Delonghi VVX 1680 Stirella [9/11] Risciacquo caldaia smaltimento
![Delonghi VVX 1680 Stirella [9/11] Risciacquo caldaia smaltimento](/views2/1200952/page9/bg9.png)
9
Risciacquo caldaia - Smaltimento
Durante il riempimento / riscaldamento è normale
avvertire il rumore della pompa.
Inoltre, l’apparecchio esaurirà la prima carica d’acqua
molto più velocemente dei successivi rabbocchi.
• Alprimoutilizzo,l’apparecchiopuòemanareperalcuni
minuti del fumo e dell’odore dovuto al riscaldamento e
conseguente essiccamento dei sigillanti usati nell’assem-
blaggio della caldaia e del ferro. É consigliabile aerare la
stanza.
• Adogninuovautilizzazione(edinoccasionedellaprima
utilizzazione) oppure se non viene utilizzato il vapore da
qualche minuto: premere il pulsante erogazione vapore
parecchie volte esternamente all’asse di stiratura. Questo
permetterà di eliminare l’acqua di condensa dal circuito
del vapore.
PROBLEMA CAUSA RIMEDIO
L’apparecchio non si accende. L’apparecchio non è collegato alla rete
elettrica.
Vericare che l’apparecchio sia correttamente
collegato e premere i pulsanti di accensione
ferro e caldaia.
Esce vapore dal fondo dell’apparecchio. E’ intervenuto il sistema di sicurezza di
massima pressione.
Spegnere subito l’apparecchio e rivolgersi ad
un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
L’acqua fuoriesce dai fori della piastra del
ferro da stiro.
La manopola regolazione termostato del ferro
non è nell’area indicata in g.8
Posizionare la manopola regolazione
termostato del ferro nel settore vapore
indicato in g. 8.
L’acqua si è condensata all’interno dei tubi
perché si eroga vapore per la prima volta o
non è stato usato per un po’ di tempo.
Premere l’erogatore vapore parecchie volte
esternamente all’asse di stiratura: questo
permetterà di eliminare l’acqua fredda dal
circuito vapore.
Il sistema stirante è stato posizionato su una
supercie instabile e/o inclinata.
Appoggiare il sistema stirante su una
supercie stabile e piana.
Colature brune dalla piastra del ferro da stiro. Sono stati versati prodotti chimici anticalcare
o additivi nel serbatoio dell’acqua o nella
caldaia.
Non si devono mai versare prodotti nel
serbatoio dell’acqua (vedere i nostri consigli
sulla guida veloce). Pulite la piastra con un
panno umido.
Alla prima accensione dell’apparecchio si
nota la fuoriuscita di fumo.
Alcune parti sono trattate con sigillanti/
lubricanti che evaporano durante il primo
riscaldamento.
E’ del tutto normale, questo fenomeno
scomparirà dopo qualche utilizzo.
Dall’apparecchio si sente un rumore intermit-
tente associato a vibrazioni.
Si tratta dell’acqua che viene pompata nella
caldaia.
Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
Dall’apparecchio si sente un rumore continuo
associato a vibrazioni.
Scollegare il sistema stirante e rivolgersi ad un
Centro di Assistenza Tecnica autorizzato.
Risciacquo caldaia
Procedere ogni 10 utilizzi come descritto a pag. 6.
Smaltimento
Ai sensi della direttiva Europea 2002/96/EC, non smal-
tire l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma conse-
gnatelo ad un centro di raccolta dierenziata uciale.
Risoluzione dei problemi
it
it
Содержание
- Ok steam 3
- Fg 1 3 4
- Ok steam 4
- Anticalc system 5
- Fig 1 3 5
- Fig 28 29 30 x2 5
- Max 0 7l 5
- Water only 5
- Выключитегладильнуюсистему нажавна выключатель и выньте вилку из розетки электропитания 6
- Для того чтобы добавить воду 6
- Описание меры безопасности 6
- Поверхности на которые нанесен этот символ во время использования нагреваются это символ наносится 6
- Пользователь не должен оставлять утюг без присмотра когда утюг подключен к электросети убедитесь чтодети младше 8летнемогуткасатьсяприбора когдаон запитанили когдаоностывает 6
- Только на некоторые модели 6
- Детям с 8 лет и людям с пониженным уровнем восприятия и психофизических возможностей или с недостаточным опытом и знаниями если за ними внимательно следят или они обучены безопасному использованию прибора отвечающим за их безопасность 7
- Использование 7
- Прибор должен использоваться и в перерывах устанавливаться на устойчивой поверхности стойкой к высоким 7
- Прибор разрешается использовать 7
- Приборнедолжениспользоваться еслион упал еслионимеетзаметныеповреждения или если из него вытекает вода 7
- Температурам когда вы ставите утюг на подставку убедитесь чтоповерхность на которойнаходитсяподставка устойчива 7
- Человеком атакже когдаониосознают опасности связанные с использованием прибора убедитесьвтом чтоприборне служит детям игрушкой операции по очистке и уходу не должны производиться детьми без надзора над ними 7
- Проблема причина устранение 8
- Решение проблем 8
- Споласкивание прибора утилизация 8
- Risciacquo caldaia smaltimento 9
- Risoluzione dei problemi 9
Похожие устройства
- Cremesso Compact Manual Shiny Silver Инструкция по эксплуатации
- Cremesso UNO Pool Blue Инструкция по эксплуатации
- Autel Maxivideo MV208 5.5 мм Руководство пользователя
- Autel Maxivideo MV208 8.5 мм Руководство пользователя
- Autel Maxivideo MV101 8.5 мм Руководство пользователя
- Orion 525-СТ Инструкция по эксплуатации
- Orion 575-СТ Инструкция по эксплуатации
- Orion 575 Инструкция по эксплуатации
- Orion 525 Инструкция по эксплуатации
- Autel MaxiSys MS906BT Инструкция по регистрации и обновлению
- Autel MaxiSys MS906 Инструкция по регистрации и обновлению
- Autel MaxiDAS DS708 Инструкция по регистрации и обновлению
- Orion SAVER 475 Инструкция по эксплуатации
- Orion SAVER 425 Инструкция по эксплуатации
- Orion SAVER 255 Инструкция по эксплуатации
- Orion SAVER 250 Инструкция по эксплуатации
- Orion SAVER 215 Инструкция по эксплуатации
- Orion SAVER 213 Инструкция по эксплуатации
- Orion БК-03 Инструкция по эксплуатации
- Orion БК-07 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения