 3/8" Технические характеристики
- Graco Python XL 1/2" Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения