Olympus FL-600R [2/186] 5 67 8
![Olympus FL-600R [2/186] 5 67 8](/views2/1204509/page2/bg2.png)
3 4
MEMO
2
3
4
5
7
8
9
0
a
b
c
d
6
11
e
a
b
c
d
1
2
3
90ab
45678
c
d
R2191_10L_Eur_cover.indd 2R2191_10L_Eur_cover.indd 2 2012/01/10 16:33:262012/01/10 16:33:26
Содержание
- Aanwijzingen 1
- Bedienungsanleitung 1
- Instrucciones 1
- Instructions 1
- Instrukcja 1
- Käyttöohjeet 1
- Mode d emploi 1
- Návod k použití 1
- Інструкція 1
- Инструкция 1
- 5 67 8 2
- Important safety instructions 3
- Save these instructions 4
- Choose from the below batteries aa r6 alkaline batteries 4 aa r6 nimh batteries 4 5
- Continuous firing continuous firing 5
- Control panel control pane 5
- Details detail 5
- Fig fig 5
- Names of parts fig names of parts fig p 3 p 3 5
- Note aa r6 manganese batteries cannot be used 5
- P p 11 18 11 1 5
- Preparing a battery preparing a battery sold separately sold separately 5
- Thank you for purchasing this olympus product to ensure your safety please read this instruction manual before use and keep it handy for future reference 5
- The fl ash may become hot when fi red many times in succession resulting in damage or malfunction the fl ash should be fi red no more than 10 times in succession at intervals of 2 seconds after which it should be left unused for at least 10 minutes 5
- Attaching to the camera attaching to the camera 6
- Loading batteries loading batteries 6
- Press the on off button 7
- Turning on the electronic flash turning on the electronic flash 7
- Choose a fl ash control mode 8
- Press the shutter button halfway 8
- Press the shutter button the rest of the way down to take the picture 8
- Shooting shooting 8
- Use camera controls to choose the fl ash mode 8
- Flash control mode flash control mode 9
- Back light 11
- Button function use 11
- Button functions button functions 11
- Keeping the ok button pressed press the back light button for 2 s 12
- Restoring default settings restoring default settings 12
- Set the camera and fl ash to rc mode 12
- Use the fl ash to select the channel and group 12
- Wireless flash settings wireless flash settings 12
- Attach the stand provided 13
- Placing wireless flash units placing wireless flash units 13
- Position the fl ash with the remote sensor facing the camera 13
- Fixing the irradiation angle fixing the irradiation angle 14
- The catch light plate refl ects light from the fl ash to create a catch light effect 14
- Use for angles of illumination wider than 12 mm 24 mm in 135 format the zoom display will blink if the lens focal length is under 12 mm 14
- Using the catch light plate using the catch light plate 14
- Using the wide panel using the wide panel 14
- Option description 15
- Other settings other settings 15
- The following options can be selected in the control panel 15
- Control panel option description 16
- Custom settings custom settings 16
- Control panel option description 17
- Auto auto 18
- Cameras that do not communicate with the flash cameras that do not communicate with the flash 18
- Choose the guide number 18
- If the selected values are out of the fl ash control range iso and f will blink in the display the auto check lamp blinks for about 5 s after the shutter is released to show that the fl ash has fi red successfully 18
- Manual manual 18
- Set aperture and iso sensitivity to the values selected with the camera 18
- Slave mode slave mode 19
- The fl ash can be fi red remotely in sync with any fl ash fi red by other units 19
- Safety precautions safety precautions 20
- Warning 20
- Specifi cations specifi cations 21
- Caution 22
- European technical customer support european technical customer support 22
- Failure to observe the precautions indicated by this symbol may result in injury or property damage 22
- For customers in europe for customers in europe 22
- If you notice any abnormalities such as odor noise or smoke stop using this device otherwise a fi re or burn may result remove the batteries carefully to avoid burning yourself and contact your dealer or consult an olympus authorized service station do not operate with wet hands this may cause malfunction or electric shock 22
- Blesk se může rozpálit při častém opakovaném odpalování blesku a to vede k poškození nebo k poruše odpalování blesku by nemělo proběhnout více než 10 krát za sebou v intervalech 2 5 sekund a pak by se blesk neměl používat nejméně po dobu 10 minut 23
- Detaily detail 23
- Děkujeme vám za nákup tohoto výrobku značky olympus pro zajištění své bezpečnosti si prosím před použitím přečtěte tento návod k obsluze a uchovávejte ho po ruce pro pozdější nahlédnutí 23
- Kontinuální odpalování blesku kontinuální odpalování blesku 23
- Názvy součástí obr názvy součástí obr str 3 str 3 23
- Obr obr 23
- Ovládací panel ovládací pane 23
- Používejte baterie následujícího výběru aa r6 alkalické baterie 4 aa r6 nimh baterie 4 23
- Poznámka aa r6 manganové články nelze použít 23
- Příprava baterie k dostání zvlášť příprava baterie k dostání zvlášť 23
- Str str 23
- Str str 29 36 29 3 23
- Připevnění k fotoaparátu připevnění k fotoaparátu 24
- Vložení baterií vložení baterií 24
- Stiskněte tlačítko on off 25
- Zapnutí elektronického blesku zapnutí elektronického blesku 25
- Pro výběr režimu blesku použijte ovládací prvky fotoaparátu 26
- Snímání snímání 26
- Stiskněte tlačítko spouště až úplně dolů a vytvořte snímek 26
- Stiskněte tlačítko spouště do poloviny 26
- Vyberte režim řízení blesku 26
- Režim řízení blesku režim řízení blesku 27
- Back light 29
- Funkce tlačítek funkce tlačítek 29
- Tlačítko funkce použití 29
- Bezdrátové nastavení blesku bezdrátové nastavení blesku 30
- Nastavte fotoaparát a blesk do rc režimu 30
- Obnovení původního nastavení obnovení původního nastavení 30
- Použijete blesk pro výběr kanálu a skupiny 30
- Přidržte stisknuté tlačítko ok a stiskněte tlačítko back light po dobu 2 s 30
- Připevněte dodaný stojan 31
- Umístění bezdrátových jednotek umístění bezdrátových jednotek 31
- Umístěte blesk tak aby senzor dálkového ovládání směřoval k fotoaparátu 31
- Namiřte hlavu blesku na zeď nebo strop pro pořízení snímku s odraženým bleskem plocha osvětlená v rozmezí 0 5 1 0 m nebude správná namiřte blesk dolů 32
- Odrazová destička odráží světlo z blesku a vytváří efekt odraženého světla 32
- Použití odrazové destičky použití odrazové destičky 32
- Použití širokoúhlého panelu použití širokoúhlého panelu 32
- Stanovení úhlu ozáření stanovení úhlu ozáření 32
- Další nastavení další nastavení 33
- Možnost popis 33
- Následující možnosti lze vybrat na ovládacím panelu 33
- Ovládací panel možnost popis 34
- Vlastní nastavení vlastní nastavení 34
- Ovládací panel možnost popis 35
- Auto auto 36
- Fotoaparáty které nekomunikují s bleskem fotoaparáty které nekomunikují s bleskem 36
- Manual manual 36
- Nastavte clonu a citlivost iso na hodnoty zvolené u fotoaparátu 36
- Pokud jsou vybrané hodnoty mimo efektivní dosah blesku iso a f budou na displeji blikat blikání kontrolky auto check po dobu cca 5 s po uvolnění závěrky indikuje úspěšné odpálení blesku 36
- Vyberte směrné číslo 36
- Blesk je možno vypálit na dálku synchronizovaně s jiným bleskem vypáleným jinými jednotkami 37
- Podřízený režim podřízený režim 37
- Bezpečnostní opatření bezpečnostní opatření 38
- Book_r2191_10l_eur indb 41 book_r2191_10l_eur indb 41 2012 01 13 22 34 12 2012 01 13 22 34 12 39
- Technické údaje technické údaje 39
- Evropská technická podpora zákazníků evropská technická podpora zákazníků 40
- Nedodržení instrukcí označených tímto symbolem může mít za následek úraz nebo poškození majetku 40
- Pokud si všimnete neobvyklých jevů jako je zápach hluk nebo kouř přestaňte používat toto zařízení jinak může dojít k požáru nebo popálení opatrně vyjměte baterie abyste se nepopálili a obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis olympus neobsluhujte mokrýma rukama to může způsobit závadu nebo úraz elektrickým proudem 40
- Pro zákazníky v evropě pro zákazníky v evropě 40
- Varování 40
- Aa r6 alkalibatterien 4 aa r6 nimh batterien 4 41
- Abb abb 41
- Bezeichnung der teile abb bezeichnung der teile abb s s 41
- Der blitz kann beim vielfachen aufeinanderfolgenden auslösen heiß werden was zur beschädigung oder fehlfunktion führen kann der blitz sollte nicht mehr als 10 mal hintereinander in intervallen von 2 5 sekunden ausgelöst werden danach sollte der blitz mindestens 10 minuten lang nicht benutzt werden 41
- Details detail 41
- Hinweis aa r6 manganbatterien dürfen nicht verwendet werden 41
- Lcd display lcd displa 41
- S s 47 54 47 5 41
- Serienblitzabgabe serienblitzabgabe 41
- Vielen dank für den kauf dieses olympus produkts damit ihre sicherheit gewährleistet werden kann lesen sie bitte vor der verwendung die bedienungsanweisung und halten sie diese für zukünftiges nachschlagen griffbereit 41
- Vorbereiten einer batterie vorbereiten einer batterie separat erhältlich separat erhältlich 41
- Anbringen des blitzgeräts an der kamera anbringen des blitzgeräts an der kamera 42
- Einlegen der batterien einlegen der batterien 42
- Drücken sie die on off taste 43
- Einschalten des elektronischen blitzgeräts einschalten des elektronischen blitzgeräts 43
- Aufnahme aufnahme 44
- Drücken sie den auslöser ganz nach unten um eine aufnahme zu machen 44
- Drücken sie den auslöser halb nach unten 44
- Verwenden sie die kamerasteuerung um den blitz modus zu wählen 44
- Wählen sie einen blitzsteuermodus 44
- Blitzsteuermodus blitzsteuermodus 45
- Der blitz wird anhand der vom auto lichtsensor des blitzgeräts erfassten helligkeit angepasst wenn die kamera eine kommunikationsfunktion hat kann dieser modus nur verwendet werden wenn die kamera ein auto kompatibles modell ist 45
- Die blitzstärke wird automatisch in abhängigkeit von den kameraeinstellungen gesteuert der blitz wird anhand der durch das kameraobjektiv gemessenen helligkeit angepasst im normallfall verwenden wenn die kamera die kommunikationsfunktion unterstützt 45
- Schalten sie das led licht manuell an oder aus 47
- Tastenfunktionen tastenfunktionen 47
- Auf standardwerte zurücksetzen auf standardwerte zurücksetzen 48
- Bei gedrückter ok taste für 2 sek die taste back light drücken 48
- Drahtlos blitzeinstellungen drahtlos blitzeinstellungen 48
- Kamera auf blitz und rc modus stellen 48
- Zur auswahl des kanals und der gruppe den blitz verwenden 48
- Positionierung drahtloser blitzeinheiten positionierung drahtloser blitzeinheiten 49
- Die refl ektorscheibe refl ektiert licht vom blitz und sorgt für einen lichtrefl exionseffekt 50
- Festlegung des einfallswinkels festlegung des einfallswinkels 50
- Verwendung der refl ektorscheibe verwendung der refl ektorscheibe 50
- Verwendung der weitwinkel verwendung der weitwinkel streuscheibe streuscheibe 50
- Zur verwendung bei beleuchtungswinkeln größer als 12 mm 24 mm im 135er format die zoom anzeige blinkt wenn die objektiv brennweite unter 12 mm beträgt 50
- Andere einstellungen andere einstellungen 51
- Die folgenden optionen können im lcd display gewählt werden 51
- Option beschreibung 51
- Benutzerdefi nierte einstellungen benutzerdefi nierte einstellungen 52
- Lcd display option beschreibung 52
- Lcd display option beschreibung 53
- Auto auto 54
- Blende und iso empfi ndlichkeit auf die mit der kamera gewählten werte einstellen 54
- Kameras die nicht mit dem blitz kommunizieren kameras die nicht mit dem blitz kommunizieren 54
- Leitzahl wählen 54
- Manual manual 54
- Wenn die gewählten werte sich außerhalb des blitzsteuerungsbereichs befi nden werden iso und f auf der anzeige blinken die auto check lampe blinkt circa 5 sek nachdem der verschluss ausgelöst wird um anzuzeigen dass der blitz erfolgreich ausgelöst wurde 54
- Der blitz kann ferngesteuert in synchronisation mit jedem blitz ausgelöst werden der von anderen einheiten ausgelöst wird 55
- Slave modus slave modus 55
- Book_r2191_10l_eur indb 58 book_r2191_10l_eur indb 58 2012 01 13 22 34 16 2012 01 13 22 34 16 56
- Sicherheitsmaßnahmen sicherheitsmaßnahmen 56
- Warnung 56
- Book_r2191_10l_eur indb 59 book_r2191_10l_eur indb 59 2012 01 13 22 34 16 2012 01 13 22 34 16 57
- Technische daten technische daten 57
- Achtung 58
- Book_r2191_10l_eur indb 60 book_r2191_10l_eur indb 60 2012 01 13 22 34 17 2012 01 13 22 34 17 58
- Für europa für europa 58
- Technische unterstützung für kunden in europa technische unterstützung für kunden in europa 58
- Detalles detalle 59
- Disparo continuo disparo continuo 59
- Fig fig 59
- Gracias por adquirir este producto olympus por su propia seguridad lea este manual de instrucciones antes del uso y téngalo a mano para futuras consultas 59
- Nombre de las piezas fig nombre de las piezas fig pág 3 pág 3 59
- Nota no pueden utilizarse pilas de manganeso aa r6 59
- Panel de control panel de contro 59
- Preparación de las pilas vendidas preparación de las pilas vendidas por separado por separado 59
- Pág pág 59
- Págs págs 65 72 65 7 59
- Seleccione de entre las siguientes pilas pilas alcalinas aa r6 4 pilas nimh aa r6 4 59
- Colocación de las pilas colocación de las pilas 60
- Fijación en la cámara fijación en la cámara 60
- Encendido del fl ash electrónico encendido del fl ash electrónico 61
- Pulse el botón on off 61
- Fotografi ado fotografi ado 62
- Para realizar la fotografía pulse el botón disparador hasta el fondo 62
- Pulse el botón disparador hasta la mitad 62
- Seleccione un modo de control de fl ash 62
- Utilice los controles de la cámara para seleccionar el modo de fl ash 62
- Modo de control del fl ash modo de control del fl ash 63
- Back light 65
- Botón función uso 65
- Funciones de los botones funciones de los botones 65
- Ajuste la cámara y el fl ash al modo rc 66
- Ajustes del fl ash inalámbrico ajustes del fl ash inalámbrico 66
- Mientras mantiene pulsado el botón ok pulse el botón back light durante 2 seg 66
- Restauración de los ajustes predeterminados restauración de los ajustes predeterminados 66
- Utilice el fl ash para seleccionar el canal y el grupo 66
- Colocación de unidades de fl ash inalámbricas colocación de unidades de fl ash inalámbricas 67
- Coloque el fl ash con el sensor remoto mirando hacia la cámara 67
- Monte el soporte suministrado 67
- Ajuste del ángulo de irradiación ajuste del ángulo de irradiación 68
- Dirija el cabezal del fl ash hacia la pared o techo para la fotografía de fl ash de rebote el área iluminada a distancias de 0 5 1 0 m no será correcta apunte el fl ash hacia abajo 68
- Uso de la placa de luz de detalle uso de la placa de luz de detalle 68
- Uso del panel gran angular uso del panel gran angular 68
- Opción descripción 69
- Otros ajustes otros ajustes 69
- Podrán seleccionarse las siguientes opciones en el panel de control 69
- Ajustes personalizados ajustes personalizados 70
- Panel de control opción descripción 70
- Panel de control opción descripción 71
- Ajusta la abertura y la sensibilidad iso a los valores seleccionados por la cámara 72
- Auto auto 72
- Cámaras que no pueden comunicarse con el fl ash cámaras que no pueden comunicarse con el fl ash 72
- Manual manual 72
- Seleccione el número de guía 72
- Si los valores seleccionados están fuera del alcance del control del fl ash iso y f parpadearán en la pantalla el piloto auto check parpadeará tras liberar el obturador durante aproximadamente 5 seg para indicar que el fl ash ha sido disparado con éxito 72
- El fl ash podrá dispararse remotamente en sincronización con cualquier fl ash disparado por las otras unidades 73
- Modo esclavo modo esclavo 73
- Advertencia 74
- Lea detenidamente las advertencias y precauciones para asegurar un uso seguro estas precauciones de seguridad protegen a los usuarios y a terceros así como evitan daños materiales 74
- No cumplir con las precauciones indicadas por este símbolo podría provocar lesiones o la muerte 74
- Precauciones de seguridad precauciones de seguridad 74
- Book_r2191_10l_eur indb 77 book_r2191_10l_eur indb 77 2012 01 13 22 34 21 2012 01 13 22 34 21 75
- Especifi caciones especifi caciones 75
- Asistencia técnica al cliente en europa asistencia técnica al cliente en europa 76
- Book_r2191_10l_eur indb 78 book_r2191_10l_eur indb 78 2012 01 13 22 34 21 2012 01 13 22 34 21 76
- No cumplir con las precauciones indicadas por este símbolo puede provocar lesiones o daños materiales 76
- Para los clientes de europa para los clientes de europa 76
- Precaución 76
- Book_r2191_10l_eur indb 79 book_r2191_10l_eur indb 79 2012 01 13 22 34 21 2012 01 13 22 34 21 77
- Huomaa aa r6 mangaaniparistoja ei voida käyttää 77
- Kiitos että ostit tämän olympus tuotteen varmistaaksesi turvallisuuden ole hyvä ja lue tämä käyttöohje ennen käyttöä ja pidä se saatavilla mahdollista tulevaa käyttöä varten 77
- Käytä jotakin seuraavista paristoista aa r6 alkaliparistot 4 aa r6 nimh paristot 4 77
- Lisätiedot s 83 90 lisätiedot s 83 90 77
- Ohjauspaneeli kuva ohjauspaneeli kuva s 4 s 4 77
- Osien nimet kuva osien nimet kuva s 3 s 3 77
- Paristot myydään erikseen paristot myydään erikseen 77
- Salama saattaa kuumentua useiden peräkkäisten laukaisujen seurauksena mikä saattaa johtaa vahingoittumiseen tai häiriöön salamaa ei tule laukaista useammin kun 10 kertaa peräkkäin 2 5 sekunnin aikana jonka jälkeen sitä ei tulisi käyttää vähintään 10 minuuttiin 77
- Sarjakuvaus sarjakuvaus 77
- Kiinnittäminen kameraan kiinnittäminen kameraan 78
- Paristojen asettaminen paristojen asettaminen 78
- Elektronisen salaman kytkeminen päälle elektronisen salaman kytkeminen päälle 79
- Paina on off painiketta 79
- Auto check valo vilkkuu noin 5 s ajan kuvauksen jälkeen osoittaen salaman lauenneen onnistuneesti 80
- G salaman ohjaustila s 83 80
- Kamera ja salama vaihtavat kuvaustietoja ja salaman kantama näytetään ohjauspaneelissa salaman kantama vaihtelee kameran säätöjen mukaan iso herkkyys aukko ja objektiivin polttoväli 80
- Kuvaaminen kuvaaminen 80
- Käytettäessä salamaa objektiivin runko vastavalosuoja yms saattavat varjostaa salamavaloa käytä laajakulmahajotinta estääksesi ylivalotuksen alle 1 m etäisyyksillä 80
- Käytä kameran säätimiä valitaksesi salamatilan 80
- Lisätietoja löytyy kameran käyttöoppaasta 80
- Paina laukaisin kokonaan alas ottaaksesi kuvan 80
- Paina laukaisin puoliväliin 80
- Valitse salaman ohjaustila 80
- Salaman ohjaustila salaman ohjaustila 81
- Back light 83
- Painike toiminto käyttö 83
- Painikkeiden toiminnot painikkeiden toiminnot 83
- Aseta kamera ja salama rc tilaan 84
- Käytä salamaa valitaksesi kanavan ja ryhmän 84
- Langattoman salaman asetukset langattoman salaman asetukset 84
- Oletusasetusten palautus oletusasetusten palautus 84
- Pitäen ok painiketta pohjassa paina back light painiketta 2 s ajan 84
- Aseta salaman kauko ohjauksen sensori kameraa kohti 85
- Kiinnitä mukana toimitettu jalusta 85
- Langattoman salamayksikön sijoittaminen langattoman salamayksikön sijoittaminen 85
- Heijastinlevy heijastaa valon salamasta luodakseen heijastusefektin 86
- Heijastinlevyn käyttäminen heijastinlevyn käyttäminen 86
- Käytä valaisukulmiin jotka ovat leveämpiä kuin 12 mm 24 mm 135 formaatissa zoom näyttö vilkkuu jos linssin polttovälin pituus on alle 12 mm 86
- Laajakulmahajottimen käyttö laajakulmahajottimen käyttö 86
- Osoita välähdyspää seinään tai kattoon käyttääksesi heijastettua salamaa valaistu alue etäisyyksillä 0 5 1 0 m ei näy oikein osoita salama alaspäin 86
- Välähdyskulman muuttaminen välähdyskulman muuttaminen 86
- Muita asetuksia muita asetuksia 87
- Seuraavat asetukset voidaan valita ohjauspaneelista 87
- Valinta kuvaus 87
- Mukautetut asetukset mukautetut asetukset 88
- Ohjauspaneeli valinta kuvaus 88
- Ohjauspaneeli valinta kuvaus 89
- Aseta aukko ja iso herkkyys kameralla valittuihin arvoihin 90
- Auto auto 90
- Jos valitut arvot ovat salaman hallinta alueen ulkopuolella iso ja f vilkkuvat näytössä auto check valo vilkkuu noin 5 s ajan sulkimen vapautuksen jälkeen osoittaen salaman lauenneen onnistuneesti 90
- Kamerat jotka eivät kommunikoi salaman kanssa kamerat jotka eivät kommunikoi salaman kanssa 90
- Manual manual 90
- Valitse ohjeluku 90
- Orjatila orjatila 91
- Salama voidaan kaukolaukaista synkronoidusti minkä tahansa muun yksikön laukaiseman salaman kanssa 91
- Turvallisuusohjeet turvallisuusohjeet 92
- Varoitus 92
- Book_r2191_10l_eur indb 95 book_r2191_10l_eur indb 95 2012 01 13 22 34 25 2012 01 13 22 34 25 93
- Tekniset tiedot tekniset tiedot 93
- Asiakkaille euroopassa asiakkaille euroopassa 94
- Huomio 94
- Tekninen asiakaspalvelu euroopassa tekninen asiakaspalvelu euroopassa 94
- Tällä symbolilla merkittyjen turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen tai esinevahinkoihin 94
- Book_r2191_10l_eur indb 97 book_r2191_10l_eur indb 97 2012 01 13 22 34 26 2012 01 13 22 34 26 95
- Choisissez parmi les piles ci dessous piles alcalines aa r6 4 piles nimh aa r6 4 95
- Déclenchement continu déclenchement continu 95
- Détails p 101 108 détails p 101 108 95
- Le fl ash pourrait devenir chaud lorsqu il se déclenche plusieurs fois à la suite provoquant un endommagement ou des dysfonctionnements le fl ash ne doit pas être déclenché plus de 10 fois à la suite par intervalles de 2 5 secondes après quoi il doit rester inutilisé pendant au moins 10 minutes 95
- Merci pour votre achat de ce produit olympus pour assurer votre sécurité veuillez lire ce mode d emploi avant l utilisation et gardez le sous la main pour vous y référer ultérieurement 95
- Noms des pièces fig noms des pièces fig p 3 p 3 95
- Préparation des piles vendues préparation des piles vendues séparément séparément 95
- Remarque des piles au manganèse aa r6 ne peuvent pas être utilisées 95
- Écran de commande fig écran de commande fig p 4 p 4 95
- Fixation à l appareil photo fixation à l appareil photo 96
- Mise en place des piles mise en place des piles 96
- Appuyez sur la touche on off 97
- Mise sous tension du fl ash électronique mise sous tension du fl ash électronique 97
- Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo 98
- Appuyez à mi course sur le déclencheur 98
- Choisissez un mode de contrôle du fl ash 98
- G mode de contrôle du flash p 101 98
- La portée du fl ash varie avec les réglages de l appareil photo sensibilité iso ouverture et longueur focale de l objectif 98
- Le voyant auto check clignote pendant environ 5 secondes après la prise de vue pour indiquer que le fl ash s est déclenché avec succès 98
- Lors de l utilisation du fl ash la lumière du fl ash pourrait être bloquée par le corps de l objectif le pare soleil etc utilisez le diffuseur grand angulaire pour éviter la surexposition à moins d 1 m 98
- Prise de vue prise de vue 98
- Utilisez les commandes de l appareil photo pour choisir le mode de fl ash 98
- Mode de commande du fl ash mode de commande du fl ash 99
- Back light 101
- Mettez manuellement la lumière del sur marche ou arrêt 101
- Touche fonction utilisation 101
- Touche fonctions touche fonctions 101
- Maintenir la touche ok enfoncé appuyez sur la touche back light pendant 2 s 102
- Restaurer les réglages par défaut restaurer les réglages par défaut 102
- Réglages du fl ash sans fi l réglages du fl ash sans fi l 102
- Réglez l appareil photo et le fl ash sur le mode rc 102
- Utilisez le fl ash pour sélectionner le canal et le groupe 102
- Fixez le support fourni 103
- Placement d unités de fl ash sans fi l placement d unités de fl ash sans fi l 103
- Positionnez le fl ash avec le capteur de télécommande faisant face à l appareil photo 103
- Fixer l angle d irradiation fixer l angle d irradiation 104
- Utilisation de la plaque de saisie de utilisation de la plaque de saisie de la lumière la lumière 104
- Utilisation du diffuseur grand angulaire utilisation du diffuseur grand angulaire 104
- Autres réglages autres réglages 105
- Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans l écran de commande 105
- Option description 105
- Réglages personnalisés réglages personnalisés 106
- Écran de commande option description 106
- Écran de commande option description 107
- Appareils photo ne communiquant pas avec le fl ash appareils photo ne communiquant pas avec le fl ash 108
- Auto auto 108
- Choisissez le nombre guide 108
- Manual manual 108
- Réglez l ouverture et la sensibilité iso aux valeurs sélectionnées avec l appareil photo 108
- Si les valeurs sélectionnées sont en dehors de la portée de contrôle du fl ash iso et f clignotent sur l affi chage le voyant auto check clignote pendant environ 5 secondes après le déclenchement de l obturateur pour indiquer que le fl ash s est déclenché avec succès 108
- Le fl ash peut être déclenché à distance en synchro avec tout fl ash déclenché par d autres unités 109
- Mode esclave mode esclave 109
- Lisez attentivement les avertissements et les précautions pour assurer une utilisation sûre ces précautions de sécurité protègent les utilisateurs et les autres personnes et permettent d éviter la détérioration des biens 110
- Précautions de sécurité précautions de sécurité 110
- Caractéristiques caractéristiques 111
- Attention 112
- Pour les utilisateurs en europe pour les utilisateurs en europe 112
- Support technique européen support technique européen 112
- Continu fl itsen continu fl itsen 113
- Controlepaneel afb controlepaneel afb blz 4 blz 4 113
- Dank u voor het aanschaffen van dit product van olympus lees voor uw eigen veiligheid de handleiding voorafgaand aan gebruik en houd het bij de hand voor toekomstig gebruik 113
- De fl itser kan heet worden als deze vele malen achter elkaar wordt gebruikt dit kan schade of storing tot gevolg hebben gebruik de fl itser niet meer dan 10 keer achter elkaar met tussenpozen van 2 5 seconden laat de fl itser vervolgens gedurende 10 minuten uitstaan 113
- Details blz 119 126 details blz 119 126 113
- Een batterij voorbereiden een batterij voorbereiden los verkrijgbaar los verkrijgbaar 113
- Gebruik een van de volgende batterijtypes aa r6 alkalinebatterijen 4 aa r6 nimh batterijen 4 113
- Namen van onderdelen afb namen van onderdelen afb blz 3 blz 3 113
- Opmerkingen aa r6 mangaanbatterijen mogen niet worden gebruikt 113
- Batterijen opladen batterijen opladen 114
- Bevestiging aan de camera bevestiging aan de camera 114
- Druk de on off knop in 115
- Inschakelen van de elektronenfl itser inschakelen van de elektronenfl itser 115
- Druk de sluiterknop helemaal in om de foto te maken 116
- Druk de sluiterknop tot halverwege in 116
- Fotograferen fotograferen 116
- Kies een functie voor fl itsregeling 116
- Flitsregeling flitsregeling 117
- Back light 119
- Functies van de knoppen functies van de knoppen 119
- Knop functie gebruik 119
- Draadloze fl itsinstellingen draadloze fl itsinstellingen 120
- Gebruik de fl itser om een kanaal en groep te selecteren 120
- Herstellen van de fabrieksinstellingen herstellen van de fabrieksinstellingen 120
- Stel de camera en fl itser in op rc functie 120
- Terwijl u de ok knop ingedrukt houdt druk de back light knop gedurende 2 seconden in 120
- Maak de meegeleverde fl itsschoen vast 121
- Plaatsen van draadloze fl itseenheden plaatsen van draadloze fl itseenheden 121
- Positioneer de fl itser zo dat de sensor voor de afstandsbediening naar de camera gericht is 121
- De lichtopvangplaat refl ecteert licht van de fl itser om een effect van lichtopvang te creëren 122
- Gebruik van de groothoekadapter gebruik van de groothoekadapter 122
- Gebruik van de lichtopvangplaat gebruik van de lichtopvangplaat 122
- Richt de fl itserkop op een muur of plafond om het fl itslicht te laten weerkaatsen het gebied dat wordt belicht binnen een bereik van 0 5 1 0 m zal niet correct zijn richt de fl itser naar beneden 122
- Vastzetten van de verlichtingshoek vastzetten van de verlichtingshoek 122
- De volgende opties kunnen geselecteerd worden in het controlepaneel 123
- Optie beschrijving 123
- Overige instellingen overige instellingen 123
- Controlepaneel optie beschrijving 124
- Voorkeursinstellingen voorkeursinstellingen 124
- Controlepaneel optie beschrijving 125
- Als de geselecteerde waarden buiten het bereik van de fl itser liggen dan knipperen iso en f in het scherm de auto check led knippert voor ongeveer 5 seconden na het fotograferen om aan te geven dat de fl itser met succes heeft gefl itst 126
- Auto auto 126
- Camera s zonder communicatiemogelijkheden met de fl itser camera s zonder communicatiemogelijkheden met de fl itser 126
- Kies het richtgetal 126
- Manual manual 126
- Stel het diafragma en de iso gevoeligheid in naar de waarden die met de camera geselecteerd zijn 126
- De fl itser kan van afstand synchroon fl itsen met een willekeurige fl itser van een ander apparaat 127
- Ondersteuningsfunctie ondersteuningsfunctie 127
- Veiligheidsmaatregelen veiligheidsmaatregelen 128
- Waarschuwing 128
- Book_r2191_10l_eur indb 131 book_r2191_10l_eur indb 131 2012 01 13 22 34 34 2012 01 13 22 34 34 129
- Technische gegevens technische gegevens 129
- Let op 130
- Błyski ciągłe błyski ciągłe 131
- Informacje szczegółowe informacje szczegółow 131
- Nazwy elementów rys nazwy elementów rys str 3 str 3 131
- Panel sterowania panel sterowani 131
- Przygotowanie baterii akumulatorów przygotowanie baterii akumulatorów niewchodzących w skład zestawu niewchodzących w skład zestawu 131
- Rys rys 131
- Str str 131
- Str str 137 144 137 14 131
- Podłączanie do aparatu fotografi cznego podłączanie do aparatu fotografi cznego 132
- Wkładanie baterii akumulatorów wkładanie baterii akumulatorów 132
- Naciśnij przycisk on off 133
- Włączanie elektronicznej lampy błyskowej włączanie elektronicznej lampy błyskowej 133
- Fotografowanie fotografowanie 134
- Naciśnij do połowy spust migawki 134
- Naciśnij spust migawki do końca aby zrobić zdjęcie 134
- Wybierz tryb lampy błyskowej przy pomocy elementów sterujących aparatu 134
- Wybierz tryb sterowania lampą błyskową 134
- Błysk będzie dostosowywany w oparciu o pomiar jasności przeprowadzany przez automatyczny odbiornik światła na elektronicznej lampie błyskowej jeżeli aparat posiada możliwość komunikowania się tryb ten może być stosowany tylko w przypadku modelu aparatu zgodnego z trybem auto 135
- Natężenie błysku jest ustawiane automatycznie stosownie do ustawień aparatu błysk zostanie dostosowany na podstawie pomiaru jasności wykonanego przez obiektyw aparatu ten tryb należy stosować głównie w przypadku aparatu z możliwością komunikowania się 135
- Tryb sterowania lampą błyskową tryb sterowania lampą błyskową 135
- Funkcje przycisków funkcje przycisków 137
- Przywracanie ustawień domyślnych przywracanie ustawień domyślnych 138
- Trzymając przycisk ok wciśnięty naciśnij przycisk back light na około 2 s 138
- Ustaw aparat i lampę błyskową na tryb rc zdalnego sterowania 138
- Ustawienia bezprzewodowego sterowania lampą błyskową ustawienia bezprzewodowego sterowania lampą błyskową 138
- Użyj lampy błyskowej aby wybrać kanał i grupę 138
- Rozmieszczanie bezprzewodowych lamp błyskowych rozmieszczanie bezprzewodowych lamp błyskowych 139
- Korzystanie z panelu szerokokątnego korzystanie z panelu szerokokątnego 140
- Płytka błysku odbitego płytka błysku odbitego 140
- Ustawianie kąta odbicia światła ustawianie kąta odbicia światła 140
- Inne ustawienia inne ustawienia 141
- Ustawienia osobiste ustawienia osobiste 142
- Aparaty które nie komunikują się z lampą błyskową aparaty które nie komunikują się z lampą błyskową 144
- Auto auto 144
- Manual manual 144
- Tryb pomocniczy tryb pomocniczy 145
- Book_r2191_10l_eur indb 148 book_r2191_10l_eur indb 148 2012 01 13 22 34 39 2012 01 13 22 34 39 146
- Nieprzestrzeganie środków bezpieczeństwa sygnalizowanych przez ten symbol może prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci 146
- Ostrzeżenie 146
- Środki bezpieczeństwa środki bezpieczeństwa 146
- Book_r2191_10l_eur indb 149 book_r2191_10l_eur indb 149 2012 01 13 22 34 39 2012 01 13 22 34 39 147
- Dane techniczne dane techniczne 147
- Book_r2191_10l_eur indb 150 book_r2191_10l_eur indb 150 2012 01 13 22 34 39 2012 01 13 22 34 39 148
- Dla klientów w europie dla klientów w europie 148
- Europejskie wsparcie techniczne dla klientów europejskie wsparcie techniczne dla klientów 148
- Jeśli zauważysz nieprawidłowości w pracy urządzenia jak np dziwny zapach hałas lub dym natychmiast przerwij pracę w przeciwnym wypadku może dojść do pożaru lub poparzeń ostrożnie wyjmij baterie lub akumulatory uważając aby się nie oparzyć a następnie skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym zakładem serwisowym fi rmy olympus urządzenia nie należy obsługiwać mokrymi rękoma może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia lub porażenie prądem 148
- Nieprzestrzeganie środków bezpieczeństwa sygnalizowanych przez ten symbol może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia 148
- Book_r2191_10l_eur indb 151 book_r2191_10l_eur indb 151 2012 01 13 22 34 40 2012 01 13 22 34 40 149
- Благодарим вас за приобретение изделия olympus для обеспечения безопасности пожалуйста прочтите данное руководство по эксплуатации перед использованием и храните его под рукой для последующей ссылки 149
- Вспышка может нагреться при многократной последовательной активации что может привести к повреждению вспышки или нарушению режима ее работы вспышку следует активировать не более 10 раз подряд с интервалами 2 5 секунд после чего необходимо приостановить ее использование как минимум на 10 минут 149
- Наименования составных частей наименования составных частей рис рис стр 3 стр 3 149
- Непрерывная активация вспышки непрерывная активация вспышки 149
- Панель управления рис панель управления рис стр 4 стр 4 149
- Подготовка элементов питания подготовка элементов питания продаются отдельно продаются отдельно 149
- Подробности стр 155 162 подробности стр 155 162 149
- Примечание марганцевые батареи типа aa r6 не использовать 149
- Рекомендуется использовать элементы питания только следующих типов щелочные батареи типа aa r6 4 никель металлогидридные батареи типа aa r6 4 149
- Установка вспышки на фотоаппарат установка вспышки на фотоаппарат 150
- Установка элементов питания установка элементов питания 150
- Включение электронной вспышки включение электронной вспышки 151
- Нажмите кнопку on off 151
- Воспользуйтесь элементами управления фотоаппарата чтобы выбрать режим вспышки 152
- Выберите режим управления вспышкой 152
- Нажмите кнопку спуска затвора до конца чтобы сделать снимок 152
- Нажмите наполовину кнопку спуска затвора фотоаппарата 152
- Съемка съемка 152
- Режим управления вспышкой режим управления вспышкой 153
- Back light 155
- Book_r2191_10l_eur indb 157 book_r2191_10l_eur indb 157 2012 01 13 22 34 41 2012 01 13 22 34 41 155
- Кнопка функция использование 155
- Функции кнопок функции кнопок 155
- Воспользуйтесь вспышкой чтобы выбрать канал и группу 156
- Восстановление настроек по умолчанию восстановление настроек по умолчанию 156
- Настройки беспроводной вспышки настройки беспроводной вспышки 156
- Удерживая нажатой кнопку ok нажмите кнопку back light на 2 с 156
- Установите фотоаппарат и вспышку в режим rc 156
- Прикрепите стойку из комплекта поставки 157
- Расположите вспышку так чтобы датчик дистанционного управления был направлен на фотоаппарат 157
- Установка беспроводных вспышек установка беспроводных вспышек 157
- Использование бликовой панели использование бликовой панели 158
- Использование широкоугольной панели использование широкоугольной панели 158
- Установка угла освещения установка угла освещения 158
- Другие настройки другие настройки 159
- Пользовательские настройки пользовательские настройки 160
- Book_r2191_10l_eur indb 163 book_r2191_10l_eur indb 163 2012 01 13 22 34 44 2012 01 13 22 34 44 161
- Панель управления параметр описание 161
- Auto auto 162
- Manual manual 162
- Фотоаппараты без функции обмена данными со вспышкой фотоаппараты без функции обмена данными со вспышкой 162
- Синхронизированный режим синхронизированный режим 163
- Book_r2191_10l_eur indb 166 book_r2191_10l_eur indb 166 2012 01 13 22 34 45 2012 01 13 22 34 45 164
- Меры предосторожности меры предосторожности 164
- Несоблюдение указаний обозначенных этим знаком может привести к серьезным травмам или смерти 164
- Предупреждение 164
- Book_r2191_10l_eur indb 167 book_r2191_10l_eur indb 167 2012 01 13 22 34 45 2012 01 13 22 34 45 165
- Технические характеристики технические характеристики 165
- Book_r2191_10l_eur indb 168 book_r2191_10l_eur indb 168 2012 01 13 22 34 45 2012 01 13 22 34 45 166
- Для покупателей в европе для покупателей в европе 166
- Осторожно 166
- Техническая поддержка пользователей в европе техническая поддержка пользователей в европе 166
- Book_r2191_10l_eur indb 169 book_r2191_10l_eur indb 169 2012 01 13 22 34 45 2012 01 13 22 34 45 167
- Використання батарейок та використання батарейок та акумуляторів не входять до комплекту акумуляторів не входять до комплекту 167
- Використовуйте батарейки та акумулятори таких типів лужні батарейки aa r6 4 акумулятори nimh aa r6 4 167
- Додаткова інформація додаткова інформаці 167
- Дякуємо за придбання цього виробу компанії olympus для безпечного користуванням цим виробом перед початком експлуатації прочитайте дану інструкцію та збережіть її для подальшого використання 167
- Компоненти мал компоненти мал стор 3 стор 3 167
- Панель керування мал панель керування мал стор 4 стор 4 167
- Примітка марганцеві батарейки aa r6 використовувати не можна 167
- Серія спалахів серія спалахів 167
- Стор 173 180 стор 173 180 167
- Якщо спалах спрацьовує багато разів підряд він може нагрітися що призведе до його пошкодження або несправної роботи спалах можна вмикати не більше 10 разів підряд з інтервалом 2 5 секунд після цього необхідно зробити перерву принаймні на 10 хвилин 167
- Приєднання до камери приєднання до камери 168
- Установка акумуляторів установка акумуляторів 168
- Натисніть кнопку on off 169
- Увімкнення електронного спалаху увімкнення електронного спалаху 169
- Виберіть режим керування спалахом 170
- Зйомка зйомка 170
- Натисніть кнопку спуску затвора до кінця щоб зробити знімок 170
- Натисніть кнопку спуску затвора наполовину 170
- Режим керування спалахом 170
- Щоб обрати режим спалаху скористуйтеся елементами керування фотокамери 170
- Режим керування спалахом режим керування спалахом 171
- Back light 173
- Book_r2191_10l_eur indb 175 book_r2191_10l_eur indb 175 2012 01 13 22 34 47 2012 01 13 22 34 47 173
- Кнопка функція дія 173
- Функції кнопок функції кнопок 173
- Відновлення стандартних налаштувань відновлення стандартних налаштувань 174
- Користуйтеся спалахом щоб вибрати канал і групу 174
- Налаштування бездротового спалаху налаштування бездротового спалаху 174
- Установіть для фотокамери та спалаху режим rc 174
- Утримуючи натиснутою кнопку ok натисніть та утримуйте натиснутою кнопку back light протягом 2 сек 174
- Приєднайте підставку з комплекту постачання 175
- Розмістіть спалах спрямувавши датчик дистанційного керування на фотокамеру 175
- Розміщення бездротових спалахів розміщення бездротових спалахів 175
- Використання пластини захвату використання пластини захвату світла світла 176
- Використання широкої панелі використання широкої панелі 176
- Закріплення кута освітлення закріплення кута освітлення 176
- Інші налаштування інші налаштування 177
- Індивідуальні налаштування індивідуальні налаштування 178
- Book_r2191_10l_eur indb 181 book_r2191_10l_eur indb 181 2012 01 13 22 34 49 2012 01 13 22 34 49 179
- Панель керування параметр опис 179
- Auto автоматичний режим auto автоматичний режим 180
- Manual ручний режим manual ручний режим 180
- Фотокамери без можливостей зв язку із спалахом фотокамери без можливостей зв язку із спалахом 180
- Ведений режим ведений режим 181
- Book_r2191_10l_eur indb 184 book_r2191_10l_eur indb 184 2012 01 13 22 34 50 2012 01 13 22 34 50 182
- Заходи безпеки заходи безпеки 182
- Увага 182
- Book_r2191_10l_eur indb 185 book_r2191_10l_eur indb 185 2012 01 13 22 34 50 2012 01 13 22 34 50 183
- Технічні характеристики технічні характеристики 183
- Для покупців у європі для покупців у європі 184
- Обережно 184
- Технічна підтримка користувачів у європі технічна підтримка користувачів у європі 184
- Book_r2191_10l_eur indb 187 book_r2191_10l_eur indb 187 2012 01 13 22 34 50 2012 01 13 22 34 50 185
- Book_r2191_10l_eur indb 188 book_r2191_10l_eur indb 188 2012 01 13 22 34 50 2012 01 13 22 34 50 186
Похожие устройства
- Olympus 8-16x25 Zoom PC I Инструкция по эксплуатации
- Olympus 7x35 DPS I Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSN 1810 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSN 1810 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSG 62185 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSG 82425 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL 32530 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSG 82480 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGS 62530 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL2move3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BGL 452132 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL 52233 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 3000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 3025 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSD 2800 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL 52242 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL 52530 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL 52130 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSGL2move8 Инструкция по эксплуатации
- Bosch BSN 2100 Инструкция по эксплуатации