Indesit VRB 640 C (PT) — veiligheidsmaatregelen en gebruiksadvies voor kookapparatuur [59/60]
Превью страниц
Страница 59 /
60
![Indesit VRB 640 C (PT) [59/60] Voorzorgsmaatregelen en advies](/views2/1203530/page59/bg3b.png)
59
NL
Voorzorgsmaatregelen
en advies
!
Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens
de geldende internationale veiligheidsvoorschriften.
Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid
en u dient ze derhalve goed door te nemen.
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU
Richtlijnen:
- 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning) en
daaropvolgende wijzigingen
- 2004/108/EEG van 15/12/04 (Elektromagnetische
Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen
- 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen.
- 1275/2008 stand-by/off mode.
Algemene veiligheidsmaatregelen
!
Controleer dat de luchttoevoeropening van het rooster
van de ventilator niet verstopt is. De inbouwkookplaat
moet voorzien zijn van een goede ventilatie voor het
afkoelen van de elektronische componenten.
• Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel
gebruik binnenshuis.
• Het apparaat dient niet buitenshuis te worden
geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg
gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of
onweer.
• Raak het apparaat niet aan als u blootsvoets bent of
met natte of vochtige handen of voeten.
• Het apparaat dient om gerechten te koken. Het mag
uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en
alleen volgens de instructies die beschreven staan
in deze handleiding. Gebruik het kookvlak niet om
voorwerpen op te plaatsen en ook niet als snijplank.
• Het glaskeramische kookvlak is bestand tegen
mechanische stoten. Het kan echter worden
beschadigd (of barsten) als het wordt geraakt door
een puntig object, bijvoorbeeld door gereedschap.
Als dit gebeurt moet u onmiddellijk het apparaat
afsluiten van de elektrische stroom en contact
opnemen met de Technische Dienst.
• Voorkom dat elektrische snoeren van andere kleine
keukenapparaten op warme delen van de kookplaat
terechtkomen.
• Vergeet niet dat de temperatuur in het kookgedeelte
aanzienlijk hoog blijft tot minstens 30 minuten nadat
u het heeft uitgeschakeld. De resterende warmte
wordt aangeduid door een aanwijzer (zie Starten en
gebruik).
• Houd voorwerpen die kunnen smelten op afstand
van de kookplaat, zoals bv. plastic, aluminium of
suikerhoudende etenswaren. Let vooral op plastic
of aluminium verpakkingen en folie: als u ze op het
nog warme of lauwe kookvlak neerlegt, kunt u zware
schade aanrichten.
• Richt de handvaten van de pannen altijd naar de
binnenzijde van de kookplaat zodat u er niet per
ongeluk tegenaan stoot.
• Trek nooit de stekker aan het snoer uit het
stopcontact, maar pak altijd de stekker direct beet.
• Maak het apparaat niet schoon of voer geen
onderhoud uit als de stekker nog in het stopcontact
zit.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt
lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of
personen die niet de nodige ervaring of kennis
hebben met het apparaat, tenzij onder toezicht
van een persoon die verantwoordelijk is voor
hun veiligheid of nadat hun is uitgelegd hoe het
apparaat werkt.
• Als de kookplaat halogene kookzones heeft moet u
vermijden er lang naar te kijken.
• Voorkom dat kinderen met het apparaat spelen.
• Plaats geen metalen voorwerpen (messen, lepels,
deksels enz.) op de kookplaat aangezien zij heet
kunnen worden..
• Het apparaat is niet geschikt om te worden
ingeschakeld m.b.v. een externe timer ofwel door
een gescheiden afstandsbedieningssysteem.
Afvalverwijdering
• Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt
u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal
hergebruikt kan worden.
• De Europese richtlijn 2002/96/EG, betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA), voorziet dat huishoudelijke apparatuur niet
met het normale afval mag worden meegegeven.
De verwijderde apparaten moeten apart worden
opgehaald om het terugwinnen en recyclen van de
materialen waaruit ze bestaan te optimaliseren en te
voorkomen dat er eventuele schade voortvloeit voor
de gezondheid en het milieu. Het symbool van de
afvalemmer met een kruis staat op alle producten
om de consument eraan te herinneren dat dit
gescheiden afval is.
Om meer informatie te verkrijgen betreffende een
juiste verwijdering van huishoudapparaten kan
de consument zich richten tot de gemeentelijke
reinigingsdienst of de verkopers.
Содержание
- Vrb 640 x vrb 640 c p.1
- Інструкціі з експлуатаціі p.1
- Ivra 640 c p.1
- Instrukcja obsługi p.1
- Használati útmutató p.1
- Gebruiksaanwijzing p.1
- Bez nazwy 1 p.1
- Rs описание изделия p.5
- Opis urządzenia p.5
- Опис плити p.6
- A készülék leírása p.6
- Құрылғы сипаттамасы p.7
- Nl beschrijving van het apparaat p.7
- Ustawienie p.8
- Szuflady p.8
- Piekarnk wentylatorowy p.8
- Min 40 mm p.8
- Min 20 mm p.8
- Instalacja p.8
- Bez nazwy 2 p.8
- Podłączenie do sieci elektrycznej p.9
- Praktyczne porady dotyczące użytkowania urządzenia p.11
- Na wyswietlaczach pol grzejnych pojawia sie litera l p.11
- Elementy grzejne p.11
- Blokada sterowania p.11
- Włączanie płyty grzejnej p.11
- Włączanie pól grzejnych p.11
- Wyłączanie płyty grzejnej p.11
- Wyłączanie pól grzejnych p.11
- Urządzenia zabezpieczające p.11
- Uruchomienie i użytkowanie p.11
- Nie nalezy dotykac pol grzejnych nawet wówczas gdy swieci sie symbol p.12
- Praktyczne porady dotyczące gotowania p.13
- Gotowanie na średnim ogniu gotowanie na wolnym ogniu gotowanie na bardzo wolnym ogniu p.13
- Gotowanie na dużym ogniu gotowanie na dużym ogniu p.13
- Ogólne zasady bezpieczeństwa p.14
- Zalecenia i środki ostrożności p.14
- Utylizacja p.14
- Mycie urządzenia p.15
- Konserwacja i utrzymanie p.15
- Demontaż płyty p.15
- Odłączenie prądu elektrycznego p.15
- W tych tabelach podane są kolejno dla każdego modelu wartość pochłanianej energii typ elementu grzejnego oraz średnica każdego pola grzejnego p.16
- Vrb 640 x vrb 640 c p.16
- Opis techniczny modeli p.16
- Legenda h hilight pojedyncze p.16
- Ivra 640 c p.16
- Монтаж p.17
- Ящик p.17
- Расположение p.17
- Вентилируемая p.17
- Min 40 mm p.17
- Min 20 mm p.17
- Bez nazwy 3 p.17
- Электрическое подключение p.18
- Включение и эксплуатация p.20
- Блокировка управлений p.20
- L появится p.20
- Приготовление p.20
- Практические советы по эксплуатации изделия p.20
- Нагревательные элементы p.20
- Выключение варочных зон p.20
- Выключение варочной панели p.20
- Включение варочных зон p.20
- Включение варочной панели p.20
- Не трогать конфорка даже если на дисплее отображается p.21
- Защитные устройства p.21
- Приготовление на умеренном огне приготовление на малом огне p.22
- Приготовление на большом огне приготовление на среднем огне p.22
- Практические советы по приготовлению блюд p.22
- Утилизация p.23
- Предосторожности и рекомендации p.23
- Общие правила безопасности p.23
- Чистка изделия p.24
- Техническое описание моделей p.24
- Техническое обслуживани и уход p.24
- Порядок демонтажа варочной панели p.24
- Отключение электропитания p.24
- Vrb 640 x vrb 640 c p.24
- Ivra 640 c p.24
- Паспортная табличка p.25
- Данный вкладыш должен быть вложен в руководство по эксплуатации и является его частью p.25
- Vrb 640 x vrb 640 c p.25
- Ivra 640 c p.25
- Мін 40 мм p.26
- Мін 20 мм p.26
- Відсік шафи p.26
- Вентильована духовка p.26
- Bez nazwy 4 p.26
- Установлення p.26
- Розміщення p.26
- Підключення до електричної мережі p.27
- Підключення й використання p.29
- Приготовление p.29
- Вмикання зон готування p.29
- Вмикання варильної поверхні p.29
- Вимикання зон готування p.29
- Вимикання варильної поверхні p.29
- Блокування панелі управління p.29
- L появится p.29
- Не трогать конфорка даже если на дисплее отображается p.30
- Засоби безпеки p.30
- Готування на сильному вогні p.31
- Готування на середньому вогні готування на малому вогні готування на мінімальному вогні p.31
- Готування на максимальному вогні p.31
- Практичні поради щодо готування p.31
- Утилізація p.32
- Застереження й поради p.32
- Розбирання варильної поверхні p.33
- Догляд і технічне обслуговування p.33
- Технічний опис моделей p.34
- Ключ h одинарна швидкого розігріву hilight p.34
- В цій таблиці наведений перелік параметрів енергоспоживання типи нагрівальних елементів і діаметри кожної зони готування по моделях p.34
- Vrb 640 x vrb 640 c p.34
- Ivra 640 c p.34
- Üzembe helyezés p.35
- Min 40 mm p.35
- Min 20 mm p.35
- Légkeveréses süt ő p.35
- Elhelyezés p.35
- Bez nazwy 5 p.35
- Rögzítés p.36
- Kapocsléc p.36
- Használjon megfelelő h05rr f típusú vagy annál jobb megfelelő méretezésű kábelátmérő 25 mm tápkábelt 2 a kapocsléc fedelén található nyelvecskék csavarhúzóval történő felemelésével nyissa ki a fedelet lásd kapocsléc ábrája 3 csavarozza ki a kábelszorító csavarját és a kapocsléc csatlakoztatáshoz használni kívánt csavarjait majd illessze helyükre a hidakat a következő táblázat és ábrák szerint p.36
- Elektromos csatlakoztatás p.36
- Egyéb csatlakoztatási módok p.36
- Csatlakoztatás egyfázisú hálózathoz p.36
- A rögzítőkampók szabályozócsavarjának hosszáról még a felszerelés előtt kell gondoskodni a munkalap vastagságának megfelelően p.36
- L jelenik meg a fÿzési zóna jelenik meg p.38
- Hasznos tanácsok a készülék használatához p.38
- Gyerekzár p.38
- Bekapcsolás és használat p.38
- A fűtőszálak p.38
- A főzőlap kikapcsolása p.38
- A főzőlap bekapcsolása p.38
- A főzőfelületek kikapcsolása p.38
- A főzőfelületek bekapcsolása p.38
- Ne érintse a fÿzÿlap ha a kijelzÿn a p.39
- Biztonsági szerkezetek p.39
- Praktikus sütési tanácsok p.40
- Maximális teljesítményfokozat nagy teljesítmén yfokozat p.40
- Közepes teljesítményfokozat kis teljesítményfokozat takarék teljesítmén yfokozat p.40
- Óvintézkedések és tanácsok p.41
- Általános biztonság p.41
- Hulladékkezelés p.41
- Áramtalanítás p.42
- Karbantartás és ápolás p.42
- A készülék tisztítása p.42
- A főzőlap leszerelése p.42
- Vrb 640 x vrb 640 c ivra 640 c p.43
- Jelmagyarázat h egykörös hilight p.43
- Ezekből a táblázatokból modellenként le lehet olvasni az egyes főzőfelületek teljesítményfelvételi értékeit fűtőszáluk típusát és átmérőjüket p.43
- A modellek műszaki leírása p.43
- Орнату p.44
- Орналастыру p.44
- Желдеткіші бар пеш p.44
- Ең азы 40 мм p.44
- Ең азы 20 мм p.44
- Бөлім p.44
- Bez nazwy 6 p.44
- Токқа жалғау p.45
- Құрылғыны пайдалану бойынша кеңестер p.47
- Қыздыру элементтері p.47
- Қосу және пайдалану p.47
- Пісіру аймақтарын өшіру p.47
- Пісіру аймақтарын қосу p.47
- Плитаны өшіру p.47
- Плитаны қосу p.47
- Басқару тақтасының құлпы p.47
- Қауіпсіздік құрылғылары p.48
- Өте қатты жалынмен пісіру қатты жалынмен пісіру p.49
- Тағам дайындау бойынша кеңес p.49
- Орташа жалынмен пісіру аз жалынмен пісіру өте аз жалынмен пісіру p.49
- Қоқысқа тастау p.50
- Сақтандырулар мен кеңестер p.50
- Жалпы қауіпсіздік p.50
- Құрылғыны өшіру p.51
- Құрылғыны тазалау p.51
- Плитаны бөлшектеу p.51
- Күтім және техникалық қызмет көрсету p.51
- Үлгілердің техникалық сипаттамасы p.52
- Шартты белгілер h бір конфорка p.52
- Бұл кестеде барлық үлгілер үшін қуат сору мәндері қыздыру элементтерінің түрі және әрбір пісіру аумақтарының диаметрі берілген p.52
- Vrb 640 x vrb 640 c ivra 640 c p.52
- Bez nazwy 7 p.53
- Plaatsing p.53
- Min 40 mm p.53
- Min 20 mm p.53
- Installatie p.53
- Heteluchtoven p.53
- Elektrische aansluiting p.54
- Uitschakelen kookplaat p.56
- Uitschakelen kookgedeeltes p.56
- Starten en gebruik p.56
- Praktische tips voor het gebruik van het apparaat p.56
- Inschakelen kookzones p.56
- Inschakelen kookplaat p.56
- De verwarmingselementen p.56
- De l verschijnt op de kookzone displays p.56
- Blokkering van het bedieningspaneel p.56
- Display display p.57
- Veiligheidssystemen p.57
- Niet de kookzone niet aan zelfs als het p.57
- Vkoken op zeer hoog vuur koken op hoog vuur koken op middelmatig vuur koken op laag vuur koken op zeer laag vuur p.58
- Praktische kooktips p.58
- Voorzorgsmaatregelen en advies p.59
- Algemene veiligheidsmaatregelen p.59
- Afvalverwijdering p.59
- Vrb 640 x vrb 640 c ivra 640 c p.60
- Technische beschrijving van de modellen p.60
- Reinigen van het apparaat p.60
- Onderhoud en verzorging p.60
- De kookplaat verwijderen p.60
- De elektrische stroom afsluiten p.60
Похожие устройства
-
Indesit TQ 751K GH/HAИнструкция к устройству -
Indesit TQ 751K X/HAИнструкция по работе -
Indesit TQ 640K X/HAРуководство по работе с устройством -
Indesit TQ 640K GH/HAЭксплуатационная инструкция -
Indesit TZ 751 S K/HAРуководство пользователя -
Indesit TZ 751 S N/HAРуководство по настройке -
Indesit TD 751 S IX/HAРуководство пользователя -
Indesit TD 740 S IX/HAИнструкция пользователя -
Indesit TQ 640 S IX/HAРуководство по настройке -
Indesit TQ 751 S IX/HAРуководство по эксплуатации -
Indesit TZ 751 S /HAРуководство пользователя -
Indesit TZ 640 S /HAРуководство по эксплуатации
Leer belangrijke veiligheidsmaatregelen en gebruiksadviezen voor uw kookapparatuur. Zorg voor een veilige en efficiënte werking met deze richtlijnen.