Fondital ELBA DUAL 63 [11/16] Рис 5
![Fondital ELBA DUAL 63 [11/16] Рис 5](/views2/1194393/page11/bgb.png)
11
квадратным или прямоугольным
сечением внутреннее сечение следует
увеличить на 10% относительно
сечения соединения котла;
* при изготовлении следует
использовать водонепроницаемый
материал, устойчивый к температуре
газов и воздействию образующихся
кислых конденсатов;
* низкая теплопроводимость,
достаточная механическая
прочность, полная герметичность,
соответствующие высота и сечение;
* вертикальное направление (для
дымоходов) и постоянное сечение без
сужений;
* выпускной терминал должен быть в
состоянии обеспечить эффективный и
непрерывный вывод газов при любых
атмосферных условиях;
* выпускной терминал должен
возвышаться минимум на 0,5 м над
любой конструкцией в радиусе 5 м.
3.2.6 Выбор и установка горелки
При выборе горелки для
определенного котла проверьте
соответствуют ли ее тех.
характеристики аналогичным
параметрам котла.
Горелка должна иметь маркировку
СЕ.
Горелка крепится к передней
плите котла с помощью четырех
винтов. В плите выполнены четыре
резьбовых отверстия М8 по
окружности диаметром 150 мм.
Если крепежные приспособления
горелки расположены иначе, следует
использовать переходное устройство.
Максимальный диаметр головной
части горелки может быть 108 мм.
Стандартный диаметр отверстия в
изоляционном материале может
быть oкoлo 83 мм (для моделeй 23,
33 и 43) и oкoлo 103 мм (для моделeй
53, 63 и 73): если головка горелки
имеет больший диаметр, следует
расширить отверстие, если же она
имеет меньший диаметр, добавьте
изоляционный материал, чтобы
защитить горелку от воздействия
пламени (рис. 5).
BНИМАНИЕ
При изменении диаметра
огнеупорной части передней
плиты котла под конкретную
горелку неоходимо проявлять
исключительную осторожность
ввиду хрупкости материала.
Котел снабжен семиполюсной вилкой
для электроподсоединения к горелке
(рис. 6).
3.2.7 Измерение КПД в ходе работы
Для определения КПД горения
следует выполнить следующие
операции:
* измерить температуру воздуха для
горения;
* измерить температуру отходящих
газов, провести анализ содержания
СО2 в отходящих газах, через
специальное отверстие в
газоотводящей трубе.
Проводить специальные
замеры при работе котла на
устанoвившемся режиме (около 60
°C).
3.2.8 Подсоединение к газовой сети
(для котлов с горелкой на газе)
Газоподающая труба должна иметь
сечение, равное или превышающее
сечение трубы, используемой внутри
горелки.
Соблюдать требования
действующих спецификаций
и стандартов, упомянутых
и считающихся полностью
приведенными в настоящем
документе.
Следует помнить, что перед
вводом в действие внутренней
газораспределительной системы, т.е.
перед подключением ее к счетчику,
следует проверить ее герметичность.
Если какая-либо часть системы
вне поля зрения, контроль
герметичности должен
проводиться до ее закрытия.
Герметичность не должна
проверяться с помощью горючего
газа: использовать для этой цели
воздух или азот.
После подачи газа в трубы,
запрещается проверять утечки газа
с помощью пламени.
Для этой цели использовать
соответствующие продукты,
продаваемые в торговой системе.
3.2.9 Подключение к линии подачи
диз. топлива (для котлов с горелкой
на диз. топливе)
Линия подачи диз. топлива должна
быть полностью герметичной для
жидкостей: в частности, следует
обеспечить отсутствие попадания
воздуха на участке от накопительного
топливного бака.
Рекомендуется подавать топливо
в горелку с помощью двухтрубной
системы, а накопительные баки
должны располагаться на уровне
максимум +4 м (под гидр. напором) и
минимум -4 м (всасывание).
При работе с большими
перепадами следует предусмотреть,
соответственно, редукторы давления
или доп. насосы.
При работе под гидравлическим
напором или со вспомогательными
насосами пользователь обязан
предусмотреть вспомогательный
отсечный электроклапан с
автоматическим закрытием
одновременно с отключением
горелки.
При эксплуатации котлов в
неблагоприятных климатических
условиях, следует использовать
диз. топливо с низким содержанием
парафина.
Кроме этого, если горелка не имеет
предварительного нагрева топлива,
необходимо оборудовать ее данной
системой.
ТАКЖЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ УСТАНОВИТЬ
ФИЛЬТР ДИЗ. ТОПЛИВА.
рис. 6
Сливной
кран
Семиполюсная
вилка
рис. 5
ø 75 мм
Диаметр
отверствия
огнеупорной
части
ø 108 мм
Максимальный
диаметр
головки горелки
Содержание
- Elba dual 1
- Общие указания для тех персонала по установке и тех обслуживанию и пользователя 3
- D c e f 5
- Инструкции для пользователя 5
- Панель управления 5
- Тех характеристики и размеры 7
- 33 43 53 63 73 9
- Модели 9
- Тех данные 9
- Инструкции для специалистов по монтажу 10
- Рис 3 10
- Рис 4 10
- Рис 5 11
- Рис 6 11
- Рис 7 12
- Общая схема 13
- Рис 8 13
- Рис 9 13
- Электрические схемы 13
- Рис 10 14
- Топографическая схема 14
- Условные обозначения 14
- Тех oбслуживание 15
- Libisru26 16
Похожие устройства
- Fondital ELBA DUAL 63 Каталог
- Fondital ELBA DUAL 73 Инструкция по эксплуатации
- Fondital ELBA DUAL 73 Каталог
- Fondital RODI DUAL 70 Инструкция по эксплуатации
- Fondital RODI DUAL 70 Каталог
- Fondital RODI DUAL 80 Инструкция по эксплуатации
- Fondital RODI DUAL 80 Каталог
- Fondital RODI DUAL 90 Инструкция по эксплуатации
- Fondital RODI DUAL 90 Каталог
- Fondital RODI DUAL 100 Инструкция по эксплуатации
- Fondital RODI DUAL 100 Каталог
- Fondital RODI DUAL 120 Инструкция по эксплуатации
- Fondital RODI DUAL 120 Каталог
- Fondital RODI DUAL 150 Инструкция по эксплуатации
- Fondital RODI DUAL 150 Каталог
- Fondital RODI DUAL 200 Инструкция по эксплуатации
- Fondital RODI DUAL 200 Каталог
- Fondital RODI DUAL 300 Инструкция по эксплуатации
- Fondital RODI DUAL 300 Каталог
- Fondital RODI DUAL 350 Инструкция по эксплуатации