Indesit VRB 640 C (PT) — fontos biztonsági tanácsok háztartási készülékekhez [41/60]
Превью страниц
Страница 41 /
60
![Indesit VRB 640 C (PT) [41/60] Óvintézkedések és tanácsok](/views2/1203530/page41/bg29.png)
HU
41
Óvintézkedések és tanácsok
!
A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal
összhangban lett tervezve és gyártva. E
fi gyelmeztetéseket biztonsági megfontolásból közöljük,
kérjük, olvassa el fi gyelmesen.
A készülék megfelel az alábbi uniós
irányelveknek:
- 2006.12.12-i 2006/95/EGK irányelv (alacsony feszültség)
és későbbi módosításai
- 2004.12.15-i 2004/108/EGK irányelv (elektromágneses
összeférhetőség) és későbbi módosításai
- 1993.07.22-i 93/68/EGK irányelv és későbbi módosításai
- 2008.12.17-i 1275/2008/EK irányelv (készenléti és kikapc-
solt üzemmód).
Általános biztonság
! Mindig ellenőrizze, hogy a szellőzőrács nincs-e
akadályozva. A beépíthető főzőlaphoz ugyanis megfelelő
szellőzést kell biztosítani, hogy az elektronikus alkatrészek
lehűlhessenek.
• A készüléket otthoni, háztartási használtra tervezték.
• A készülék nem helyezhető üzembe nyitott térben,
még akkor sem, ha a terület védett helyen van, mivel
rendkívül veszélyes a készüléket esőnek, viharnak
kitenni.
• Ne érjen a készülékhez mezítláb, illetve vizes vagy
nedves kézzel vagy lábbal.
• A készüléket kizárólag felnőttek használhatják ételek
sütésére a kézikönyvben található utasításoknak
megfelelően. Ne használja
a főzőlapot tároló-, illetve vágófelületként.
• Az üvegkerámia felület mechanikai ütéseknek
ellenáll, azonban ha éles tárgy, eszköz ütődik neki,
megrepedhet (vagy akár össze is törhet). Ha ez
előfordulna, azonnal húzza ki a készüléket a hálózatból
és forduljon a szervizhez.
• Amennyiben a főzőlap felülete megkarcolódna,
az esetleges áramütések elkerülése érdekében
kapcsolja ki a készüléket.
• Kerülje el, hogy más elektromos háztartási
készülékek vezetéke hozzáérjen a főzőlap meleg
részeihez.
• Ne feledje, hogy a főzőfelület hőmérséklete a
kikapcsolás után még legalább harminc percig
meglehetősen magas marad. A maradékhőt
jelzőlámpa is jelzi (lásd Bekapcsolás és használat).
• Minden olyan tárgyat, mely megolvadhat, például
műanyag, alumínium tárgyak vagy magas
cukortartalmú készítmények, tegyen a főzőfelülettől
kellő távolságba. Különösen ügyeljen a műanyag
vagy alumínium csomagolóanyagokra és fóliákra: ha
a még meleg vagy langyos felületen felejti azokat,
súlyos kárt okozhatnak a felületnek!
• Gy
őződjön meg arról, hogy az edények nyele mindig
a főzőlap belseje felé néz, hogy azokat véletlenül se
lökhesse meg.
• A csatlakozót az elektromos hálózatból ne a
kábelnél,
hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
• A készülék tisztítását vagy karbantartását azután
kezdje el, hogy kihúzta a csatlakozódugót az
elektromos hálózatból.
• A készüléket testileg, érzékszervileg vagy szellemileg
korlátozott, nem hozzáértő, illetve a terméket nem
ismerő személyek – a gyerekeket is ideértve – csak
a biztonságukért felelős személyek felügyelete
mellett, illetve a készülék használatával kapcsolatos
alapvető utasítások ismeretében használhatják.
• Ha a főzőfelületek halogének, ne nézze sokáig a
fényüket.
• Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a
készülékkel!
• Ne helyezzen fémtárgyakat (késeket, kanalakat,
fedőket stb.) a főzőlapra, mert felforrósodhatnak!
• A készülék nem úgy lett tervezve, hogy külső
kapcsolóautomatával vagy különálló távvezérléssel
legyen működtetve.
Hulladékkezelés
• A csomagolóanyag hulladékkezelése: tartsa be a helyi
előírásokat, így a csomagolóanyag újra felhasználásra
kerülhet.
• Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló
2002/96/EK irányelve előírja, hogy e hulladékok nem
kezelhetők háztartási hulladékként. A forgalomból
kivont berendezéseket – az azokat alkotó anyagok
hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása,
valamint az emberi egészség és a környezet védelme
érdekében – szelektíven kell gyűjteni. Az összes
terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a
szelektív gyűjtési kötelezettségre emlékeztet.
A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból
történő helyes kivonásával kapcsolatban, további
információért a megfelelő közszolgálathoz, illetve a
forgalmazóhoz is fordulhatnak.
Содержание
- Vrb 640 x vrb 640 c p.1
- Інструкціі з експлуатаціі p.1
- Ivra 640 c p.1
- Instrukcja obsługi p.1
- Használati útmutató p.1
- Gebruiksaanwijzing p.1
- Bez nazwy 1 p.1
- Rs описание изделия p.5
- Opis urządzenia p.5
- Опис плити p.6
- A készülék leírása p.6
- Құрылғы сипаттамасы p.7
- Nl beschrijving van het apparaat p.7
- Ustawienie p.8
- Szuflady p.8
- Piekarnk wentylatorowy p.8
- Min 40 mm p.8
- Min 20 mm p.8
- Instalacja p.8
- Bez nazwy 2 p.8
- Podłączenie do sieci elektrycznej p.9
- Praktyczne porady dotyczące użytkowania urządzenia p.11
- Na wyswietlaczach pol grzejnych pojawia sie litera l p.11
- Elementy grzejne p.11
- Blokada sterowania p.11
- Włączanie płyty grzejnej p.11
- Włączanie pól grzejnych p.11
- Wyłączanie płyty grzejnej p.11
- Wyłączanie pól grzejnych p.11
- Urządzenia zabezpieczające p.11
- Uruchomienie i użytkowanie p.11
- Nie nalezy dotykac pol grzejnych nawet wówczas gdy swieci sie symbol p.12
- Praktyczne porady dotyczące gotowania p.13
- Gotowanie na średnim ogniu gotowanie na wolnym ogniu gotowanie na bardzo wolnym ogniu p.13
- Gotowanie na dużym ogniu gotowanie na dużym ogniu p.13
- Ogólne zasady bezpieczeństwa p.14
- Zalecenia i środki ostrożności p.14
- Utylizacja p.14
- Mycie urządzenia p.15
- Konserwacja i utrzymanie p.15
- Demontaż płyty p.15
- Odłączenie prądu elektrycznego p.15
- W tych tabelach podane są kolejno dla każdego modelu wartość pochłanianej energii typ elementu grzejnego oraz średnica każdego pola grzejnego p.16
- Vrb 640 x vrb 640 c p.16
- Opis techniczny modeli p.16
- Legenda h hilight pojedyncze p.16
- Ivra 640 c p.16
- Монтаж p.17
- Ящик p.17
- Расположение p.17
- Вентилируемая p.17
- Min 40 mm p.17
- Min 20 mm p.17
- Bez nazwy 3 p.17
- Электрическое подключение p.18
- Включение и эксплуатация p.20
- Блокировка управлений p.20
- L появится p.20
- Приготовление p.20
- Практические советы по эксплуатации изделия p.20
- Нагревательные элементы p.20
- Выключение варочных зон p.20
- Выключение варочной панели p.20
- Включение варочных зон p.20
- Включение варочной панели p.20
- Не трогать конфорка даже если на дисплее отображается p.21
- Защитные устройства p.21
- Приготовление на умеренном огне приготовление на малом огне p.22
- Приготовление на большом огне приготовление на среднем огне p.22
- Практические советы по приготовлению блюд p.22
- Утилизация p.23
- Предосторожности и рекомендации p.23
- Общие правила безопасности p.23
- Чистка изделия p.24
- Техническое описание моделей p.24
- Техническое обслуживани и уход p.24
- Порядок демонтажа варочной панели p.24
- Отключение электропитания p.24
- Vrb 640 x vrb 640 c p.24
- Ivra 640 c p.24
- Паспортная табличка p.25
- Данный вкладыш должен быть вложен в руководство по эксплуатации и является его частью p.25
- Vrb 640 x vrb 640 c p.25
- Ivra 640 c p.25
- Мін 40 мм p.26
- Мін 20 мм p.26
- Відсік шафи p.26
- Вентильована духовка p.26
- Bez nazwy 4 p.26
- Установлення p.26
- Розміщення p.26
- Підключення до електричної мережі p.27
- Підключення й використання p.29
- Приготовление p.29
- Вмикання зон готування p.29
- Вмикання варильної поверхні p.29
- Вимикання зон готування p.29
- Вимикання варильної поверхні p.29
- Блокування панелі управління p.29
- L появится p.29
- Не трогать конфорка даже если на дисплее отображается p.30
- Засоби безпеки p.30
- Готування на сильному вогні p.31
- Готування на середньому вогні готування на малому вогні готування на мінімальному вогні p.31
- Готування на максимальному вогні p.31
- Практичні поради щодо готування p.31
- Утилізація p.32
- Застереження й поради p.32
- Розбирання варильної поверхні p.33
- Догляд і технічне обслуговування p.33
- Технічний опис моделей p.34
- Ключ h одинарна швидкого розігріву hilight p.34
- В цій таблиці наведений перелік параметрів енергоспоживання типи нагрівальних елементів і діаметри кожної зони готування по моделях p.34
- Vrb 640 x vrb 640 c p.34
- Ivra 640 c p.34
- Üzembe helyezés p.35
- Min 40 mm p.35
- Min 20 mm p.35
- Légkeveréses süt ő p.35
- Elhelyezés p.35
- Bez nazwy 5 p.35
- Rögzítés p.36
- Kapocsléc p.36
- Használjon megfelelő h05rr f típusú vagy annál jobb megfelelő méretezésű kábelátmérő 25 mm tápkábelt 2 a kapocsléc fedelén található nyelvecskék csavarhúzóval történő felemelésével nyissa ki a fedelet lásd kapocsléc ábrája 3 csavarozza ki a kábelszorító csavarját és a kapocsléc csatlakoztatáshoz használni kívánt csavarjait majd illessze helyükre a hidakat a következő táblázat és ábrák szerint p.36
- Elektromos csatlakoztatás p.36
- Egyéb csatlakoztatási módok p.36
- Csatlakoztatás egyfázisú hálózathoz p.36
- A rögzítőkampók szabályozócsavarjának hosszáról még a felszerelés előtt kell gondoskodni a munkalap vastagságának megfelelően p.36
- L jelenik meg a fÿzési zóna jelenik meg p.38
- Hasznos tanácsok a készülék használatához p.38
- Gyerekzár p.38
- Bekapcsolás és használat p.38
- A fűtőszálak p.38
- A főzőlap kikapcsolása p.38
- A főzőlap bekapcsolása p.38
- A főzőfelületek kikapcsolása p.38
- A főzőfelületek bekapcsolása p.38
- Ne érintse a fÿzÿlap ha a kijelzÿn a p.39
- Biztonsági szerkezetek p.39
- Praktikus sütési tanácsok p.40
- Maximális teljesítményfokozat nagy teljesítmén yfokozat p.40
- Közepes teljesítményfokozat kis teljesítményfokozat takarék teljesítmén yfokozat p.40
- Óvintézkedések és tanácsok p.41
- Általános biztonság p.41
- Hulladékkezelés p.41
- Áramtalanítás p.42
- Karbantartás és ápolás p.42
- A készülék tisztítása p.42
- A főzőlap leszerelése p.42
- Vrb 640 x vrb 640 c ivra 640 c p.43
- Jelmagyarázat h egykörös hilight p.43
- Ezekből a táblázatokból modellenként le lehet olvasni az egyes főzőfelületek teljesítményfelvételi értékeit fűtőszáluk típusát és átmérőjüket p.43
- A modellek műszaki leírása p.43
- Орнату p.44
- Орналастыру p.44
- Желдеткіші бар пеш p.44
- Ең азы 40 мм p.44
- Ең азы 20 мм p.44
- Бөлім p.44
- Bez nazwy 6 p.44
- Токқа жалғау p.45
- Құрылғыны пайдалану бойынша кеңестер p.47
- Қыздыру элементтері p.47
- Қосу және пайдалану p.47
- Пісіру аймақтарын өшіру p.47
- Пісіру аймақтарын қосу p.47
- Плитаны өшіру p.47
- Плитаны қосу p.47
- Басқару тақтасының құлпы p.47
- Қауіпсіздік құрылғылары p.48
- Өте қатты жалынмен пісіру қатты жалынмен пісіру p.49
- Тағам дайындау бойынша кеңес p.49
- Орташа жалынмен пісіру аз жалынмен пісіру өте аз жалынмен пісіру p.49
- Қоқысқа тастау p.50
- Сақтандырулар мен кеңестер p.50
- Жалпы қауіпсіздік p.50
- Құрылғыны өшіру p.51
- Құрылғыны тазалау p.51
- Плитаны бөлшектеу p.51
- Күтім және техникалық қызмет көрсету p.51
- Үлгілердің техникалық сипаттамасы p.52
- Шартты белгілер h бір конфорка p.52
- Бұл кестеде барлық үлгілер үшін қуат сору мәндері қыздыру элементтерінің түрі және әрбір пісіру аумақтарының диаметрі берілген p.52
- Vrb 640 x vrb 640 c ivra 640 c p.52
- Bez nazwy 7 p.53
- Plaatsing p.53
- Min 40 mm p.53
- Min 20 mm p.53
- Installatie p.53
- Heteluchtoven p.53
- Elektrische aansluiting p.54
- Uitschakelen kookplaat p.56
- Uitschakelen kookgedeeltes p.56
- Starten en gebruik p.56
- Praktische tips voor het gebruik van het apparaat p.56
- Inschakelen kookzones p.56
- Inschakelen kookplaat p.56
- De verwarmingselementen p.56
- De l verschijnt op de kookzone displays p.56
- Blokkering van het bedieningspaneel p.56
- Display display p.57
- Veiligheidssystemen p.57
- Niet de kookzone niet aan zelfs als het p.57
- Vkoken op zeer hoog vuur koken op hoog vuur koken op middelmatig vuur koken op laag vuur koken op zeer laag vuur p.58
- Praktische kooktips p.58
- Voorzorgsmaatregelen en advies p.59
- Algemene veiligheidsmaatregelen p.59
- Afvalverwijdering p.59
- Vrb 640 x vrb 640 c ivra 640 c p.60
- Technische beschrijving van de modellen p.60
- Reinigen van het apparaat p.60
- Onderhoud en verzorging p.60
- De kookplaat verwijderen p.60
- De elektrische stroom afsluiten p.60
Похожие устройства
-
Indesit TQ 751K GH/HAИнструкция к устройству -
Indesit TQ 751K X/HAИнструкция по работе -
Indesit TQ 640K X/HAРуководство по работе с устройством -
Indesit TQ 640K GH/HAЭксплуатационная инструкция -
Indesit TZ 751 S K/HAРуководство пользователя -
Indesit TZ 751 S N/HAРуководство по настройке -
Indesit TD 751 S IX/HAРуководство пользователя -
Indesit TD 740 S IX/HAИнструкция пользователя -
Indesit TQ 640 S IX/HAРуководство по настройке -
Indesit TQ 751 S IX/HAРуководство по эксплуатации -
Indesit TZ 751 S /HAРуководство пользователя -
Indesit TZ 640 S /HAРуководство по эксплуатации
Ismerje meg a háztartási készülékek biztonsági előírásait és használati tanácsait. Olvassa el figyelmesen a fontos információkat a biztonságos üzemeltetés érdekében.