Indesit VRA 641 D B S [7/80] Electrical connection
![Indesit VRA 641 D B S [7/80] Electrical connection](/views2/1203534/page7/bg7.png)
7
GB
Fixing
The appliance must be installed on a perfectly level
supporting surface.
Any deformities caused by improper fixing could affect
the features and operation of the hob.
The thickness of the supporting surface
should be taken
into account when choosing
the length of the screws for
the fixing hooks:
• 30 mm thick: 17.5 mm screws
• 40 mm thick: 7.5 mm screws
Fix the hob as follows:
1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment
springs in the holes provided at the central point of
each side of the hob.
2. Place the hob in the cavity, make sure it is in a
central position and push down on the whole perimeter
until the hob is stuck to the supporting surface.
3. For hobs with raised sides: After inserting the hob
into its cavity, insert the 4 fixing hooks (each has its
own pin) into the lower edges of the hob, using the
long pointed screws to fix them in place, until the glass
is stuck to the supporting surface.
! The screws for the alignment springs must remain
accessible.
! In order to adhere to safety standards, the appliance
must not come into contact with electrical parts once it
has been installed.
! All parts which ensure the safe operation of the
appliance must not be removable without the aid of a
tool.
Electrical connection
! The electrical connection for the hob and for any built-
in oven must be carried out separately, both for safety
purposes and to make extracting the oven easier.
Terminal board
On the lower part of the
appliance there is a connection
box for the different types of
electricity supply (the picture
is only an indication and is not
an exact representation of the
purchased model).
Single-phase connection
The hob is equipped with a pre-connected electricity
supply cable, which is designed for single-phase
connection. Connect the wires in accordance with the
instructions given in the following table and diagrams:
Voltage and
mains frequency
Electrical cable Wire connection
230-240V 1+N ~
220-240V 1+N ~
50/60 Hz
: yellow/green
N
: the two blue wires together
L
: brown and black together
Other types of connection
If the mains supply corresponds with one of the
following:
Voltage and mains frequency
• 400V - 2+N ~ 50/60 Hz
• 220-240V 3 ~ 50/60 Hz
• 230-240V 3 ~ 50/60 Hz
• 400V - 2+2N ~ 50/60 Hz
Separate the wires and connect them in accordance with
the instructions given in the following table and diagrams:
Voltage and
mains frequency
Electrical cable Wire connection
400V - 2+N ~
50/60 Hz
230-240V 3 ~
220-240V 3 ~
50/60 Hz
: yellow/green;
N: the two blue wires
together
L1: black
L2: brown
400V - 2+2N ~
50/60 Hz
: yellow/green;
N1: blue
N2: blue
L1: black
L2: brown
If the mains supply corresponds with one of the
following:
Voltage and mains frequency
• 400V 3 - N ~ 50/60 Hz
proceed as follows:
! The cable provided is not suitable for the following
types of installation.
1. Use a suitable supply cable, H05RR-F or higher, with
the right dimensions (cable cross section: 25 mm).
2. To open the terminal board, use a screwdriver as
a lever under the side tabs of the cover (see Terminal
board picture).
3. Loosen the cable clamp screw and the terminal
board screws in accordance with the type of
connection required and position the connection
supports as shown in the following table and diagrams.
4. Position the wires in accordance with the information
given in the following table and diagrams and connect
the appliance by tightening all the screws for the
springs as much as possible.
UNDERSIDE OF HOB
Содержание
- Bedienungsanleitung kochfeld 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instrukcja obsługi 1
- Instruções para a utilização 1
- Istruzioni per l uso 1
- Manual de instrucciones 1
- Mode d emploi 1
- Operating instructions 1
- Table de cuisson 1
- Vea 645 d c vra 631 t b vra 631 t x vra 640 c vra 640 x vra 641 d b vra 641 d c vra 641 d x 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Description de l appareil 2
- Description of the appliance 2
- De beschreibung des gerätes 3
- Descripción del aparato 3
- Descrição do aparelho 3
- Descrizione dell apparecchio 4
- Nl beschrijving van het apparaat 4
- Opis urządzenia 4
- Rs описание изделия 5
- Compartment 6
- Fan assisted oven 6
- Installation 6
- Min 20 mm 6
- Min 40 mm 6
- Positioning 6
- Electrical connection 7
- Extendable cooking zones 8
- Control panel lock 9
- Heating elements 9
- Power function 9
- Start up and use 9
- Switching off the cooking zones 9
- Switching off the hob 9
- Switching on the cooking zones 9
- Switching on the hob 9
- Practical advice on using the appliance 10
- Safety devices 10
- Practical cooking advice 11
- Disposal 12
- General safety 12
- Precautions and tips 12
- Care and maintenance 13
- Cleaning the appliance 13
- Disassembling the hob 13
- Switching the appliance off 13
- Technical description of the models 13
- Chaleur tournante 14
- Installation 14
- Min 20 mm 14
- Min 40 mm 14
- Positionnement 14
- Tiroir 14
- Raccordement électrique 15
- Foyers extensibles 16
- Allumage des foyers 17
- Extinction de la table de cuisson 17
- Extinction des foyers 17
- Fonction power 17
- Les éléments chauffants 17
- Mise en marche et utilisation 17
- Mise sous tension de la table de cuisson 17
- Verrouillage des commandes 17
- Conseils d utilisation de l appareil 18
- Les sécurités 18
- Conseils utiles pour la cuisson 19
- Mise au rebut 20
- Précautions et conseils 20
- Sécurité générale 20
- Description technique des modèles 21
- Démontage de la table 21
- Mise hors tension 21
- Nettoyage de l appareil 21
- Nettoyage et entretien 21
- Cajón 22
- Colocación 22
- Horno ventilado 22
- Instalación 22
- Min 20 mm 22
- Min 40 mm 22
- Conexión eléctrica 23
- Zonas de cocción extensibles 24
- Apagado de la encimera 25
- Apagado de las zonas de cocción 25
- Bloqueo de los mandos 25
- Encendido de la encimera 25
- Encendido de las zonas de cocción 25
- Función power 25
- Los elementos calentadores 25
- Puesta en funcionamiento y uso 25
- Consejos prácticos para el uso del aparato 26
- Dispositivos de seguridad 26
- Consejos prácticos para la cocción 27
- Eliminación 28
- Precauciones y consejos 28
- Seguridad general 28
- Descripción técnica de los modelos 29
- Desmontar la encimera 29
- Interrumpir el suministro de corriente eléctrica 29
- Limpiar el aparato 29
- Mantenimiento y cuidados 29
- Forno ventilado 30
- Gaveta 30
- Instalação 30
- Min 20 mm 30
- Min 40 mm 30
- Posicionamento 30
- Ligação eléctrica 31
- Zonas de cozedura extensíveis 32
- Acender as zonas de cozedura 33
- Acender o plano de cozedura 33
- Bloqueio dos comandos 33
- Desligar as zonas de cozedura 33
- Desligar o plano de cozedura 33
- Elementos aquecedores 33
- Função power 33
- Início e utilização 33
- Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem 34
- Dispositivos de segurança 34
- Conselhos práticos para a cozedura 35
- Eliminação 36
- Precauções e conselhos 36
- Segurança geral 36
- Descrição técnica dos modelos 37
- Desligar a corrente eléctrica 37
- Desmontar o plano 37
- Limpeza do aparelho 37
- Manutenção e cuidados 37
- Aufstellung 38
- Heißluft 38
- Installation 38
- Min 20 mm 38
- Min 40 mm 38
- Wärmefach 38
- Elektroanschluss 39
- Erweiterbare kochzonen 40
- Ausschalten der kochzonen 41
- Ausschalten des kochfeldes 41
- Die heizelemente 41
- Einschalten der kochzonen 41
- Einschalten des kochfeldes 41
- Inbetriebsetzung und gebrauch 41
- Power funktion 41
- Sperre der schaltelemente 41
- Praktische ratschläge zum einsatz des gerätes 42
- Sicherheitsvorrichtungen 42
- Praktische back brathinweise 43
- Allgemeine sicherheit 44
- Entsorgung 44
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 44
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 45
- Demontage des kochfeldes 45
- Reinigung des gerätes 45
- Reinigung und pflege 45
- Technische beschreibung der modelle 45
- Cassetto 46
- Forno ventilato 46
- Installazione 46
- Min 20 mm 46
- Min 40 mm 46
- Posizionamento 46
- Altri tipi di collegamento 47
- Collegamento elettrico 47
- Collegamento monofase 47
- Fissaggio 47
- Morsettiera 47
- Zone di cottura estensibili 48
- Accensione del piano cottura 49
- Accensione delle zone di cottura 49
- Avvio e utilizzo 49
- Blocco dei comandi 49
- Funzione power 49
- Gli elementi riscaldanti 49
- Spegnimento del piano cottura 49
- Spegnimento delle zone di cottura 49
- Consigli pratici per l uso dell apparecchio 50
- Dispositivi di sicurezza 50
- Consigli pratici per la cottura 51
- Precauzioni e consigli 52
- Sicurezza generale 52
- Smaltimento 52
- Descrizione tecnica dei modelli 53
- Escludere la corrente elettrica 53
- Manutenzione e cura 53
- Pulire l apparecchio 53
- Smontare il piano 53
- Heteluchtoven 54
- Installatie 54
- Min 20 mm 54
- Min 40 mm 54
- Plaatsing 54
- Elektrische aansluiting 55
- Verlengbare kookgedeeltes 56
- Blokkering van het bedieningspaneel 57
- De verwarmingselementen 57
- Inschakelen kookplaat 57
- Inschakelen kookzones 57
- Power functie 57
- Starten en gebruik 57
- Uitschakelen kookgedeeltes 57
- Uitschakelen kookplaat 57
- Praktische tips voor het gebruik van het apparaat 58
- Veiligheidssystemen 58
- Praktische kooktips 59
- Afvalverwijdering 60
- Algemene veiligheidsmaatregelen 60
- Voorzorgsmaatregelen en advies 60
- De elektrische stroom afsluiten 61
- De kookplaat verwijderen 61
- Onderhoud en verzorging 61
- Reinigen van het apparaat 61
- Technische beschrijving van de modellen 61
- Instalacja 62
- Min 20 mm 62
- Min 40 mm 62
- Piekarnk wentylatorowy 62
- Szuflady 62
- Ustawienie 62
- Podłączenie do sieci elektrycznej 63
- Rozszerzalne pola grzejne 64
- Blokada sterowania 65
- Elementy grzejne 65
- Funkcja power 65
- Uruchomienie i użytkowanie 65
- Wyłączanie pól grzejnych 65
- Wyłączanie płyty grzejnej 65
- Włączanie pól grzejnych 65
- Włączanie płyty grzejnej 65
- Praktyczne porady dotyczące użytkowania urządzenia 66
- Urządzenia zabezpieczające 66
- Praktyczne porady dotyczące gotowania 67
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 68
- Utylizacja 68
- Zalecenia i środki ostrożności 68
- Demontaż płyty 69
- Konserwacja i utrzymanie 69
- Mycie urządzenia 69
- Odłączenie prądu elektrycznego 69
- Opis techniczny modeli 69
- Min 20 mm 70
- Min 40 mm 70
- Вентилируемая 70
- Монтаж 70
- Расположение 70
- Ящик 70
- Электрическое подключение 71
- Расширяющиеся варочные зоны 72
- Блокировка управлений 73
- Включение варочной панели 73
- Включение варочных зон 73
- Включение и эксплуатация 73
- Выключение варочной панели 73
- Выключение варочных зон 73
- Нагревательные элементы 73
- Практические советы по эксплуатации изделия 73
- Функция power 73
- Защитные устройства 74
- Практические советы по приготовлению блюд 75
- Общие правила безопасности 76
- Предосторожности и рекомендации 76
- Утилизация 76
- Отключение электропитания 77
- Порядок демонтажа варочной панели 77
- Техническое обслуживани и уход 77
- Техническое описание моделей 77
- Чистка изделия 77
- Данный вкладыш должен быть вложен в руководство по эксплуатации и является его частью 78
- Паспортная табличка 78
Похожие устройства
- Indesit I5GSH0AG (X) Инструкция по эксплуатации
- Indesit MWI 222.1 X Инструкция по эксплуатации
- Indesit TIA 18 Инструкция по эксплуатации
- Indesit NWSK 61051 Инструкция по эксплуатации
- Indesit IHT 6.5 C M IX Инструкция по эксплуатации
- Indesit BIA 16 S Инструкция по эксплуатации
- Ударник УИС 160 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УИС 180 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УИС 200 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УИС 220 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 3000 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 3500 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 7000 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 7000 ЭС Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 8200 Инструкция по эксплуатации
- Ударник УБГ 8200 ЭС Инструкция по эксплуатации
- Funai 22FEB7725/10 Руководство пользователя
- Funai 32FDB5555/10 Руководство пользователя
- Funai 32FDB5755/10 Руководство пользователя
- Funai 40FDB7555/10 Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения