Korting KHC6954X [13/40] Brug og vedligeholdelse
![Korting KHC9972X [13/40] Brug og vedligeholdelse](/views2/1078727/page13/bgd.png)
Ved direkte tilslutning til strømforsyningen skal der mellem
apparatet og strømforsyningsnettet monteres en erpolet
afbryder med en minimumsafstand mellem kontakterne
på 3 mm, der kan klare belastningen og overholder de
gældende regler.
• Hvis emhætten installeres over en elektrisk kogeplade, en
gaskogeplade eller en induktionskogeplade, skal afstanden
mellem kogepladen og den nederste del af emhætten være
mindst 65cm.
Hvis der anvendes et forbindelsesrør bestående af to eller ere
dele, skal den øverste del placeres udenpå den nederste. Tilslut
ikke udledningen fra emhætten med et rør, hvori der cirkulere
varm luft eller som anvendes til at udlede røg fra apparater,
der ikke bruger elektrisk energi. Inden man begynder
monteringen ernes ltret (Fig.7) for at gøre håndteringen
af apparatet lettere.
- I de tilfælde, hvor apparatet skal installeres i en udsugende
version, forberedes åbningen til udledning af luft.
• Fastspænding til væg
- Lav hullerne A , idet de anviste mål overholdes (Fig.2).
- Fastspænd apparatet til væggen og ret ind, til det ugter
med ophænget.
- Når apparatet er i vater, spændes emhætten fast ved hjælp
af de 2 skruer A (Fig.5).
Til forskellige typer montering anvendes skruer og rawlplugs,
der passer til den bestemte type mur (f.eks. jernbeton, gips
osv. ). Hvis skruer og rawlplugs følger med apparatet, bør
man sikre sig, at de egner sig til væggen, hvor emhætten
skal spændes fast.
• Fastspænding Af De Sammenskydelige Pyntepaneler
- Indsæt El-tilslutningen i rillen på panelet.
- Hvis apparatet skal installeres som aftræksemhætte eller med
udvendig motor, laves først hul til udsugning af luften.
- Regulér bredden på det øverste panels ophæng (Fig.3).
- Spænd herefter ophænget fast til loftet med skruerne A
(Fig.3), så det er i vinkel med emhætten, idet den anviste
afstand til loftet i Fig.2 overholdes.
- Forbind flangen C til udsugningshullet ved hjælp af et
tilslutningsrør (Fig.5).
- Indsæt det øverste panel i det nederste. Fastspænd det
nederste panel til emhætten med de medfølgende skruer B
(Fig.5), træk det øverste panel ud til ophænget og spænd det
fast med skruerne B (Fig.3).
- “Hvis Deres apparats nederste skinner sidder som vist i Fig.
4A, skal de fastgøres som angivet i Fig. 6A.”
Skal emhætten laves om fra aftræk til ltrering, anska es
kul ltre hos forhandleren, hvorefter monteringsvejlednin-
gen følges.
• Emhætte med lter
Vær opmærksom!
For at omdanne emhætten fra en emhætte med UDSUGNING
til en emhætte med FILTER skal der bestilles kul ltre som
ekstraudstyr hos forhandleren.
Der findes to forskellige typer sæt - et med kassette-kulfiltre
(Fig.8) og et med genbrugskulfiltre (vaskbare). (Fig.9)
- For at udskifte kassette-kulfiltrene X skal man trække grebet
nedad, som vist i figuren. (Fig.8)
- For at udskifte genbrugskulfiltrene Y skal man tage
beslagene ud af holderen ved at trække udad. (Fig.9)
- Hvis emballagen indeholder et beslag, som vist i Fig.9a , skal
dette fastgøres til emhætten med de medfølgende skruer.
BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
• Det anbefales, at apparatet sættes i funktion, inden man
begynder tilberedningen af madvarer. Det anbefales, at lade
emhætten køre i 15 minutter efter endt tilberedning, så al
mados suges ud.
Korrekt funktion af emhætten afhænger af en korrekt og
jævnlig vedligeholdelse. Man skal især være opmærksom med
at udskifte fedt lteret og det aktive kul lter.
• Fedt lteret har til opgave at tilbageholde de fedtpartikler,
der ndes i luften. Filteret vil derfor blive tilstoppet med tiden,
alt efter hvor ofte emhætten anvendes.
- For at forebygge risikoen for brand skal man mindst hver
2 måned rengøre fedt ltrene; de kan vaskes op i opvaske-
maskine.
- Efter at have rengjort ltrene nogle gange, kan der opstå
misfarvninger. Dette giver ikke ret til reklamation med henblik
på udskiftning.
I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne ved-
rørende udskiftning og rengøring, kan der opstå brandfare
i fedt ltrene.
• De aktive kul ltre har til opgave at rense den luft, der sendes
tilbage i lokalet. Filtrene kan ikke vaskes eller genbruges og
skal udskiftes mindst hver erde måned. Mætningen af det
aktive kul afhænger af, hvor ofte emhætten er i brug, komfu-
rets type og hvor ofte fedt lteret rengøres.
• Emhætten skal rengøres jævnlige, både indvendigt og
udvendigt, med en klud opvædet i denatureret alkohol eller
et neutralt, ikke slibende rengøringsmiddel.
• Lyset er beregnet til brug under tilberedning af mad og ikke
til generel oplysning af lokalet. Længerevarende brug af lyset
vil reducere lyspærernes gennemsnitlige levetid betydeligt.
• Udskiftning af halogenpærer (Fig.10).
For at udskifte halogenpærerne B skal man erne glasset C
ved at trykke på rillerne.
Udskift pærerne med pærer af samme type.
Vær opmærksom: rør ikke ved pæren med bare hænder.
• Udskiftning af halogenpćrer (Fig.11).
For udskiftning af halogenpærerne skal man løsne pæren
forsigtigt fra fatningen ved hjælp af en lille ad skruetrækker
eller et lignende værktøj. PAS PÅ! Pas på ikke at ridse
emhætten.
Udskift pærerne med pærer af samme type.
• Betjening (Fig.12)
- Senhed Fig.12A
- Lysende elektroniske (Fig.12B)
er fřlgende tegnforklaring gćldende:
A = tast for BELYSNING
B = tast for OFF
C = tast for FŘRSTE HASTIGHED
D = tast for ANDEN HASTIGHED
E = tast for TREDJE HASTIGHED
F = tast for TIMER AUTOMATISK STOP 15 minutter (*)
Hvis Deres anlćg er udstyret med funktionen INTENSIV
hastighed, skal knappen E holdes nedtrykket i 2 sekunder
hvorved denne aktiveres i 10 minutter hvorefter den vender
tilbage til den forudgĺende hastighed.
Nĺr funktionen er aktiveret, lyser kontrollampen. For at afbryde
fřr de 10 minutter er gĺet, tryk igen pĺ tasten E
Ved at trykke pĺ knappen F i 2 sekunder (ved slukket emhćtte)
aktiveres funktionen “clean air”. Denne funktion tćnder mo-
toren i 10 minutter pr. time ved laveste hastighed. Sĺ snart
funktionen er igangsat starter motoren ved fřrste hastighed
- 13 -
Содержание
- English 6
- General 6
- Installation instructions 6
- Safety precaution 6
- Use and maintenance 7
- Bezpecnostní opatrení 9
- Návod k instalaci 9
- Polsc polsc 9
- Česky 9
- Generelle oplysninger 12
- Instruktion ved installering 12
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 12
- Brug og vedligeholdelse 13
- Asennusohjeet 15
- Turvaohjeita 15
- Yleistä 15
- Käyttö ja huolto 16
- Eλλhnika 18
- Γενικα 18
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 18
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 18
- Ρηση και συντηρηση 19
- Biztonsági figyelmeztetések 21
- Felszerelési utasítások 21
- Magyar 21
- Általános tudnivalók 21
- Használat és karbantartás 22
- Generelt 24
- Installasjonsveiledning 24
- Sikkerhets informasjon 24
- Bruk og vedlikehold 25
- Informacje ogólne 27
- Instrukcje do instalacji 27
- Polski 27
- Uwagi o bezpieczeństwie 27
- Eksploatacja i konserwacja 28
- Descriere generală 30
- Instrucţiuni de montaj 30
- Instrucţiuni de siguranţă 30
- Română 30
- Utilizare şi întreţinere 31
- Инструкции по установке 33
- Меры предосторожости 33
- Общие свидения 33
- Русский 33
- Эксплуатация и техход 34
- Installations instruktioner 36
- Observera 36
- Sverige 36
- Säkerhetsföreskrifter 36
- Användning och underhåll 37
Похожие устройства
- Korting KHC6430X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHA9770X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6430N Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC5430X Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 561 CFX Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 BW Инструкция по эксплуатации
- Korting HK6205RI Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 RN Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6355 B Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFW Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTRB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 481 CRB Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTGX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTW White Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 765 CTХ Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CX Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFN Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTSB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 762 CMX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTX Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения