Korting KHC5430X [31/48] Aigaldamisjuhend
![Korting KHC6430N [31/48] Aigaldamisjuhend](/views2/1196491/page31/bg1f.png)
- 31 -
ja taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku vastava
asutusega, olmejäätmete kogumise punktiga või kauplusega,
kust toode osteti.
AIGALDAMISJUHEND
Paigaldustöid ja elektriühendusi võib sooritada vaid
spetsialist.
• Elektriühendus
Seade kulub II klassi, seetõttu ei tohi ükski juhe olla ühendatud
maaühendusega. Elektrivõrku ühendamine tuleb sooritada
järgnevalt:
PRUUN = L liin
SININE = N neutraalne
Kui pistikut ei ole kaasas, tuleb juhtmele paigaldada
normaliseeritud standardpistik, mis sobib teabeetiketil
“omadused” näidatud vooluga. Kui pistik on kaasas, sooritage
paigaldus nii, et pistikule on pärast paigaldamist hõlbus
juurde pääseda.Kui seade ühendatakse otse elektrivõrku,
tuleb seadme ja võrgu vahele paigaldada mitmesuunaline
kaitselüliti, ühenduste vahele jätta vähemalt 3 mm, koormusele
vastavas suuruses ja kooskõlas kohalike normidega.
• Miinimumkaugus toiduvalmistamispinna ja köögi tõmbekapi
kõige madalama osa vahel peab olema vähemalt 65 cm. Kui
kasutatakse ühendustoru, mis koosneb kahest või enamast
osast, peab madalam osa minema ülemise sisse. Ärge
ühendage tõmbekapi väljalaskeava kanaliga, kus ringleb
kuum õhk või mida kasutatakse suitsu eemaldamiseks, mida
tekitavad seadmed, mis ei tööta elektritoitega.
- Enne paigalduse alustamist, ühendage lahti rasvafilter(filtrid),
et seadet oleks kergem käsitleda (Joonis 6).
- Juhul kui seade paigaldatakse imiventilaatorina tehke enne
valmis avaus õhu eemaldamiseks.
• Soovitame kasutada 150-diameetrilist õhuväljalasketoru.
Väiksema diameetriga väljalasketoru kasutamisel võib
toote efektiivsus väheneda ja selle kasutamine muutuda
lärmakamaks.
• Kinnitamine seinale
Järgige avauste (A) jaoks määratud kõrgust (Joonis 2).
Kinnitage seade seinale ja seadke see horisontaalasendisse
riiuliga. Järgnevalt kinnitage tõmbekapp kindlalt kahe kruviga
(A) (Joonis 4). Kasutage erinevateks paigaldusteks kruvisid ja
tüübleid, mis sobivad antud seina tüübile (näit. raudbetoon,
kipsplaat jms). Juhul kui kruvid ja tüüblid on tootega kaasas,
kontrollige, et need sobivad antud seina tüübiga, kuhu kapp
tahetakse kinnitada.
• Kui Teie seade on mõeldud kasutamiseks keskventilatsiooniga
varustatud ruumides, sooritage järgnevad toimingud:
- Lüliti juhib klapi avanemist ja sulgumist termoelektrilise
seadise kaudu. Lülitage lüliti asendisse ON (sees) – ühe
minuti pärast avaneb klapp pöördudes 90° ja võimaldades
nii kasutatud õhu sissevõttu. Lülitades lüliti asendisse OFF
(väljas) sulgub klapp 100 sekundi möödudes.
• Dekoratiivsete teleskoopühenduste kinnitamine
Seadke voolujuhe dekoratiivühenduse takisti sisse. Kui Teie
seade tuleb paigaldada imiventilaatorina või välise mootoriga,
tehke esmalt valmis õhu väljalaskeava. Reguleerige kõrgema
ühenduse tugiklambri laius (Joonis 3). Järgnevalt kinnitage
see kruvidega (A) lakke samal teljel tõmbekapiga (Joonis
3) ning arvestades Joonisel 2 näidatud kaugust laest.
Ühendage äärik (C) ja õhu väljatõmbeava ühendustoruga
(Joonis 4). Viige ülemine ühendus alumise sisse ja toetage
kerele. Tõmmake ülemist ühendust pikemaks kuni jaluseni
ja kinnitage see kruvidega (B) (Joonis 3). Selleks, et muuta
tõmbekapp imiventilaatorist ltreerijaks, küsige edasimüüjalt
aktiivsüsinikuga ltreid ja järgige paigaldusjuhiseid.
• Filtreeriv versioon
Paigaldage tõmbekapp ja kaks ühendust nii, nagu on näidatud
peatükis imiventilaatori funktsiooniga kapi paigaldamise
kohta. Filtreeriva õhu lüliti paigaldamise kohta vaadake
komplektis olevaid juhendeid. Kui komplekti kaasas ei
ole, tellige see edasimüüjalt lisavarustusena. Filtrid tuleb
paigaldada kapi sees oleva imiventilaatorseadme sisse keskele
ja keerata neid 90 kraadi st. lõpuni kuni kuulete naksatust
(Joonis 7).
KASUTUS JA HOOLDUS
• Soovitame seade sisse lülitada enne igasuguse sooja toidu
küpsetamist. Soovitame lasta seadmel töötada 15 minutit
ka pärast toiduvalmistamise lõpetamist, et õhk täielikult
puhastuks. Tõmbekapp töötab korralikult, kui seda õieti ja
regulaarselt hooldada – pöörake erilist tähelepanu rasvafiltrile
ja aktiivsüsinikuga filtrile.
• Rasvafilter on mõeldud õhus hõljuvate rasvaosakeste
kinnipüüdmiseks, seetõttu võib see vastavalt seadme
kasutamissagedusele ummistuda. Akrüülfilter, mis asub võre
peal, tuleb välja vahetada, kui läbi võre näha olev tekst on
värvi vahetanud ja tint laiali läinud – uus filter tuleb paigaldada
nii, et teksti on tõmbekapi võre tagant näha. Juhul, kui
akrüülfiltritel ei ole teksti või kui on kasutusel metallist filtrid
või alumiiniumpaneel, tuleb tuleohutuse mõttes filtreid pesta
(maksimaalselt iga 2 kuu tagant) talitades järgnevalt:
- võtke filter võre küljest lahti ning peske seda vee ja neutraalse
pesuvedelikuga lastes mustusel lahti tulla.
- Loputage rohke leige veega ja laske kuivada. Metallist filtreid
ja/või alumiiniumpaneeli võib pesta ka nõudepesumasinas.
Pärast paari pesemiskorda on võimalik, et alumiiniumist filtrite
või alumiiniumpaneeli värv on muutunud. See ei anna alust
nende väljavahetamiskaebuse esitamiseks. Väljavahetamis- ja
pesemisjuhendite mittejärgimise korral muutuvad rasvafiltrid
tuleohtlikuks.
• Aktiivsüsinikuga filtrid on mõeldud tagasi ruumi lastava
õhu puhastamiseks. Filtrid ei ole pestavad ega uuendatavad
ja nad tuleb välja vahetada maksimum iga nelja kuu tagant.
Aktiivsüsiniku küllastus sõltub seadme kasutustihedusest,
köögi tüübist ning rasvafiltri puhastamise regulaarsusest.
• Puhastage korrapäraselt kõik ventilaatorile ja teistele
pindadele kogunenud sadestised, kasutades selleks
denatureeritud piirituse või vedela neutraalse mitteabrasiivse
puhastusvahendiga niisutatud lappi.
• Val g ust uss ü st e em o n mõ e ld u d k as u tam ise k s
toiduvalmistamise ajal ja mitte ruumi pikemaajaliseks
üldvalgustuseks. Valgusti pikaajaline kasutamine vähendab
märkimisväärselt lambi keskmist eluiga.
• Halogeenpirnide (Joon. 8) väljavahetamine.
Halogeenpirni B väljavahetamiseks eemaldage kangi
Содержание
- English 5
- General 5
- Installation instructions 5
- Safety precaution 5
- Bezpecnostní opatrení 6
- Use and maintenance 6
- Česky 6
- Nįvod k instalaci 7
- Použití a údržba 7
- Generelle oplysninger 8
- Oplysninger vedrųrende sikkerhed 8
- Brug og vedligeholdelse 9
- Instruktion ved installering 9
- Asennusohjeet 10
- Turvaohjeita 10
- Yleistä 10
- Eλλhnika 11
- Käyttö ja huolto 11
- Γενικα 11
- Υπ ει εισ ασφαλειασ 11
- Ηγιεσ εγκαταστασησ 12
- Biztonsįgi figyelmeztetések 13
- Magyar 13
- Įltalįnos tudnivalók 13
- Ρηση και συντηρηση 13
- Felszerelési utasítįsok 14
- Generelt 15
- Hasznįlat és karbantartįs 15
- Sikkerhets informasjon 15
- Bruk og vedlikehold 16
- Installasjonsveiledning 16
- Informacje ogólne 17
- Instrukcje do instalacji 17
- Polski 17
- Uwagi o bezpieczeństwie 17
- Descriere generală 18
- Eksploatacja i konserwacja 18
- Instrucţiuni de siguranţă 18
- Romania 18
- Instrucţiuni de montaj 19
- Utilizare şi īntreţinere 20
- Меры предосторожости 20
- Общие свидения 20
- Русский 20
- Инструкции по установке 21
- Эксплуатация и техход 21
- Observera 22
- Sverige 22
- Säkerhetsföreskrifter 22
- Användning och underhåll 23
- Installations instruktioner 23
- Navodila za namestitev 24
- Slovenščina 24
- Splošno 24
- Varnostna opozorila 24
- Hrvatski 25
- Općenito 25
- Uporaba in vzdrževanje 25
- Upozorenja za sigurnost 25
- Uporaba i održavanje 26
- Upute za postavljanje 26
- Drošības norādījumi 27
- Latviešu 27
- Uzstādīšanas instrukcija 27
- Vispārēji norā dījumi 27
- Bendri bruožai 28
- Izmantošana un apkope 28
- Lietuviųk 28
- Instaliavimo instrukcijos 29
- Saugos atsargumo priemonės 29
- Naudojimasis ir techninė priežiūra 30
- Ohutusnormid 30
- Üldist 30
- Aigaldamisjuhend 31
- Kasutus ja hooldus 31
- Інструкції з установки 32
- Загальні зауваження 32
- Заходи безпеки 32
- Українською 32
- Використання та обслуговування 33
- Български 34
- Инструкции за инсталиране 34
- Общи данни 34
- Предупреждения за безопасност 34
- Slovensky 35
- Zįkladné údaje 35
- Експлоатация и поддръжка 35
- Bezpečnostné pokyny 36
- Pokyny pre inštalįciu 36
- Bezbednosna upozorenja 37
- Opšti deo 37
- Použitie a údržba 37
- Srpski 37
- Upotreba i održavanje 38
- Uputstva za postavljanje 38
- Безбедносни мерки 39
- Македонски 39
- Општо 39
- Користење и одржување 40
- Упатство за местење 40
- Güvenli k önlemi 41
- Kurulum tali matlari 41
- Türkçe 41
- Kullanim ve bakim 42
Похожие устройства
- Korting OKB 561 CFX Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 BW Инструкция по эксплуатации
- Korting HK6205RI Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6205 RN Инструкция по эксплуатации
- Korting HK 6355 B Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFW Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTRB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 481 CRB Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTGX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CTW White Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 765 CTХ Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 665 CX Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 792 CFN Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTSB Инструкция по эксплуатации
- Korting OKB 762 CMX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTX Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 655 CTRC Инструкция по эксплуатации
- Korting HG 630 CTN Инструкция по эксплуатации
- Krups XN3020 Pixie Инструкция по эксплуатации
- Krups EA9010 Barista Инструкция по эксплуатации