Korting KHC6954X [22/40] Használat és karbantartás
![Korting KHC9951X [22/40] Használat és karbantartás](/views2/1078727/page22/bg16.png)
Figyelem!
Az elektromos összeköttetés kivitelezésekor győződjön meg
róla, hogy a dugós csatlakozó a földhöz van csatlakoztatva.
Az elszívó kürtőjének felszerelése után, ügyeljen rá, hogy az
elektromos kapcsoló könnyen hozzáférhető legyen.
Abban az esetben, ha közvetlenül csatlakoztatja az elektromos
hálózatra, a készülék és a hálózat közé be kell iktatni egy a
terhelésre szabott és az érvényes szabványnak megfelelő
univerzális megszakítót, melynek érintkezői között legalább
3 mm legyen a távolság.
• Elektromos, gáz- vagy indukciós főzőlap esetén az edénytartó
főzőfelület és a konyhai elszívó legalja között a minimális
távolságnak legalább 65 cm-nek kell lennie.
Ha két vagy több elvezető csövet kell összeszerelnünk, akkor
az alsó csövet illesszük a felső belsejébe.
Az elszívó csövét ne vezessük olyan kéménybe, amelyben
meleg levegő áramlik, vagy amely nem villannyal működő
berendezés égéstermékét vezeti el.
A szerelés megkönnyítéséhez az összeszerelés megkezdése
előtt távolítsuk el a zsírszűrőt/zsírszűrőket (7 ábra).
Amennyiben a készüléket konyhai szagelszívóként szereli fel,
gondoskodjon kéménynyílásról.
• Fali rögzítés
- A megjelölt magasságok betartásával készítsük el az A
furatokat (2. ábra).
- Rögzítsük a berendezést a falra, az akasztókkal állítsuk
vízszintbe.
- A beszabályozást követően rögzítsük véglegesen a kürtőt a
2 A jelű csavarral (5. ábra).
A felszereléshez a fal fajtájának (pl. vasbeton, gipszkarton, stb.)
megfelelő csavarokat és szélesedő tipliket használjunk. Amen-
nyiben a kürtővel együtt leszállításra kerülnek a csavarok és a
tiplik is, ellenőrizzük, hogy azok megfelelnek-e a faltípusnak,
ahova a kürtőt rögzíteni kell.
• A teleszkopikus díszítőelemek rögzítése
- A díszítő elem által takart térben alakítsuk ki a tápfeszültség
bekötését.
- Amennyiben a berendezést elszívóval, vagy külső motorral
szerelik, gondoskodni kell a levegő elvezetéshez szükséges
nyílásról.
- Állítsuk be a felső elemet alátámasztó bilincs szélességét
(3.ábra).
- Az A csavarokkal (3.ábra) a mennyezettől való távolság (lásd
2. ábra) tartásával rögzítsük a mennyezetre úgy, hogy a kürtő
tengelyében legyen.
- Csatlakozó cső segítségével kössük be a légelvezető nyílás
C peremét (5.ábra).
- A felső csatlakozó elemet illesszük bele az alsóba.
- A berendezéssel leszállított B csavarokkal (5.ábra) rögzít-
sük az alsó csatlakozó elemet a kürtőhöz, a felső csatlakozó
elemet húzzuk ki a bilincsig, majd a B csavarokkal rögzítsük
(3.ábra).
- Amennyiben az Önök készülékének alsó csatlakozásai oly-
anok, mint a 4.A ábrán láthatók, akkor a 6.A ábrán látható
módon kell rögzíteni.
- Az elszívóval szerelt kürtő szűrősre való átalakításához a
viszonteladótól meg kell rendelni az aktív szenes szűrőket, és
a szerelési útmutató szerint be kell azokat szerelni.
• Szűrő mód
Figyelem!
Az elszívó ELSZÍVÓ módról SZŰRŐ módra való átállításához
a szénszűrőket kiegészítőként meg kell rendelni a
viszonteladónál.
A rendelkezésre álló készüléktípustól függően két csomag
választható, egy kazettás szénszűrős (8 ábra) és egy
regenerálható (mosható) szénszűrős. (9 ábra)
- A kazettás aktív szénszűrők X kicseréléséhez az 8 ábra ábra
szerint ki kell húzni a fület.
- A regenerálható szénszűrők Y kicseréléséhez kifele húzva
vegye ki a foglalatukból a kengyeleket. (9 ábra)
- Amennyiben a csomag tartalmaz egy, az alábbi ábrák egyikén
(9a ábra) jelzett kengyelt, a mellékelt csavarok segítségével
rögzíteni kell az elszívóhoz.
HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS
• Mielőtt bármilyen étel főzésébe belekezdene, tanácsos
bekapcsolni a készüléket. A szennyezett levegő teljes
kiszellőztetése érdekében a főzés végét követően ajánlatos
még 15 percig bekapcsolva hagyni az elszívót.
Az elszívó tökéletes működtetése megfelelő és folyamatos
karbantartást igényel. Különös gyelmet kell fordítani a zsír- és
az aktív szénszűrőre.
• A zsírszűrő megköti a levegőben lévő zsírszemcséket,
melyek a használattól függően idővel eltömítik a készüléket.
- A készülék esetleges kigyulladásának elkerülése érdeké-
ben legfeljebb 2 havonta le kell mosni a zsírszűrőket – akár
mosogatógépben is.
- A panelek színe többszöri mosás után megváltozhat. Ez nem
jogosít fel a termék esetleges visszacserélésére.
A szűrőcserére és -tisztításra vonatkozó utasítások be nem
tartása akár a zsírszűrő kigyulladását is eredményezheti.
• Az aktív szénszűrők arra szolgálnak, hogy a környezetbe
visszaforgatott levegőt megtisztítsák. A szűrők nem moshatók
és nem regenerálhatók, és legalább négyhavonta ki kell cse-
rélni őket. Az aktív szén telítődése a készülék használatának
gyakoriságától, az ételek fajtájától és a zsírszűrő tisztításának
gyakoriságától függ.
• Denaturált szesszel vagy nem súroló hatású folyékony
mosószerrel átitatott vizes ruhával tisztítsa meg gyakran az
elszívó külsejét és belsejét.
• A világítóberendezést főzés közbeni használatra tervezték,
és nem a konyha általános, huzamos idejű megvilágítására.
A huzamos idejű használat lényegesen lecsökkenti az égők
átlag élettartamát.
• A halogénizzók cseréje (10.ábra).
A B halogénizzók cseréjéhez a megfelelő réseken keresztül
megemelve vegye le a C üvegburát.
Cserélje ki az izzókat azonos típusúakra!
Figyelem! Ne fogja meg a lámpát csupasz kézzel!
• A halogénizzók cseréje (11.ábra).
A dikroikus izzók kicseréléséhez az izzófoglalatból egy
kis laposfejű csavarhúzó vagy hasonló tárgy segítségével
óvatosan vegye ki az izzót. FIGYELEM! Ennél a műveletnél
ügyeljen arra, hogy ne karcolja meg az elszívót.
Cserélje ki az izzókat azonos típusúakra!
• Vezérlés:(12.ábra)
- Fényvezérlés (12A.ábra)
- Elektronikus (12B.ábra)
A = VILÁGÍTÁS
B = OFF
C = ELSŐ SEBESSÉG
D = MÁSODIK SEBESSÉG
E = HARMADIK SEBESSÉG
- 22 -
Содержание
- English 6
- General 6
- Installation instructions 6
- Safety precaution 6
- Use and maintenance 7
- Bezpecnostní opatrení 9
- Návod k instalaci 9
- Polsc polsc 9
- Česky 9
- Generelle oplysninger 12
- Instruktion ved installering 12
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 12
- Brug og vedligeholdelse 13
- Asennusohjeet 15
- Turvaohjeita 15
- Yleistä 15
- Käyttö ja huolto 16
- Eλλhnika 18
- Γενικα 18
- Δηγιεσ εγκαταστασησ 18
- Υπ δει εισ ασφαλειασ 18
- Ρηση και συντηρηση 19
- Biztonsági figyelmeztetések 21
- Felszerelési utasítások 21
- Magyar 21
- Általános tudnivalók 21
- Használat és karbantartás 22
- Generelt 24
- Installasjonsveiledning 24
- Sikkerhets informasjon 24
- Bruk og vedlikehold 25
- Informacje ogólne 27
- Instrukcje do instalacji 27
- Polski 27
- Uwagi o bezpieczeństwie 27
- Eksploatacja i konserwacja 28
- Descriere generală 30
- Instrucţiuni de montaj 30
- Instrucţiuni de siguranţă 30
- Română 30
- Utilizare şi întreţinere 31
- Инструкции по установке 33
- Меры предосторожости 33
- Общие свидения 33
- Русский 33
- Эксплуатация и техход 34
- Installations instruktioner 36
- Observera 36
- Sverige 36
- Säkerhetsföreskrifter 36
- Användning och underhåll 37
Похожие устройства
- Korting KHC6430X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHA9770X Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC6430N Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC5430X Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 561 CFX Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 BW Инструкция по эксплуатации
- Korting HK6205RI Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 RN Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6355 B Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFW Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTRB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 481 CRB Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTGX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTW White Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 765 CTХ Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CX Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFN Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTSB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 762 CMX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTX Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения