Indesit VRA 641 D B S [2/80] Description de l appareil
![Indesit VRA 641 D B S [2/80] Description de l appareil](/views2/1203534/page2/bg2.png)
2
Description of the appliance
Control panel
GB
Description de l’appareil
Tableau de bord
FR
The control panel described in this manual is only a
representative example: it may not exactly match the panelon
your appliance.
1 INCREASE POWER button switches on the hotplate
and controls the power (see Start-up and use).
2 REDUCE POWER button controls the power and
switches off the hotplate (see Start-up and use).
3 COOKING ZONE SELECTOR indicator shows a
particular cooking zone has been selected and
therefore various adjustments are possible.
4 COOKING ZONE SELECTOR button is used to
select the desired cooking zone.
5 POWER indicator provides a visual display for the
current heat level.
6 ON/OFF button switches the appliance on and off.
7 ON/OFF indicator light shows whether the appliance
is on or off.8 CONTROL PANEL LOCK button
prevents accidental changes to the hob settings (see
Start-up and use).
9 CONTROL PANEL LOCK indicator light shows the
control panel has been locked (see Start-up and use).
! This product complies with the requirements of the
latest European Directive on the limitation of power
consumption of the standby mode.
If no operations are carried out for a period of 2
minutes, after the residual heat indicator lights turn
off and the fan stops (if present), the appliance
automatically switches to the .off mode..
The appliance resumes the operating mode once the
ON/OFF button is pressed.
Le tableau de bord qui est
décrit n.a qu.une valeur d.exemple :
il peut ne pas correspondre au modèle acheté.
1 Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE pour
allumer le foyer et régler sa puissance (voir Mise en
marche et utilisation).
2 Touche DIMINUTION DE PUISSANCE pour régler la
puissance et éteindre le foyer (voir Mise en marche et
utilisation).
3 Voyant FOYER SELECTIONNÉ pour signaler que
le foyer correspondant a été sélectionné et que les
régulations sont donc possibles.
4 Touche SÉLECTION FOYER pour sélectionner le
foyer souhaité
5 Indicateur de PUISSANCE : une colonne lumineuse
pour signaler le niveau de puissance atteint.
6 Touche ON/OFF pour allumer ou éteindre l’appareil.
7 Voyant ON/OFF : il signale si l’appareil est allumé ou
éteint.
8 Touche VERROUILLAGE DES COMMANDES
pour empêcher toute intervention extérieure sur les
réglages de la table de cuisson (voir Mise en marche
et Utilisation).
9 Voyant COMMANDES VERROUILLÉES : pour
signaler le verrouillage des commandes (voir Mise en
marche et Utilisation).
! Ce produit est conforme à la nouvelle Directive
Européenne sur la réduction de la consommation
d’énergie en mode standby.
Sans opérations pendant 2 minutes, après
l’extinction des voyants de chaleur résiduelle et
l’arrêt du ventilateur (si existants), l’appareil se place
automatiquement en „off mode”.
Pour remettre l’appareil en mode de fonctionnement
normal, appuyer sur la touche ON/OFF.
13
1
2
3 5
4
6
7
8
9 10
11
12
14
15
Содержание
- Bedienungsanleitung kochfeld 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instrukcja obsługi 1
- Instruções para a utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- Table de cuisson 1
- Vea 645 d c vra 631 t b vra 631 t x vra 640 c vra 640 x vra 641 d b vra 641 d c vra 641 d x 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Description de l appareil 2
- Description of the appliance 2
- De beschreibung des gerätes 3
- Descripción del aparato 3
- Descrição do aparelho 3
- Descrizione dell apparecchio 4
- Nl beschrijving van het apparaat 4
- Opis urządzenia 4
- Rs описание изделия 5
- Compartment 6
- Fan assisted oven 6
- Installation 6
- Min 20 mm 6
- Min 40 mm 6
- Positioning 6
- Electrical connection 7
- Extendable cooking zones 8
- Control panel lock 9
- Heating elements 9
- Power function 9
- Start up and use 9
- Switching off the cooking zones 9
- Switching off the hob 9
- Switching on the cooking zones 9
- Switching on the hob 9
- Practical advice on using the appliance 10
- Safety devices 10
- Practical cooking advice 11
- Disposal 12
- General safety 12
- Precautions and tips 12
- Care and maintenance 13
- Cleaning the appliance 13
- Disassembling the hob 13
- Switching the appliance off 13
- Technical description of the models 13
- Chaleur tournante 14
- Installation 14
- Min 20 mm 14
- Min 40 mm 14
- Positionnement 14
- Tiroir 14
- Raccordement électrique 15
- Foyers extensibles 16
- Allumage des foyers 17
- Extinction de la table de cuisson 17
- Extinction des foyers 17
- Fonction power 17
- Les éléments chauffants 17
- Mise en marche et utilisation 17
- Mise sous tension de la table de cuisson 17
- Verrouillage des commandes 17
- Conseils d utilisation de l appareil 18
- Les sécurités 18
- Conseils utiles pour la cuisson 19
- Mise au rebut 20
- Précautions et conseils 20
- Sécurité générale 20
- Description technique des modèles 21
- Démontage de la table 21
- Mise hors tension 21
- Nettoyage de l appareil 21
- Nettoyage et entretien 21
- Cajón 22
- Colocación 22
- Horno ventilado 22
- Instalación 22
- Min 20 mm 22
- Min 40 mm 22
- Conexión eléctrica 23
- Zonas de cocción extensibles 24
- Apagado de la encimera 25
- Apagado de las zonas de cocción 25
- Bloqueo de los mandos 25
- Encendido de la encimera 25
- Encendido de las zonas de cocción 25
- Función power 25
- Los elementos calentadores 25
- Puesta en funcionamiento y uso 25
- Consejos prácticos para el uso del aparato 26
- Dispositivos de seguridad 26
- Consejos prácticos para la cocción 27
- Eliminación 28
- Precauciones y consejos 28
- Seguridad general 28
- Descripción técnica de los modelos 29
- Desmontar la encimera 29
- Interrumpir el suministro de corriente eléctrica 29
- Limpiar el aparato 29
- Mantenimiento y cuidados 29
- Forno ventilado 30
- Gaveta 30
- Instalação 30
- Min 20 mm 30
- Min 40 mm 30
- Posicionamento 30
- Ligação eléctrica 31
- Zonas de cozedura extensíveis 32
- Acender as zonas de cozedura 33
- Acender o plano de cozedura 33
- Bloqueio dos comandos 33
- Desligar as zonas de cozedura 33
- Desligar o plano de cozedura 33
- Elementos aquecedores 33
- Função power 33
- Início e utilização 33
- Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem 34
- Dispositivos de segurança 34
- Conselhos práticos para a cozedura 35
- Eliminação 36
- Precauções e conselhos 36
- Segurança geral 36
- Descrição técnica dos modelos 37
- Desligar a corrente eléctrica 37
- Desmontar o plano 37
- Limpeza do aparelho 37
- Manutenção e cuidados 37
- Aufstellung 38
- Heißluft 38
- Installation 38
- Min 20 mm 38
- Min 40 mm 38
- Wärmefach 38
- Elektroanschluss 39
- Erweiterbare kochzonen 40
- Ausschalten der kochzonen 41
- Ausschalten des kochfeldes 41
- Die heizelemente 41
- Einschalten der kochzonen 41
- Einschalten des kochfeldes 41
- Inbetriebsetzung und gebrauch 41
- Power funktion 41
- Sperre der schaltelemente 41
- Praktische ratschläge zum einsatz des gerätes 42
- Sicherheitsvorrichtungen 42
- Praktische back brathinweise 43
- Allgemeine sicherheit 44
- Entsorgung 44
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 44
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 45
- Demontage des kochfeldes 45
- Reinigung des gerätes 45
- Reinigung und pflege 45
- Technische beschreibung der modelle 45
- Cassetto 46
- Forno ventilato 46
- Installazione 46
- Min 20 mm 46
- Min 40 mm 46
- Posizionamento 46
- Altri tipi di collegamento 47
- Collegamento elettrico 47
- Collegamento monofase 47
- Fissaggio 47
- Morsettiera 47
- Zone di cottura estensibili 48
- Accensione del piano cottura 49
- Accensione delle zone di cottura 49
- Avvio e utilizzo 49
- Blocco dei comandi 49
- Funzione power 49
- Gli elementi riscaldanti 49
- Spegnimento del piano cottura 49
- Spegnimento delle zone di cottura 49
- Consigli pratici per l uso dell apparecchio 50
- Dispositivi di sicurezza 50
- Consigli pratici per la cottura 51
- Precauzioni e consigli 52
- Sicurezza generale 52
- Smaltimento 52
- Descrizione tecnica dei modelli 53
- Escludere la corrente elettrica 53
- Manutenzione e cura 53
- Pulire l apparecchio 53
- Smontare il piano 53
- Heteluchtoven 54
- Installatie 54
- Min 20 mm 54
- Min 40 mm 54
- Plaatsing 54
- Elektrische aansluiting 55
- Verlengbare kookgedeeltes 56
- Blokkering van het bedieningspaneel 57
- De verwarmingselementen 57
- Inschakelen kookplaat 57
- Inschakelen kookzones 57
- Power functie 57
- Starten en gebruik 57
- Uitschakelen kookgedeeltes 57
- Uitschakelen kookplaat 57
- Praktische tips voor het gebruik van het apparaat 58
- Veiligheidssystemen 58
- Praktische kooktips 59
- Afvalverwijdering 60
- Algemene veiligheidsmaatregelen 60
- Voorzorgsmaatregelen en advies 60
- De elektrische stroom afsluiten 61
- De kookplaat verwijderen 61
- Onderhoud en verzorging 61
- Reinigen van het apparaat 61
- Technische beschrijving van de modellen 61
- Instalacja 62
- Min 20 mm 62
- Min 40 mm 62
- Piekarnk wentylatorowy 62
- Szuflady 62
- Ustawienie 62
- Podłączenie do sieci elektrycznej 63
- Rozszerzalne pola grzejne 64
- Blokada sterowania 65
- Elementy grzejne 65
- Funkcja power 65
- Uruchomienie i użytkowanie 65
- Wyłączanie pól grzejnych 65
- Wyłączanie płyty grzejnej 65
- Włączanie pól grzejnych 65
- Włączanie płyty grzejnej 65
- Praktyczne porady dotyczące użytkowania urządzenia 66
- Urządzenia zabezpieczające 66
- Praktyczne porady dotyczące gotowania 67
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 68
- Utylizacja 68
- Zalecenia i środki ostrożności 68
- Demontaż płyty 69
- Konserwacja i utrzymanie 69
- Mycie urządzenia 69
- Odłączenie prądu elektrycznego 69
- Opis techniczny modeli 69
- Min 20 mm 70
- Min 40 mm 70
- Вентилируемая 70
- Монтаж 70
- Расположение 70
- Ящик 70
- Электрическое подключение 71
- Расширяющиеся варочные зоны 72
- Блокировка управлений 73
- Включение варочной панели 73
- Включение варочных зон 73
- Включение и эксплуатация 73
- Выключение варочной панели 73
- Выключение варочных зон 73
- Нагревательные элементы 73
- Практические советы по эксплуатации изделия 73
- Функция power 73
- Защитные устройства 74
- Практические советы по приготовлению блюд 75
- Общие правила безопасности 76
- Предосторожности и рекомендации 76
- Утилизация 76
- Отключение электропитания 77
- Порядок демонтажа варочной панели 77
- Техническое обслуживани и уход 77
- Техническое описание моделей 77
- Чистка изделия 77
- Данный вкладыш должен быть вложен в руководство по эксплуатации и является его частью 78
- Паспортная табличка 78
Похожие устройства
- Indesit I5GSH0AG (X) Инструкция по эксплуатации
- Indesit MWI 222.1 X Инструкция по эксплуатации
- Indesit TIA 18 Инструкция по эксплуатации
- Indesit NWSK 61051 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IHT 6.5 C M IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 16 S Инструкция по эксплуатации
- Ударник УИС 160 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УИС 180 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УИС 200 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УИС 220 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 3000 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 3500 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 7000 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 7000 ЭС Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 8200 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 8200 ЭС Инструкция по эксплуатации
- Funai 22FEB7725/10 Руководство пользователя
- Funai 32FDB5555/10 Руководство пользователя
- Funai 32FDB5755/10 Руководство пользователя
- Funai 40FDB7555/10 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения