Delonghi VVX 1680 Stirella [7/11] Использование
![Delonghi VVX 1680 Stirella [7/11] Использование](/views2/1200952/page7/bg7.png)
32
Использование
Прибор разрешается использовать
детям с 8 лет и людям с пониженным
уровнем восприятия и психофизических
возможностей или с недостаточным
опытом и знаниями, если за ними
внимательно следят или они обучены
безопасному использованию прибора
отвечающим за их безопасность
человеком,атакже,когдаони осознают
опасности, связанные с использованием
прибора.Убедитесь втом,чтоприборне
служит детям игрушкой. Операции по
очистке и уходу не должны производиться
детьми без надзора над ними.
НИВКОЕМСЛУЧАЕ не ставьтеутюгнаприбор,
когда снята подставка.
Пользуйтесь съемной подставкой на гладильной
доске.
ИЗБЕГАЙТЕ пользоваться утюгом на столе: его
температура может повредить поверхность
стола!
Прибор должен использоваться и в
перерывах устанавливаться на устойчивой
поверхности, стойкой к высоким
температурам. Когда вы ставите утюг на
подставку,убедитесь,чтоповерхность,на
которойнаходитсяподставка,устойчива.
• НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не ставьте утюг в вертикальное
положение!
Приборнедолжениспользоваться,еслион
упал,еслионимеетзаметныеповреждения
или, если из него вытекает вода. В случае
падения гладильной системы с причинением видимых
поломок(бойлераилиутюга)избегайтеееиспользования,и
отнесите прибор в уполномоченный сервисный центр.
Безопасная перевозка: некоторые
модели оснащены системой крепления утюга,которая
блокирует его во время перевозки. Если утюг
заблокирован, нельзя использовать его, как ручку
для переноски прибора! Для правильной установки
утюгаустановите егонаопоре В, вставивносок,затем
переведите переключатель J в положение блокировки.
Длятого,чтобывынутьутюг,переведитепереключатель
Jв разблокированное положение.Вовремяглажения,
еслиподставканеснятасприбора,носокутюгаможно
вставить в термостойкую опору на месте установки
утюгаВ.
Использование, соответствующее предназначению
• Прибор должен использоваться только в тех целях,
для которых он предназначен. Любой другой вид
эксплуатации рассматривается как несоответствующий
и потому опасный.
• Производитель не может нести ответственность за
возможный ущерб, вызванный несоответствующей,
ошибочнойинеправильнойэксплуатациейизаремонт,
выполненный неквалифицированным персоналом.
Какую воду нужно использовать?
Для утюга используется обычная вода из-под крана.
Внимание!
Вслучае,есливодасодержитмногосолей(жесткостьсвыше
27°F) рекомендуется использовать деминерализованную
воду,на50%разбавленнуюводойиз-подкрана.Нивкоем
случае не используйте только деминерализованную воду.
Не используйте химикаты и моющие вещества
(например,отдушки,эссенции,растворыотнакипи
и т.д.).
Не пользуйтесь минеральной или другой водой
(например, дождевой, водой из батарей,
кондиционеров и т.д.).
Внимание!
Если используются фильтрующиеустройства,убедитесь,что
рН воды является нейтральной.
Первое использование прибора
• Припервомиспользованиивнутреннийбойлернового
прибора пустой. При наполнении бойлера водой в
первый раз учтите,что длянагрева требуется больше
времени, необходимого для удаления из бойлера
воздуха,замещаемоговодойпервогонаполнения.
Возникновениенеобычногошумавовремязаполнения/
ru
Содержание
- Ok steam 3
- Fg 1 3 4
- Ok steam 4
- Anticalc system 5
- Fig 1 3 5
- Fig 28 29 30 x2 5
- Max 0 7l 5
- Water only 5
- Выключитегладильнуюсистему нажавна выключатель и выньте вилку из розетки электропитания 6
- Для того чтобы добавить воду 6
- Описание меры безопасности 6
- Поверхности на которые нанесен этот символ во время использования нагреваются это символ наносится 6
- Пользователь не должен оставлять утюг без присмотра когда утюг подключен к электросети убедитесь чтодети младше 8летнемогуткасатьсяприбора когдаон запитанили когдаоностывает 6
- Только на некоторые модели 6
- Детям с 8 лет и людям с пониженным уровнем восприятия и психофизических возможностей или с недостаточным опытом и знаниями если за ними внимательно следят или они обучены безопасному использованию прибора отвечающим за их безопасность 7
- Использование 7
- Прибор должен использоваться и в перерывах устанавливаться на устойчивой поверхности стойкой к высоким 7
- Прибор разрешается использовать 7
- Приборнедолжениспользоваться еслион упал еслионимеетзаметныеповреждения или если из него вытекает вода 7
- Температурам когда вы ставите утюг на подставку убедитесь чтоповерхность на которойнаходитсяподставка устойчива 7
- Человеком атакже когдаониосознают опасности связанные с использованием прибора убедитесьвтом чтоприборне служит детям игрушкой операции по очистке и уходу не должны производиться детьми без надзора над ними 7
- Проблема причина устранение 8
- Решение проблем 8
- Споласкивание прибора утилизация 8
- Risciacquo caldaia smaltimento 9
- Risoluzione dei problemi 9
Похожие устройства
- Cremesso Compact Manual Shiny Silver Инструкция по эксплуатации
- Cremesso UNO Pool Blue Инструкция по эксплуатации
- Autel Maxivideo MV208 5.5 мм Руководство пользователя
- Autel Maxivideo MV208 8.5 мм Руководство пользователя
- Autel Maxivideo MV101 8.5 мм Руководство пользователя
- Orion 525-СТ Инструкция по эксплуатации
- Orion 575-СТ Инструкция по эксплуатации
- Orion 575 Инструкция по эксплуатации
- Orion 525 Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS906BT Инструкция по регистрации и обновлению
- Autel MaxiSys MS906 Инструкция по регистрации и обновлению
- Autel MaxiDAS DS708 Инструкция по регистрации и обновлению
- Orion SAVER 475 Инструкция по эксплуатации
- Orion SAVER 425 Инструкция по эксплуатации
- Orion SAVER 255 Инструкция по эксплуатации
- Orion SAVER 250 Инструкция по эксплуатации
- Orion SAVER 215 Инструкция по эксплуатации
- Orion SAVER 213 Инструкция по эксплуатации
- Orion БК-03 Инструкция по эксплуатации
- Orion БК-07 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения