Electrolux ZB 5020 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/68] 171910
![Electrolux ZB 5022 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/68] 171945](/views2/1202223/page42/bg2a.png)
4242
rus
bul
cro
cze
est
slk
hun
latv
lith
pol
rom
slv
tur
ukr
Извлечение щеточного валика
Для очистки щеточного валика от толстых ниток или проводов следуйте данной
инструкции:
• Выключите пылесос ULTRAPOWER.
• Откройте защитную решетку для кабеля и крышку щетки-валика и извлеките
щетку-валик.
Отстраняване на четката
За почистване на четката от по-дебели нишки или конци следвайте следните
инструкции:
• Изключете ULTRAPOWER.
• Отворете решетката на кабелния протектор и капака за отделението на четката и
отстранете четката.
Skidanje glave četke
Za uklanjanje debljih vlakana ili žica s glave četke slijedite ove upute:
• Isključite ULTRAPOWER.
• Otvorite zaštitnu rešetku za kabel i pokrov četke te izvadite četku.
Vyjmutí kartáčového válečku
Při odstraňování silnějších vláken nebo drátů z kartáčového válečku se řiďte následujícími
pokyny:
• Vypněte vysavač ULTRAPOWER.
• Otevřete krycí mřížku kabelu a západkový kryt kartáčového válečku a vyndejte
kartáčový váleček.
Harjasrulli eemaldamine
Harjasrulli puhastamiseks jämedamatest kiududest ja traatidest toimige järgmiselt.
• Lülitage ULTRAPOWER välja.
• Avage juhtmekaitsme rest ja harjasrulli luugikate ning eemaldage harjasrull.
Vybratie kefovacieho valčeka
Na vyčistenie kefovacieho valčeka od hrubších vláken alebo drôtov postupujte podľa
týchto pokynov:
• Vypnite vysávač ULTRAPOWER.
• Otvorte mriežku chrániča kábla a kryt rotačnej kefy a vytiahnite rotačnú kefu.
A forgókefe eltávolítása
Kövesse az alábbi utasításokat ahhoz hogy megtisztíthassa a forgókefét a vastagabb
szálaktól, szőnyegrostoktól:
• Kapcsolja ki az ULTRAPOWER-t.
• Nyissa ki a kábelt védő rácsot és a hengerkefe fedelét, majd távolítsa el a hengerkefét.
Sukas ruļļa izņemšana
Lai notīrītu rupjus diegus vai vadus no sukas ruļļa, rīkojieties šādi:
• Izslēdziet ULTRAPOWER ierīci.
• Atveriet kabeļa aizsargrežģi un birstes rullīša ksējamo pārsegu un noņemiet birstes rullīti.
Ritininio šepečio nuėmimas
Norėdami pašalinti iš ritininio šepečio storesnius siūlgalius arba plaušus, atlikite šiuos
veiksmus:
• Išjunkite „ULTRAPOWER“.
• Atidarykite apsaugines laido groteles ir ritininio šepečio dangtelį, išimkite ritininį
šepetį.
Demontaż wałka szczotki
Aby oczyścić wałek szczotki z grubszych włókien i zanieczyszczeń, należy wykonać
następujące czynności:
• Wyłączyć odkurzacz ULTRAPOWER.
• Otworzyć kratkę ochraniacza przewodu i klapkę mocowania wałka szczotki, a
następnie wyjąć wałek szczotki.
Scoaterea rolei perie
Pentru a curăţa rola perie de re sau bre mai groase, urmaţi aceste instrucţiuni:
• Opriţi ULTRAPOWER.
• Deschideţi grătarul de protecţie a cablului şi capacul de acces la tija cu peri şi scoateţi
tija cu peri (peria rotativă).
Odstranjevanje valjčne ščetke
Da z valjčne ščetke odstranite debelejše niti ali žice, upoštevajte naslednja navodila:
• Izklopite sesalnik ULTRAPOWER.
• Odprite rešetko žičnatega varovala in zaporno loputo valjčne ščetke ter odstranite
valjčno ščetko.
Fırça merdanesinin çıkarılması
Fırça merdanesini daha kalın iplik ya da tellerden kurtarmak için şu talimatları takip edin:
• ULTRAPOWER’ı kapatın.
• Kablo koruyucu ızgarayla döner fırça kapağını açın ve döner fırçayı çıkarın.
Видалення щіткового валика
Щоб очистити щітковий валик від товстих ниток і дротів, виконайте такі дії.
• Вимкніть ULTRAPOWER.
• Відкрийте захисну решітку кабелю і кришку роликової щітки, тоді вийміть
роликову щітку.
ELU IFU-Ultrapower East.indd 42ELU IFU-Ultrapower East.indd 42 09.07.15 12:1509.07.15 12:15
Содержание
- Eesti keeles 4 3
- Hrvatski 4 3
- Latviski 4 3
- Lietuviškai 4 3
- Magyar 4 3
- Polski 5 3
- Pусский 4 3
- Română 5 3
- Slovensky 4 3
- Slovenščina 5 3
- Türkçe 5 3
- Česky 4 3
- Български 4 3
- Український 5 3
- Sigurnosna upozorenja 10
- Bezpečnostní opatření 11
- Ohutusabinõud 12
- Bezpečnostné opatrenia 13
- Biztonsági előírások 14
- Drošības pasākumi 15
- Nurodymai dėl saugos 16
- Значение что следует предпринять 44
- Предупредителни светлини какъв е проблема какво да правя 44
- Предупреждающие световые сигналы причина проблемы что следует предпринять 44
- Светлини за индикация нормална работа какво означава какво да правя 44
- Световые индикаторы обычный режим работы 44
- Kontrolky normální provoz co to znamená co dělat 45
- Svjetla indikatora normalan način rada što ovo znači što treba napraviti 45
- Svjetla upozorenja što je problem što treba napraviti 45
- Výstražné kontrolky co je za problém co dělat 45
- Hoiatustuled milles seisneb probleem kuidas käituda 46
- Indikaatortuled normaalsed tööolud mida see tähendab kuidas käituda 46
- Kontrolky normálna prevádzka čo to znamená čo treba spraviť 46
- Výstražné ukazovatele aký problém predstavujú čo treba spraviť 46
- Brīdinājuma indikatori kāda problēma ko darīt 47
- Figyelmeztető fények mi a probléma mit kell tenni 47
- Indikatori normālā darbība ko tas nozīmē ko darīt 47
- Jelzőfények normál működés mit jelent ez mit kell tenni mit kell tenni 47
- Kontrolinės lemputės įprastas veikimas ką tai reiškia ką daryti 48
- Kontrolki ostrzegawcze jaki wystąpił problem co należy zrobić 48
- Kontrolki prawidłowe działanie co oznacza to wskazanie co należy zrobić 48
- Įspėjamosios lemputės kokia tai problema ką daryti 48
- Indicatoare luminoase de avertizare problemă ce trebuie făcut 49
- Kontrolne lučke običajno delovanje kaj to pomeni ukrep 49
- Lumini indicatoare funcţionare normală ce înseamnă ce trebuie făcut 49
- Opozorilne lučke težava ukrep 49
- Gösterge ışıkları normal çalışma bunun anlamı nedir yapılması gereken 50
- Uyarı ışıkları sorun nedir yapılması gereken 50
- Індикатори нормальна робота що це означає що робити 50
- Попереджувальні індикатори у чому проблема що робити 50
- Informacije za potrošače 62
- Zákaznické informace 62
- Потребителска информация 62
- Сведения для потребителя 62
- Informácie pre spotrebiteľa 63
- Informācija patērētājiem 63
- Teave tarbijale 63
- Vásárlói tájékoztató 63
- Informacija naudotojams 64
- Informacije za potrošnika 64
- Informacje dla użytkownika 64
- Informații pentru consumator 64
- Tüketici bilgileri 65
- Інформація для покупця 65
- Eesti keeles 66
- Hrvatski 66
- Latviski 66
- Lietuviškai 66
- Magyar 66
- Pусский 66
- Slovensky 66
- Česky 66
- Български 66
- Polski 67
- Română 67
- Slovenščina 67
- Türkçe 67
- Український 67
- Www electrolux com shop 68
Похожие устройства
- Electrolux EFC90245X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 80 Heatronic DL Slim Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 80 Heatronic Slim Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF 9862 ROX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Zucallflr Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZUCANIMAL Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZP4001EL Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERN91400AW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 30 Magnum Slim Инструкция по эксплуатации
- Electrolux SMARTFIX 3.5 TS Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZT3560EL Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZP4010 Ergo Classic Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EHF 96241 XK Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EC 2200 AOW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ERGO12 Ergorapido Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFC90244X Инструкция по эксплуатации
- Electrolux UOPOWER Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWT1066ESW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWT1264ERW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1266CI Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Световые индикаторы – обычный режим работы. Что они означают и что следует предпринять?
1 год назад
Ответы 1
Какие действия необходимо предпринять перед утилизацией устройства с батареей?
2 года назад