Hama H-118632 [8/10] Kullanma kilavuzu

p Manual de instruyes Agradecernos que se tenha decidido por este produto Hama Antes de utilizar o produto leia completamente estas indicares e informacóes Guarde depois estas informales num local seguro para consultas futuras Se transmitir o produto para um novo proprietário entregue também as instruyes de utilizado 1 Describo dos símbolos de aviso e das notas TR Kullanma kilavuzu Bir Hama ürünü satín aldigimz cin te ekkür ederiz Dimensáo da placa de fixa äo na parede 27 4x9 1 cm Suporte de acordo com o padräo VESA 200x200 5 Trabalho preliminar e instalado Biraz zaman ayirm ve once a agida verilen talimatlari ve bilgileri iyiee okuyun Bu kullamm kilavuzunu güvenli bir yerde saklaym ve gerektiginde yeniden okuyun Bu c hazi bajkasi na sattigimzda bu kullanma kilavuzunu da yen i sa h i bi ne birlikte verin 1 Uyan sembollerinín ve uyanlarin apklanmasi Duvar baglanti plakasimn boyutu 27 4 x 9 1 cm Yuva VESA normuna göre 200x200 5 Montaj hazirhgi ve montaj n Nota O suporte de TV deve ser sempre montado por duas pessoas Peca sempre ajuda TV duvar baglantisim sadece iki ki i monte edin Destek ve yardim ahn Farkh c hazlarm kablo ve ba ka c hazlara baglanma ekilleri de farkhdir Gerekli baglantilara montajdan sonra da eri me olanagi olup olmadigmi Diferentes dispositivos tém diferentes opgóes de ligaqáo para cabos e outros aparelhos Antes da instalado verifique se as ligaqóes necessárias continuam acessíveis após a montagem 2 Conteúdo da embalagem Suporte TV para a parede Bracos de suporte para televisor 2x Gabarito Agrupador de cabos Kit de montagem ver fig 1 para itens Estas instruyes de utilizacáo Os nossos suportes de parede para televisores sao sempre fornecidos com o mesmo conjunto de montagem Dependendo do produto e tipo de montagem nao necessita de todo o conjunto de montagem Sendo assim é possível que mesmo tendo feito urna montagem correcta sobrem parafusos e outras peqas pequeñas desnecessárias Guarde as mesmas juntamente com o manual de instruyeres num local seguro para urna útil izagáo posterior venda do produto mudanca de casa remontagem do suporte de parede novo televisor etc monte etmeden once kontrol edin TV duvar baglantilanmizla birlikte daima aym montaj seti veril ir Ürüne ve montaj türüne bagh olarak montaj setinin tümünü kullanmamz gerekmez 2 Paketin cindekiler TV duvar baglantisi TV tarima kolu 2x Delikjablonu Kablo bagi Montaj seti cerigi cin bkz Sekil 1 Bu sebepten montaj dogru yapildiginda da bazi vidalarm ve diger sarf malzemeleri artabilir Bu malzemeleri kullamm kilavuzu ile birlikte ileride kullanmak üzere ürünün satilmasi ta inma duvar baglantismin yerinin degi t rilmesi yeni TV vb emin bir yerde saklaym Bu kullanma kilavuzu Montaj oncesi duvann bu agirhgi ta iyabilecek kapasitede oldugunu kontrol ediniz Monte edilecegi yerden elektrik kablolan su ya da gaz borulari vb olmadigim kontrol ediniz 3 Güvenlik uyarilan 3 Indicares de seguranza Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tugla duvarlara uygun oldugunu göz önünde bulundurunuz Piyasada cok sayida farkh cihaz ve duvar konstrüksiyonu mevcut oldugundan birlikte verilen montaj setinin baglanti olanaklarmin hepsinde kullamlmasi mümkün degildir Observe os restantes avisos e indicares de seguranza Efectúe todos os passos indicados ñas figuras das instruyoes de instalado fig 1 e seguintes 6 Ajuste e manutengo O suporte nao é ajustável A solidez e a seguranza devem ser verificadas regularmente pelo menos trimestralmente A limpeza deve ser efectuada somente corn agua ou detergentes domésticos convencionais Para fixar puxar o fio de fixacáo para baixo engatar os bracos de suporte na Bazi ender durumlarda cihazi monte etmek cin duvar braketinde bulunan civatalar yok uzun olabilir Montaj oncesi c hazmizin kullamm kilavuzunu okuyunuz Bu kilavuzda genel olarak uygun baglanti elemanlarmin cinsleri ve ölcüleri ile ilgili bilgiler bulunur Esta verifícacao deve ser repetida em intervalos regulares pelo menos urna vez por trimestre Garanta que a carga máxima permitida para o produto nao seja ultrapassada e que nao sejam colocadas cargas que excedam as dimensoes máximas previstas Certifique se de que nao sobrecarrega o produto assimétricamente Mantenha urna distancia de seguranza relativamente á carga colocada variável em f unqáo do modelo Em caso de danificacáo remova mediatamente a carga colocada e nao continué a utilizar o produto 4 Área de api cacao e especificares O suporte destina se á fixacáo na parede de ecrás planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalado em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 25 kg Diagonal do ecrá 25 0 119 0 cm US 10 47 Profundidade 1 9 cm A Hama GmbH Co KG nao assume qualquer responsabilidade ou garantía por daños provocados pela instalayáo montagem ou manuseamento incorrectos do produto e nao observagáo do das instrucoes de utilizayao e ou das informacóes de seguranza 8 Servís a podpora Em caso de dúvidas sobre o produto contacte o servido de assisténcia ao produto da Hama Linha de apoio ao cliente 49 9091 502 1 1 5 alemáo inglés Para mais informacóes sobre os servidos de apoio ao cliente visite www hama com Braketin ayan degi t rilemez Birlikte gelen montaj setinin kapsamma dahil olmayan uygun baglanti elemanlarini piyasadan temin ediniz Saglamhgi ve letme emniyeti belírli arahklarla en az üc ayda bir kontrol edilmelidir Sadece su veya piyasada yaygm bulunan evsel deterjanlarla temizlenrnelidir Montaj iqn öngörülen duvann malzemesi ve yapisi farkh se uzman saticmizdan uygun montaj malzemesi temin edin Emniyete almak ign emniyet ipini ajagiya dogru ek n tagyici kollan duvar plakasma yerle tirín ve özerek iqeriye oturtun Sekil 5 Montaj esnasmda asía zorlamaym veya cok fazla kuvvet kullanmaym Bu durumda cihazimza veya duvar baglantisma zarar verebilirsiniz 7 Garantí reddi Emin olmadigmiz durumlarda bu ürünü kendiniz monte etmeyi denemeyin ve egitilmi bir ustaya monte ettirin Bu ürün altinda insanlarm oturdugu yerlere monte edilmemelidir 7 Exdusáo de garantía 6 Ayar ve bakim Birlikte gelen dübellerin sadece beton ve tugla duvarlara uygun oldugunu göz önünde bulundurunuz placa de parede e soltar para encaixar fig 5 Nao instale o produto ern locáis sob os quais possam encontrar se pessoas Depois da montagem do produto e da carga nele fixada estes devem ser verificados quanto a fixacáo suficiente e seguranza operacional Ayrica asagidaki ikaz ve emniyet uyarilan da göz önünde bulundurulmahdir Resimli montaj kilavuzuna bakarak adim adim monte edin ekil 1 ve digerleri Ürün ve bagh oían yük monte edildikten sonra baglantilarm saglamhgi ve isletme emniyeti kontrol edilmelidir Bu kontrol düzenli arahklarla tekrar edilmelidir en az üc ayda bir Ürünün maksimum tarima kapasitesinin geyilmemesine ve izin verilen maksimum ölcülerden daña büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir Baglanan yüke gerekli bir güvenlik mesafesin birakm modele göre degisir Hama GmbH Co KG sirketi yanhs kurulum montaj ve ürünün arnacma uygun olarak kullanilmamasi durumunda veya kullamm kilavuzu ve veya güvenlik uyanlanna uyulmamasi sonucu olu an hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garantí hakki kaybolur 8 Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa lütfen HAMA ürün dani manhgma basvurunuz Hotline 49 9091 502 115 Alm lng Diger destek bilgileri ign bkz www hama com Üründe hasar olugtugunda üzerindeki yükü derhal kaldinn ve ürünü artik kullanrnayiniz 4 Uygulama alam ve tekník özellikleri Bu duvar baglantisi evlerde bulunan düz ekranlan baglamak ign tasarlanmi tir ticari olarak kullamlmamahdir Bu duvar baglantisi sadece bina cinde kullanmak cin tasarlanmytir Duvar baglantisim sadece amacma uygun olarak kullanmiz Maksimum tajima kapasitesi 25 kg Diyagonal ekran boyutu 25 0 119 0 cm US 10 47 Derinlik 1 9 cm 15 00118632man cs_de_el _en_es_f fr hu it ni pl pt ro ru sk_sv tr indd 14 15 13 03 14 13 18

Скачать