Bosch TDA 5680 Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
- Allmänna varningsmeddelanden angäende 1
- An ö dryp system 9 1
- Angpuff 5 1
- Anti drip 9 1
- Antidryppsystem 9 1
- Användning av strykjämet 1
- Avkalkningi fiera steg 7 1
- Chroniqca tkaniny naktadka os ion a na stop zelazka 10 1
- Czyszczenie 12 1
- Da brugsanvisning no bruksanvisning sv bruksanvisning fi käyttö ohjeet pl instrukcja obshigi ru инструкции по эксплуатации 1
- Dampsträler 5 1
- Drip stop 1
- Ekologiczna utyli zaeja 1
- Ekstra damp 5 1
- Ennen silitysraudan káyttóónottoa 1
- Feilsokingsguide 1
- Filt för ômtàliga plagg 10 1
- Flerdelt afkalkningssystem 7 1
- For strygejernet bruges forste gang 1
- For strykejemet brukes for forste gang 1
- Fyldning af vandbeh older 1
- Fyll vattenbehällaren rn 1
- Förberedelser 1 1
- Förvaring 11 1
- Generelle sikkerhedsadvarsler 1
- Generelle sikkerhetsadvarsler 1
- Hu használati utasitások ro instruction de folosire ar 1
- Hóyryruiske 5 1
- Innan strykjämet tas i bruk 1
- Jak korzystaó z zelazka 1
- Klargjoring 1 1
- Komgodtigang 1 1
- Le pa vanntanken 1
- Lodretdamp 6 1
- Los ni n ger pá smá problem er 1
- Moninkertainen kalkinpoistojärjestelmä 7 1
- Multippelt avkalkingssystem 7 1
- Najczçstsze usterki 1
- Napetnianie zbiornika na wode 1
- Neuvoja káytetyn laitteen havitykseen 1
- O bosch 1
- Ohjeita energian sààstâmiseen 1
- Opbevaring 11 1
- Oppbevaring 11 1
- Ostrzezenia ogólne 1
- Pionowy wyrzut рагу 6 1
- Prasowanie bez рагу 2 1
- Prasowanie z рагд 3 1
- Proenergy 1
- Przechowywanie 11 1
- Przed pierwszym uzyciem zelazka 1
- Przygotowywanie do prasowania 1 1
- Puhdistus 12 1
- Pystysuora hóyry 6 1
- Ratkaisuja pieniin ongelmiin 1
- Rengering 12 1
- Rengjoring 12 1
- Rengöring 12 1
- Ràd om avfallshantering 1
- Ràd om hvordan et brukt apparat avhendes 1
- S try king med damp 3 1
- Sen sorse eure 8 1
- Sensorsecure 8 1
- Silitys hóyrytystoimintoa káyttáen 3 1
- Silitys i imán hoy ryá 2 1
- Silitysraudan kaytto 1
- Slik bruker du strykejemet 1
- Spray 4 1
- Spryskiwanie 4 1
- Strygning med damp 3 1
- Strygning uden damp 2 1
- Stryking uten damp 2 1
- Strykning med änga 3 1
- Strykning utan änga 2 1
- Stryksöverdrag metal stryksöverdrag 1
- Su mu tin 4 1
- System zapobiegaj cy kapaniu 9 1
- Sâilytys 11 1
- Sädan bruges strygejernet 1
- Säkerhet 1
- Säletrekk metal säletrekk filt som beskytter omfintlige tekstiler 10 1
- Tarkeita varoituksia 1
- Tda76 tda56 1
- Tekstiiliä suojaava silityspohjan suoja peite 10 1
- Tekstilbeskyttende sal til bundplade t ppe 10 1
- Tips for ä hjelpe deg ä spare energi 1
- Tips för att spara energi 1
- Tips til at hjaelpe dig med at spare energi 1
- Uk 1нструкц я 3 використання 1
- Ups til bortskaffelse af et kasseret apparat 1
- Valmistelu 1 1
- Vertikal damp 6 1
- Vertikal änga 6 1
- Vesisailión tayttó 1
- Vesisuoja 9 1
- Vigtige advarsler 1
- Viktiga varningsmeddelanden 1
- Viktige advarsler 1
- Wazne ostrzezenia 1
- Wskazówki które pomogq oszczedzic energi 1
- Wyrzut рагу 5 1
- Yleiset turvallisuuteen lüttyvat varoitukset 1
- Ztozony system usuwania kamienia 7 1
- 3 jiia sii 2
- 5 a 4b 2
- 6 íjll jlifll 2
- 8 sensorsecure 2
- 9 hjiñh xa 2
- A vasaló elsö használata elött 2
- A vasaló használata 2
- Ailiyi glñ jjx álx j 2
- Anti calc 2
- Avertizári importante 2
- Avíztartály fel tol tese гл 2
- Bókészületek 1 2
- Calc nclean 2
- Csepegésgátió rendszer 9 2
- Curá tarea 12 2
- Cálcarea cu abur 3 2
- Cálcarea fárá abur 2 2
- Cálcarea verticalá cu abur 6 2
- Depozi tarea 11 2
- Energiatakarékossági tanácsok 2
- Fiiggoleges gozolds 6 2
- Fon tos figyelmeztetések 2
- Gozlovet 5 2
- Hibaelháritási útmutató 2
- Indrumar de depanare a defectiunilor minore 2
- Instructiuni generale de sigurantà z 2
- Jetul de abur 5 2
- Jsj s ji 2
- Juji olájah ájljy jjxul bilí 2
- Nveli ul pentru talpa fierului pátura de protectie a materialelor 10 2
- Pregátirea pentru cálcat 1 2
- Proenergy 2
- Pulverizares 4 2
- Recomandári privind índepártarea aparatelor 2
- Self clean 2
- Sensorsecure 8 2
- Sfaturi pentru aeconomisi energía 2
- Sistemul de decalcifiere multiplá 7 2
- Sistemul de protectieimpotriva scurgerilor 9 2
- Talános biztonsági figyelmeztetések 2
- Tanácsok a használt készülék ártalmatlanitásához 2
- Tdbbfunkcios vizkomentesito rendszer 7 2
- Textilvédó talpboritás kendó 10 2
- Tisztitás 12 2
- Tárolás 11 2
- Utilizares 2
- Vasalás góz nélkül 2 2
- Vasalás gözzel 3 2
- Vizpermet 4 2
- Áibjíl ix jai íijuj jí sjs 34 2
- Ákjl ji 2
- Ínainte de prima utilizare 2
- Багатоступенева система захисту в д накипу 7 2
- Важлив застереження 2
- Важные советы 2
- Вертикальна пара 6 2
- Вертикальная подача пара 6 2
- Выявление и устранение неполадок 2
- Глажение без пара 2 2
- Глажение с паром 3 2
- Доше 2
- Е и ф 2
- Загальн застереження щодо безпеки а 2
- Збериання 11 2
- Користування праскою 2
- Лаа 2
- Многокомпонентная система удаления накипи 7 2
- Наповнення резервуару водою 2
- Наполнение емкости водой гп 2
- Насадка дополнительная подошва для глажения деликатных тканей 10 2
- Насадка тдкладка для дел кати их тканин 10 2
- Общие меры предосторожности 2
- Очистка 12 2
- Очищения 12 2
- П дготовка для прасування 1 2
- Паровий удар 5 2
- Паровой удар 5 2
- Перед первым использованием 2
- Перед першим використанням 2
- Подготовка к глажению 1 2
- Поради щодо заощадження енерп 2
- Поради щодо утил1зацн використаного 2
- Правила пользования утюгом 2
- Прасування без пари 2 2
- Прасування з парою 3 2
- Пристрою 2
- Распыление воды спрей 4 2
- Ргоепегду 2
- Рекомендации по утилизации использованного электроприбора 2
- Розв язання невеликих проблем 2
- Система капля стоп 9 2
- Система крапля стоп 9 2
- Советы по экономии электроэнергии 2
- Спрей 4 2
- Хранение 11 2
Похожие устройства
- Bosch TDS 1601 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 5657 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 2229 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 5650 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDS 2220 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2325 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7650 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 5660 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2340 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3637 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 3630 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2329 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7620 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7680 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2377 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2365 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7630 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 2360 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 7640 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TDA 5640 Инструкция по эксплуатации
da Tak for dlt kob af dampstrygejemet SensorSecure fra Bosch Dette strygejern er udvlklet i overensstemmelse med okologiske kriterier i forblndelse med mlljorigtighed fra analyse af hele dets livscyklus fra materialevalg med henbllk pä senere genbrug hvor muli ieder for forbedringer evalueres og fra en teknisk okonomisk og miljomassig synsvinkel Apparatet er udelukkende udvlklet til brug I hjemmet og mä Ikke anvendes til Industrielle formäl Laes brugsanvisnlngen til apparatet omhyggeligt og opbevar den for frem tidig opslag Generelle sikkerhedsadvarsler Fare for elektrisk stod aller brand Apparatet er udstyret med et EU Schuko stlk sikkerhedsstlk For at slkre korrekt jordforblndelse i stlkkontakter i Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik adapter Denne adapter tilladt til maks 13 ampere kan bestilles via kundeservlce reservedel nr 616581 Apparatet skal tilsluttes en etektricitetsforsyning der er i overensstemmelse med cptysn igerne pä m rkepladen TfckJt aldng apparatet ström for syringen hvts ledningen eia apparatet udviser synige tegn pä stoader Apparatet deal tilsluttes et jordstto Hvis det absolut er nedvendigt at bruge en fotkengertedning skal du kontrolae at den passer til 16A eler mere og har et jordsB For at undgä at der under ugunstige stiem for held kan opstä feenomener som transiente sprendingsfakl el I er styrkeudsving an be fa I es det at strygejernet tilsluttes et stremforsyningssystem med en ma ks ma I impedans pä 0 27 Q Om nedvendigt kan brugeren sperge det offentlige forsyningsselskab om systemimpedansen ved gransefladepunktet Hold apparatet uden for borns ratokevidde Apparatet er ikke beregnet til at blrve brugt af personer mkfcsrve bom med nedsatte fysiske sansemasstge el for psykiske fonkbener eler som manner erbring elfer viden med mindre de har mod taget vejedntaig om brug Bern skal overväges for at store at de ikke leger med apparatet Apparatet skal anvendes og placeres pä en stabil overftade När det er placereti en holder elfer stetteanordning skal du serge for at dennes overftade er stabi Strygejernet ber ikke anvendes hvis der er synige tegn pä skader eler hvis det kekker vand I sä fold skal strygejernet kontrolteres af en autoriseret tekniker fra votes tekmske servicecenter for det kan bruges igen Tagsttoketud afstikkon takten for du fyider apparatet med vand eler harder overskydende vand ud efter brug Nedsank aidrig strygejernet i vand eler andre vaesker kun pä model TDA56 Apparatet mä aidrig anbringes under en vandhane i forblndelse med pätyldning af vand Udsatikke apparatet for vejrfortiold regn sol frost osv Det elektriske sB mä toke udtages af stikkontakten ved at traskke i ledniigen Aforyd apparatet fra stromforsyntaigen efter brug eler hvis der er mistanke om fejl For at undgä farlige situationer skal enhver form for reparation som apparatet mätte have brug for som feks udskiftning af en beskadiget ledning udferes af kvalificeret personate fra en autoriseret teknisk serviceafcleing Aforyd stryg ernet fra strom for syntaigen hvis du biver nodt B at gä fra det i en periode Vigtige advarsler Lad ikke stromtedningen komme i kontakt med bundpladen när den er varm Opbevar strygejernet i tod ret position Brug ikke kalk emere med miidre det angives af Bosdi da de kan beskadige apparatet Brug aldrig dfcende produkter ti rengering af bundpladen eler andre dele af apparatet For at holde bundpladen at skal du undgä at den kommet i kontakt med metaliske objekter Brug aldrig skuremidter eiter kemiske produkter ti at ten go re bundpladen med For strygejernet bruges forste gang Fjern eventuelle kistermafker eler beskyttelsesfolie fra strygesälen Fer strygejernet Bsluttes skal du fykle behdderen med vand fra vandhanen og idsBte temperaturen til max Tlslut apparatet stremforsyningen När dampstrygejernet har näet den onskede temperatur styrelys slukkes kan du starte dampning ved at indstite dampregulatoren til maksinal damp og trykke gentagne gange pä knappen När du bruger dampfunktionen ferste gang ber du ikke anvende den pä tejet da der stadig kan indes snavs i damphovedet När det tuendes ferste gang kan det nye strygejern udsende en smule reg foruden partitaer gennem bundpladen hvket er notmalt og det vi toke ske eftetfelgende Sädan bruges strygejernet Ken trätet den anbetalede temp atu fa tejet pä m knn n Hvrs du toke ved hvitoen sJags teksti et stykke tej et lavet af kan du fast egge den korrekte strygetemperatur ved at stryge en del det toke et synlig när du bruger eler barer tejstykket Begynd med at stryge tekstiler der kraever den laveste strygetemperatur som feks syntetiske Stoffer Sike uld eitet syntetiske materialer Stryg stoffets bagsde fot at undgä sknnende plotter Undgä sprayfonktionen sä der ikke kommet stænkplettet Fyldning af vandbeh older Indstil dampregulatoren til Positionen og afbryd strygejernet fra stromforsyningen Brug kun rent vand fra vandhanen uden at blande noget i det Tifejelse af andre vasker som f eks parfcme vil beskadige apparatet Skader som skyldes brug af ovenstäende produkter er Ikke omfattetaf garantien Brug toke kondensvand fra tetretumblete aaconditionanlag der fcyiende Apparatet er udviktet ti at bruge norm alt vand fra vandhanen Hvis du vi opBnere dampfunktionen kan du blande vandet fra vandhanen med destiletet vand i fotholdet 1 1 Hvis vandet i dit omräde et möget härdt kan du blande det med destiletet vand i fotholdet 1 2 Fot atforhindre udsvnngafvand fra apparatet lodretstiing fyld Ikke vand I over max market Komgodtigang An Ö dryp System 9 Atiienggt af model Hvts temperaturen er fodstitet fot lavt aforydes dampen automatisk fot at undgä drypniig Tekstilbeskyttende sal til bundplade t ppe 10 Atiienggt af model Tekstibeskyttelsen bruges ti dampstrygning af sarte stoier ved maksimumstemperatur uden at beskadige dem Brug afbeskyttelsen overftediggor ogsä brug af en klud ti at fortiindre skinnen pä merke materialer Det anbefates ferst at stryge etile indvendigt stykke af steifet fot at se om det er vetegiet När du vi s ette tekstifoeskyttelsen pä strygejernet skal du saette spidsen af strygejernet fod i enden af tekstifoeskyttelsen og ykke den bageste del afbeskyttelsen opad rdti du her et kl När du vi aftage tekstifoeskyttelsen skal du tratoke ned i cipsen i enden og eme strygejernet Strygesälsomslaget ti tekstilbeskyttelse kan ethverves gennem kundesen ice eler specialiserede forretninger 2 3 ProEnergy Afriiwiggt af model Damp idstil igen e indstiing af energitesparelse e 24 enetgibesparelse kan bruges ti de fteste tekstiler Dampfodstilingen mä kun bruges pä tykke tekstier der stadig er krolede Damplndstllllng TDA76 TDA56 Anbefalet dampreguiatorindstiling eog e TemperaturindsBing В max SensorSecure sammenlignet med makslmal damplndstllllng pä et almindeligt maks 2400 Watt strygejern fra Bosch Bemaik Ved en tempetaturindstilng pä er bundpladen ikke varm nok ti at producere damp sä dampregulatoren skal ndstiles ti Positionen for at undgä at vand drypper fra bundpladen Spray 4 Brug toke sprayfonktionen pä sire Dampsträler 5 Indstil mfodst tempetaturdrejeskiven ti Positionen Interval meltem dampsträler ber vare 5 sekunder Lodretdamp Flerdelt afkalkningssystem 7 Afhangigt af model er denne sehe udstyret med atoalknfogssystemet AntiCalc komponent 1 2 3 1 self clean Hver gang du bruger dampregulatoren renser systemet self dean mekanismen fot kedetstensaftejringer 2 Calc nclean Funktionen Calc nclean hjaipetmed at ernekatoparttoter fra dampkammeret Brug denne fonktion drka hver 2 uge hvis vandet et meget härdt hvot du bot I Tag stikket til strygejernet ud af sttokontakten indstil dampregulatoren pä og fyld vandbeholderen med vand 2 Indsti temperaturvalgeren pä max og slut strygejernet til 3 Efter den nedvendige opvarmningsperiode gär kontrolyset ud Tag dereftet sttoket ti strygejernet ud af sttokontakten 4 Hold strygejernet hen overvasken Tryfcpä knappen clean tens og ryst forsrgtigt strygejernet Der kommet kogende vand og damp ud med kato elfer andre aflejinger 5 När strygejernet ophorer med at dryppe skal du sippe knappen satte stikket fra strygejernet i sttokontakten og lades try gejer net opvarme ndtil den r ester ende mangde vand er fordampet 6 Gentag denne procedure hvis strygejernet stadig indeholder urenheder 3 anti calc Patronen anti calc er udviklet ti at nedsatte opbygfiingen af kedelsten der dannes under strygiing hviket hjalper med at fotlange strygejernets levetid Imidlertid kan Ttieher after salg Bestliiqsiumm i spea d forretni nget 464851 TDZ1510 Opbevaring 11 Anbrng dampregulatoren i Positionen Rengering Ups til bortskaffelse af et kasseret apparat 12 Fer du bottskaffer et kasseret apparat skal du ferst gere det ubrugeigt og serge for at bortskaffe det i overensstemmelse med de g kl ende regier i landet Din forhandler eilet kommunen kan give dig deta erede optysnfoger herom Dette apparat er maerket i overensstemmelse med det europaeiske direktiv 2002 96 EG der omhandlerkasserede elektriskeogelekfroniske ap para ter kasseret elektrisk og elektronisk udstyr WEEE Denne retningsllnje fast satt er rammen for returnering og genbrug af kasserede apparater der galder i hele EU Ä Tips til at hjaelpe dig med at spare energi Damp forbruger meget energi Folg nedenstäende räd fot at minimere energiforbruget Start med at stryge de Stoffer der kraver den laveste temperatur Kcntrder den anbetalede strygetemperatur pä mrerkaten pä tejet Indsti dampen i henhold ti den valgte strygetemperatur hvor du skal felge instruktionerne i ve edningen Brug kun damp hvis det er nedvendigt Brug i stedet sprejtefonktionen när det er muigt Forseg at stryge tekstileme mens de stadig er fcgtige hvor du skal formindske dampindstifrigen Damp genereres fra tekstiterne frem fot fra strygejernet Hvis du bruger terring af tekstiferne fer strygifog skal du indstite terretumbleren ti programme strygefri Hvis iekstiterne er fcgtige nok skal du ää dampfcnktionen heli fra Lad stry anet stä ojxejs under pauser Vandrelplaceririg med damp aktivere genererer spid damp Problem Sandsynlig ärsag Losning 1 Temperaturdrejeskive i meget lav postion 2 Ingen stremforsyning 1 Drej til en hejete position 2 Kontrolter med et aidet apparat eler slut strygejernet B en anden sttokaitakt 1 Strygejernet keter ned 2 Strygejernet opvarmes ikke 1 Vai mdM cpvarmrwigscyktassen a afstattet 2 Se foregäende afsnit Tejet har en tendens B M be 1 Temperaturen er for hej 1 q tempaafcrskiven B en fevere temperatur Der kommer vand ud sammen med dampen 1 Temp aturregilata i meget lav position 2 Dampregutetori meget hej position med lav temperatur 1 Drej temperaturregulatoren til en hojere position og vent pä at strygejernet er aketet 1 Dampregufetor i litoketposition 2 Intet vand ibeholderen 3 Temperaturen et for lav Antidrypsystemet er toke aktiveret 1 Ctaej dampregulatoren B en äben position 2 Fyld behdderen 3 Forog temperaturen hvis stoffet tilader det Spray virker toke 1 Intet vand i beholderen 2 Btokeret mekanisme 1 Fyld behdderen 2 Kontakt teknisk service Bundpladen drypper 1 Dampregulatoren er toke takket korrekt 1 Serg for at anbringe dampregulatoren i posbenen Glem toke attemme vandbehdderai efter brug 1 Smor norje aide idvendige dele Generelle sikkerhetsadvarsler Fare for elektrisk stot eller brann Dette apparatet mä tilkoples og brukes i henhold til nformasjonen som stär pä merkeplaten Sett aldri i stöpselet hvis kabeten eler setve apparatet er synlig skadet Dette apparatet mä kobtes ti en jordet sttokontakt Hvis det er absolutt nodvendig ä bruke en skjotetedning sorg fot at den er egiet til 16A eiter mer og at den har et stöpsel med jordforbindeise Lösning 1 Temperaturrerjaget i alltfor lägt läge 2 Än e aget i alltfor högt fege och läg temperatur 1 Stall temperatune aget i högie fege odi vänta Bis dess att kontrdfempan sfecks 2 Stell ängrerjaget i fege fege 1 Äng ecjaget i stangt fege 2 Inget vatten i vattenbehälaren 3 Altfor läg tempaatu Drcppskyddetärinte detivt 1 Stell ängrerjaget i rippet läge 2 Fyl vattenbehällaren 3 Höj temperaturen om tyget täl detta 1 Inget vatten i vattenbehälaren 2 Igensattmekanism 1 Fyl vattenbehällaren 2 Kontakte Servicetekniker Det ryker nar strykjarnet ansluts forsta g ngen 1 Ang e agetärinteordenttagtstängt Sahkoisku tai palovaara Tama laite tutee kytkeá ja sita saa káyttáá anoastaan sahkoverkossa joka vasta a sen tyypptoiven tietoja Alá kostoaan Sta I aitetta vertkovrtdahteeseen jos kaapefessa tai itse laitteessa havaitaan vaurnxta Laite tutee kytkeá maadortettuun pistokkeeseen Jos jatkojohdon kaytto on válttámátóntá varmista etta se sop 16A tai suurempaan virtaan ja etta siiná on maayhteydelá varustettu pistoke Jotta ifrniót kuten sysáysjánnitteen lasfcut tai sytytyksen vaihtelut váltettáisiin virransyótón epásuotuisien olosuhteiden atoana silitysrauta on suositeltavaa liittáá virransyóttójáijestelmáán jonka maksimumpedanss on 0 27 Q Kayttaja voi tarvittaessa pyytáá julkisetta energiaytitioltá Atoskohdan npedansai Pida laite lasten ulottumattomissa Tata laitetta ei ote tarkortettu káytettáváksi imán vatvontaa seká ohjausta sellaisten henkilóiden mukaan lukien lapset toimesta jala on rajoitetut fyysiset tai henkiset kyvyt aistivikoja tai puutteliien kokemus ja tieto Lapsia on vatvottava jotta he eivát tetokis laitteella Laitetta tutee káyttáá ja sáilyttáá tasársela alustala Kun laite asetetaan korokkeele tai tukeen varmista ettá tuki on asetettu tukevale aiustale Siitysrautaa ei tute káyttáá jos se on pudotettu jos saná havaitaan vaurioita tai jos siitá vuotaa vettá Jos kyseisiá ongelmia imenee laite tutee tarkistuttaa vattuutetussa teknisessá huoltopalvelussa ennen kuin sitá voidaan káyttáá uudeleen Irrota pistokepistorasiasta ennen laitteen tayttamista vede la tai ennen veden poistoa laitteesta kaytcn jálkeen Alá koskaan upota silitysrautaa veteen tai muuhun nesteeseen Ainoastaan mallissa TDA56 Laitetta ei saa koskaan asettaa hanan alte vesisailión tayttoa varten Alá játá laitetta alttiiksi sáán vaihteluille vesisade auringonpaiste pakkanen jne Pistoketta ei saa potstaa pistorasiasta kaapelsta vetáen Irrota laite verkkovirtalahteestá jokaisen káyttókerran jálkeen tai aiia kun sen epáiláán otevan vkxttunut Jotta va arabia nteet váltettáisiin katoki laitteen vaatinat toánenpiteet esm vialisen virtajohdon vaihto on annettava valtuutetun huottopatvelun tehtáváksi Irrota silitysrauta verkkovirtaláhteestá kun játát laitteen tonan vatvontaa Ennen silitysraudan káyttóónottoa Irrota merkit tai suojat siityspohjasta Slik bruker du strykejemet Sjekk tifrädet stiyketemperatur pä plaggets merke app Hvis du ikke vet hviket eler hvice Stoff et plagg er läget av kan rtotig stryketemperatur fastsettes ved ä stryke en del av plagget som toke kommet til ä v re synig när du bruker eiter har det pä deg Start med ä stryke de plaggene som krever lavest stryketemperatur sik som de som er läget av syntetiske ffore Sike ull eler syntetiske materialer stiyk pä baksiden av stofet for ä unngä sknnende ftekker Syntetisk Stoff Sike Ul Bomul Lin le pa vanntanken a Sett damregulatoren til Ä og trekk ut stöpselet Bruk kun rent vann fra springen og ikke bland det med noe A bruke andre vresker sik som parfyme vil odetegge apparatet Enhver skade som skyldes bruk avnevnte produkter vil oppheve garantien Ikke bruk kondensvann fra torketrommel luftkondtsjonetingsantegg eiter igiende Dette apparatet et läget fot ä bruke notmalt spriigvann Bland springvann med destlett vann i fotholdet 1 1 fot ä forienge optimal dampfanksjon Hvis springvannet i ditt distrikt et veldig hardt bland springvannet med destilett vanni fotholdet 1 2 Fotä unngä atvann rennetutav apparateti verttoalposisjon fyll aldri over merket som indikerer max vannnivä 1 klistremerker eller beskyttelsesdekke 2 3 Kun nSr tern peraturve Ige ten er satt i omrddene med dampsymbotet ProEnergy Avhengig av modell Dampinnstilingen e instiling fot energisparing e sparer 24 energi kan brukes for de fteste stoityper damprnsBingen ber bare brukes pi tykke skrukkete stofet Dampinnstilling M Tempeafcrnnsibng В max Anbefalt nnsfbigav damprequtetaen og e Moninkertainen Táytá vesisáilió hanavedellá raudan ollessa irti verkkovirtaláhteestá ja aseta lámpótiasáádin asentoon max Kytke laite verkkovirtaláhteeseen Kun hóyrysiitysiauta on saavuttanut halutun lámpótian merkkivalo sammuu aloita hóyrytys asettamalla hóyrysáádin maksimiin hóyrytysasentoon ja painamalla toistuvasti paintoetta Kun hóyrytystoimintoa ka y teta an ensmmáistá kertaa álá káytá sitá vaatteisai sala hóyiyntevitünessá voi edeleen ola ikaa Kun laite on kytketty páále ensimmáistá kertaa uuden silitysraudan pohjasta voi tulla hajuja hiukan savua tai hiukkasia támá on normaalia eiká sitá tapahdu myóhemmin Silitysraudan kaytto Tarkista vaatteen merkkilapusta vaatteen suositeltava stotydámpótia Joset tieda mista materiaaista vaateon tehty maaita oikea siítyslámpótia sittámállá vaatteen osiota joka ei ole nákyvissá vaatetta káytettáessá Aloita silitys vaatteista jotka vaativat alhaisimman sbtydampotilan kuten synteettisistá kuiduista valmistetut vaatteet Sikki vila ja synteettiset materiaafit siitá vaate vááráltá puolen valttaaksesikiitavatpimat Váltá sumuttimen káyttóá ettei vaatteisiii tule láikkiá Kernokuidut Sikk Vila Puuvita Pellava Vesisailión tayttó Aseta hóyrysáádin asentoon ja irrota pistoke pistorasiasta Káytá ainoastaan puhdasta hanavettá álá sekoita sitien mitáán Muid en nesteiden kuten hajusteiden lisáys vaurioittaa laitetta Edella mainittujen aineiden kaytto mitatói takuun Alá káytá kurvauskonerden imastánílaitterden tai vastaavren laitteiden lauhdevettá Támá laite on suumitdtu káytettáváksi normaalin hanaveden kanssa foit pidentáá optimaaísta hóyrytystoimfritoa sekoittamalla hanavettá tislattuun veteen suhteessa 1 1 Jos alueesi hanavesi on erittáii kovaa sekoita hanavettá tislattuun veteen suhteessa 1 2 Veden láiskymisen estámiseksi álá koskaan táytá veslsáiliótá max r an ylápuotelle m Valmistelu 1 2 3 Mahdolista vain silloin kun lámpótiasáádin on asetettu kohtiin joissa on hóyryn metkki Malista r puen e hóyryasetusta energía sáástává e asetus 24 energian sáástó voidaan káyttáá useimpiiri tekstiieiiin Hóyrytyksen tutee káyttáá ainoastaan paksuihin tekstietiin joissa on edelteen ryppyjá Hóyryasetus tavallisen maksimissaan 2400 watin Bosch silitysraudan hóyrytyksen maksimlasetukseen verrattuna Huomaa Lámpótila asetuksessa silitysp oh ja ei ole riittáván kuuma hóyryn muodostamista varten hóyrysáádin tutee asettaa tállóin asentoon 9 nun ettei sityspohjasta valu vettá 7 SensorSecure 8 SensorSecure fcnksjonen slär av strykejemet när ingen holder i händtaket Denne fcnksjonen g ekt sikkerhet og reduserer energi forbruket Etter tilkobling til stromuttaket vil denne fcnksjonen vaere deaktivert de to forste mlnuttene mens strykej ernet varmes opp til innstilt temperatur Umiddelbart etter at man har sluppet händtaket pä strykejemet begynner lyset for an pä händtaket ä binke Denne binkingen sagnaliseter at strykejemet er i ferd med ä slä seg av Hvis ingen giiper händtaket igen innen 10 sekunder släs strykejemet automatisk av När noen griperi händtaket igen släs strykejemet automatisk pä ogbegynnerä varmes opp igen Lyset fcran pä händtaket slutter ä binke og lyser i stedet kontinuedig Viktig Hvisstrykejemetbl stäendeuten tisyn imer enn timinutter begynnerdet ä varmes det opp i tomrutter sä snartnoen tar i händtaket eiter holder det kontinuedig igen Antidryppsystem 9 Avhengig av modell Hvisdet er bi ttvalgtforlav tempera tur vi dampen automatisk släs av for ä unngä dryppiig Säletrekk metal säletrekk filt som beskytter omfintlige tekstiler 10 Avhengig av modell Stolieskyttelsen brukes for ä unngä skade pä emfntige tekstiler ved dampstrykiig med maksimal temperatur Denne beskyttelsen kan ogsä brukes tstedenfor et klede mellom strykejemet og teyet som strykes for ä unngä at merke Stoffer bir blanke Det anbefates ä stryke et i te omräde pä inn aden av plagget ferst for ä kontrolere resultatet Stofbeskyttelsen settes pä strykejemet ved ä sette tuppen pä jemeti enden av stofbeskyttelsen og trykke den bakre delen av beskyttelsen opp til du herer et kikk Stotieskytteisen losnes ved ä trekke ned klemmen bak og ta av jemet Det stoff beskyttende strykesäte dekseiet kan kjopes fra kundeservicen eler fra en spesialbuttok Kode for Bbeher Kundeservice Navn pä Bbeher Spesiabutikker 464851 TDZ1510 11 12 Fer du kaster et brukt apparat mâ du ferst sette det merkbart ut av fcnksjon og serge for â avhende det i henhold ti gjeldende nasjonate lover Din forhandler râdhuset elter kommunestyret kan g deg nærmere informasjon Vesisuoja Malista riippuen Jos lámpótia on iian alhaeien hoyrytystoeninto kytkeytyy automaattisesti pois päältä jotta veden ulostulo laitteesta vältettäisan 7 8 9 Tekstiiliä suojaava silityspohjan suoja peite 10 Malista riippuen Tekstiiisuoja suojaa arkalaatuisra tekstiiejä sicm kun nitä sítetaan hóyrytoimiinolla ja maksimiámpótiala Suoja estáá myós kikkaiden jalkien syntymisen tummln materiaaleiiin En an en suositeltavaa si ttaa pteneen tekstin sisälä de va an osaan nin etta suojan sopivuus teksti i varmistetaan Kmnitä tekstiiisuoja slitysrautaan asettamala siitysraudan kärki tekstiisuojan paahan ja panamala suojan takaosaa ytospan kunnes kuutetnapsahduksen Teksti suoja votdaan irrottaa vetämällä takana olevaa kiinnitintä alaspäin ja irrottamala siitysrauta suojasta Kangassuojus on mahdolista hankkia asiakaspatvelusta tai erikoiskaupoista Lisävarusteen tuotekoodi asiakaspalveto Lisävarusteen nimi erkad keet 464851 TDZ1510 Sâilytys 11 Aseta hóyrysáádin asentoon Puhdistus Neuvoja káytetyn laitteen havitykseen 12 Ennen káytetyn laitteen hávitystá se tulee ensin tehdá káyttókunnottomaksi ja sen jálkeen hávittáá voimassa olevien mááráysten mukaisesti Jálleenmyyjási tai patoaliien vtaanomainen voi antaa ísátietoa paikalisista mááráyksistá Tàmà laite táyttáá sáhkója elektroniikkalaiteromua koskevan EU direktilvin 2002 96 EY vaatimukset ja omaa vasta avan merkin WEEE YleisoNeet máárittávát káytettyjen laitteiden rakenteet palautusta ja kierrátystá varten koko EUalueella X Ohjeita energian sààstâmiseen Suurii osa energiasta kuluu hóyryn tuotantoon Minimoi káytetty energiamáárá noudattamala alia olevía ohjerta Aloita silitys kankaista jotka vaativat pienimmán sityslámpótilan Tarkista suositeltava silityslámpótila vaatekappaleen merkistá Sáádá hóyrymáárá valitun siityslámpótilan mukaan noudattaen támán káyttóoppaan ohjeita Káytá hóyryá vain silloin kun se on tarpeen Jos mahdolísta káytá sen s aan suiiketoamintoa Pyr i siíttámáán vaatekappateet niden d essa vi elá kcsteita nr ettá stotykseenvoklaankáyttáápienempaá hóyryasetusta Tálótai vaatekappateet tuottavat hóyryn siitysraudan s an Jos kuivaat vaatekappateet kuivurissa ennen niden sítystá aseta kuivuri ohjelmaan siityskuivaus Jos vaatekappateet ovat rittáván kosteita kytke hóyryn sáádii kokonaan pois pááltá Aseta siitysrauta pystyasentoon siloin kun sitá ei káyteta Jossitysrauta asetetaan vaakasuoraan ja hóyryn sáádin on páállá rauta tuottaa hóyryá tur ha an Ongelma Mahdolllnen syy Ratkaisu 1 LampóBasáadii on hyvin atiaisela tasóla 2 Ei sahkóvirtaa 1 Sáádá lámpótila kotkeammale 2 Tarkista sáhkóvtatafehteen tdmivuus tosía laitetta káyttáen tai kytkemállá laite toiseen pistorasiaan Vesisäliön takana oteva lamppu ei kytkeydy päälte Höyryn mukana laitteesta tulee vetta Suositeltu höyryasetus eia e Multippelt avkalkingssystem Sumutin ei tdmi Siityspohjasta tulee vetta ennen kutai sitysrauta kytketään sähköverkkoon 1 Siitysraudan jááhtyminen on kaynnissá 2 Sitysrauta ei kuumene 1 Odote kunnes kuumentumi svalie on toppunut 2 Katso edelbien kappate 1 Lámpótila on lian korkea 1 Káánná lámpótilasáádin abaisemmalte tasdteja odota ettá siitysrauta jááhtyy 1 Lampotifesaadr on hyvin alhaisela tasóla 2 Hóyrysáádin on kotkeassa asennossa ja lámpóBa on ahainen 1 Sáádá lámpóBa kotkeammaka jos vaatekappatesai salí Odota kinnes makkrvdo sammuu 2 Káánná hóyrysáádin alhaisemmalte tasdle 1 Hóyrysáádin on suíetussa asennossa 1 Káánná hóyrysáádin auki 2 Veslsáiió on tyhjá 3 Lámpótila on lian alhaiien Vesisuoja ei ote aktivoitu 2 Táytá vesisálió 3 Sáádá lámpótila kotkeammaksi jos vaatekappate sen salí 1 Vesisálió on tyhjá 2 Mekanismi on tukkiutunut 1 Táytá vesisálió 2 Ote yhteyttá huottopalveluun 1 Hóyrysáádin ei ote hyvin suíettu 1 Anuiste ettá hóyrysáádin on asemossa Alá unohda vesisaiicn tyhjennystá siityksen jákeen Dette apparatet er merket i overensstemmelse me d EU direktiv 2002 96 EG vetfr orende bruk te elektriske og elektroniske apparater waste electrical and electronic equipment WEEE Retningslinjene setter et rammeverk for returnering og resirkulering av brukte apparater i hele EU Tips for ä hjelpe deg ä spare energi Avhengig av modell er disse apparatene utstyrt med avkalkifigssystemene AntiCalc komponent 1 2 3 1 self clean Hver gang du bruker dampregulatoren vil self ctean systemet rengjere mekanismen for kaikavteeinger 2 Calc n clean Cale n dean fcnksjonen hjelper med ä emer kalkparttoler fra dampkammeret Brak denne fcnksjonen ca hver 2 uke hvis vannet i omrädet er veldig hardt 1 Trekk stöpsletut av stikkontakten stil dampregulatoren i posisjonen og fyl vanntanken med vann 2 Stil temperaturen i max possjen og trekk stöpslet ut av sttokontakten 3 Etter den nedvendige oppvarmingsperioden vil temperaturindtoatoren dukke Deretter kan du trekke ut kontanten til strykejemet fra stöpselet 4 Hold strykejemet over en vask Trykk pä clean knappen og rist forskbg pä strykejemet Kokaide vann og damp vi komme ut og kai bringe med seg kjetstein eiter bunnfei 5 När strykejemet slutter ä dryppe kan du slippe knappen kobte ti strykejemet og varme det opp gjen ti det r ester ende vannet har fordampet 6 Gjenta prosessen hvis strykejemet fortsatt inneholde urenheter 3 anti calc Anti calc patronen har blitt läget med henbikk pä ä redusere mengden av kalk som samlet seg opp i lopet av dampstrykiigen og pä den mäten forienge strykejernets nyttbare levetid Anttoatopatronen kan imidlertid ikke eme all katoen som dannes naturfig over öd Siitysrauta ei kuumene Laitteesta ei tute hóyryá LampoBa asetus max 6 Ikke stiyk kl som noen har pä seg Ikke rett dampen mot personer eler dyr Intervallen mehcni ekstra damp skal vrere 5 sekunder Vent 10 sekunder etter hver 4 ekstra damp syklus Ratkaisuja pieniin ongelmiin Vaatteet tarttuvat rautaan ProEnergy Vertikal damp 4 SensorSecure totaninto kytkee siitysraudan pots pááltá kun sen kahvasta ei enáá pidetá kinni Toininto isaa täten laitteen turvalisuutta ja auttaa sáástámáán energiaa Kun laite kytketään verkkovirtaan toíminto on pois päältä ensimmäisten kahdenminuutin ajan kunnes silitysrauta kuumenee asetettuun lämpötilaan Heti kun siitysraudan kahvasta päästetään irti kahvan etuosassa oteva merkkivalo atoaa vitokumaan imoittaen sita etta siitysrauta sammuu pian itsestään Jossítysraudankahvaanet tartutauudelleen lOskuluessa se sammuu automaattisesti Kun kahvaan tartutaan uudeleen siitysrauta kytkeytyy automaattisesti päälte ja se alkaa kuumenemaan uudelteen Kahvan edessa oteva metkkivato lakkaa vikkumasta ja sahen syttyy pysyvä vato Taikeaa Jos silitysrauta jätetään ilman valvontaa yi kymmenen mnuuln ajaksi ja kahvaan tartutaan väliaikaisesti tai jatkuvasti uudelteen ensinmäisten k ah den minuutin kuumennusprosessi kaynmstyy uudeleen Poista siítyspohjasta katoki merkit tai suojat Silitys i Imán hoy ryá Silitys hóyrytystoimintoa káyttáen 5 Sett temperaturvelgeren minst til posisjon Intervalle meltom ekstra damp skal vrere 5 sekunder 5 Malista rippuen laitteessa on AntiCalc osa 1 2 3 k atoi npois tojár jes tetan á 1 self clean Jokaisella hóyrynsáátimen kayttokerralla self clean járjestekná puhdistaa mekanismii katokjáámát 2 Calc nclean Calc nclean toiminto auttaa poistamaan saostumia hóyrysáiióstá Káytá tata toimiitoa non 2 vikon valeei jos alueesi vesi on entysen kovaa 1 Irrota siitysrauta páápistorasiasta aseta hóyrynsáádin asentoon ja táytá vesisálió ved ella 2 Aseta lámpótilanvalitsin max asentoon ja kytke siitysrauta pistorasiaan 3 Vaaditun lámpenemisajan kuluttua merkkivalo sammuu Irrota sitysrauta Sitten pistorasiasta 4 Pida siitysrautaa pesualtaan ylá Paina dean nappulaa ja revístele siitysrautaa varovasti Utos tutee kiehuvaa vettá ja hóyryá jotka tuovat mukanaan mahdoliset saostumat 5 Kun siitysrauta ei enáá valuta vettá vapauta nappula kytke siitysrauta pistorasiaan ja kuumenna sita taas kunnes toppu vedesta on hóyrystynyt 6 Toista menettely jos silitysraudassa on edelteen epápuhtauksia 3 anti calc anti calc patruuna on suunniteltu váhentámáán hóyrysiityksen atoana kertyváá kalkkia miká pidentáá sítysraudan káyttótoáá Katoaipoistopatruunaer kuitenkaan voi poistaa kokonaan hJcnncJksesti ajan kanssa kertynyttá katokia SensorSecure Ekstra damp Rengjoring Ràd om hvordan et brukt apparat avhendes 6 kalkinpoistojärjestelmä 4 Ikke bruk spray fcnk onen pä sike Sett dampregulatoren til positon Sammenlignet med innstilllngen for maksimal damp for et vanlig maks 2400 W strykejem fra Bosch Merk Ved temperatur instl ig pä et toke strykejem säten varm nok til ä produsere damp Dampregulatoren ber detfor settes pä for ä unngä at vann dryppet fra strykejemsäten Pystysuora hóyry Spray Oppbevaring Alá sita vaatteita siloin kun ne ovat henkión páálá Alá koskaan suuntaa hóyryá henkiah i tai elaimm páin Ruiskerden váli on 5 sekuntia Odota 10 sekuntia jokaisen 4 nen raiskeen jálkeen 1 Ingen fera Dette upphör efter nägra minuter fra Aseta lámpótilasáádii vah itaan asentoon Hoyryruiskeiden váli on 5 sekuntia Tarkeita varoituksia Ala arma virtajohdon páástákcsketitosan raudansiítyspohjaan sdloin kun se on kuuma Sáiytá siitysrautaa pystyasennossa Alá káytá kakrpastoainerta eltei mita suosittele Bosdi sí la ne voivat vaurioittaa laitetta Alá koskaan káytá kututtavia tuotteita siityspohjan tai jonkin muun laitteen osan puhdistamtseen Jotta silityspohja pysyisi sieáná váltá sen kosketusta metalisin esmeisin Alá koskaan puhdista silityspohjaa rievuila tai kemialsla tuottela Fjern alle etiketter og beskyttelseslokket pä strykejemssäten Fyl spring ann pä tanken og sett temperatur i iFmax mens apparatet et frakobtet Sett i stöpselet När dampstrykejemet har nädd onsket temperatur kontrolampen slär segav Start dampingen ved ä sette dampregulatoren til max og trykke pä knappen gentatte ganger Ikke bruk danpfcnksjonen drtkte pä toyet ferste gangen d benyttes da det kan vrere smuss i dampdisponseren När du slär pä det nye strykejemet ditt for forste gang kan det komme ut lukt og itt royk i tilegg ti parttoter gjennom strykesälen Dette er normalt og varer ikke tenge Hóyryruiske Du kan ladda ner denna handbok frän Boschs lokala hemsidor Yleiset turvallisuuteen lüttyvat varoitukset For strykejemet brukes for forste gang Alá káytá sumutinta sákkan 1 Stal ängr Jaget i läge Gtom ite att tdnma vattenbdiälar när du harstiutat 1 Smoqnng av vissa inre del ar Kiitamme teita Bosdi SensorSecure hdyrysllitysraudai valitsemisesta Tama sllitysrauta on suunniteltu kestavan kehityksen ekologisten kriteerien mukaisesti Koko sen kayttbika on otettu suunnittelussa huomioon materiaalien valinnasta sen uudelleen kayttóón tai kierratykseen Taman lisaksi suunnittelussa on arvioitu tuotteen parannusmahdollisuudet ottaen huomioon tekninen taloudellinen ja ymparistdn nakokanta Tama laite on suunniteltu ainoastaan kotikayttóón eiká sita saa kayttaa teollisiin kayttótafkoituksiin Lúe laitteen kayttóohjeet huolelllsesti ja saily ta ne tule vi a kayttókertoja varíen Viktige advarsler Ikke la ledningen komme i kontakt med strykesälen mens den er varm Strykejemet mä oppbevares i en verttoal stiling Ikke bruk kalk emer medmindre det har bitt Urädet av Bosdi da det kan skade apparatet Bruk aldri slipemidter U ä rengo re strykesälen elfer andre deter av apparatet For ä holde strykesälen gatt ber du sorge fot at den ikke kommet i kontakt med metallgenstand et Bruk aldri skuresvampet elfer kjemiske produkter for ä rengare strykesälen Su mu tin Möjlig orsak Vatten droppar tain sulan nar stiykjamei nte ar anslutet Ikke etterlat apparatet sito at det er utsatt fot vrerfothold regí sol frost osv Stöpselet mä ikke trekkes ut av stikkontakten ved ä dra i tednfrigen Trekk ut stöpselet etter hvert bruk eler hvis det er mistanke om at apparatet har en fei For ä unngä tätige situasjoner mä nodvendig arbeid eler reparasjoner f eks skifte ut en defekt hovedledning kun utferes av kvalifisert personale fra et autorisert Teknisk Set vices enter Trekk ut stöpselet när strykejemet er uten tilsyn Fjern evnt strykejemet For ä unngä at under uheldige fothold fenomenet som transiente spennrgsfall eilet ffcktuagoner fotekommer anbefatet vi at strykejemet et koplet ti et stromnett med en impedans pä maksinum 0 27 Q Om nodvendig kan bruketen spotte stremtevetanderen om hvot stot inpedansen et ved kcplngspunktet Hold apparatet Utenfot barns rekkevidde Detteapparatet et toke ment fot bruk av petsonet ikfodett bam med nedsatte fysiske sensotiske eitet mentale evnet medmndre de et under oppsyn eiter har fätt oppl frig Barn mä ovetväkes fot ä garantere at de toke teker med appaatet Apparatet mä brukes og pl asset es pä en stabi overfbte Hvts apparatet settesi oppretstposisjon eler ien stotte sorg for at overflaten stetten stär pä et stabil Strykejemet mä ikke brukes hvis det har falt i gutvet har synbge skader eler lekker vann Ved sike titelet mä det kontroleres av et autotisett Teknisk Setvcesentet fer det kan brukes pä nytt Ta ut stöpselet for apparatet fyles med vann eiet for res ter ende vann hei es ut etter bruk Senk aldri strykejemet ned i vann eler annen v ske kun pä TDA56 modelten Sett aldri apparatet under springen for ä fylle pä vann Problem Sprayen fungerar infe 003 TDA76 TDA56 Senso Securef12 10 da no sv fi pl ru ito hu ro ar Stryking uten damp S try king med damp Vatten kommer ui med ngan Ingen nga M 2 Klargjoring 1 Dette er notmalt og opherer i lebe af fä mtaiutter Du kan hente vejlednlngen under Bosch lokale l emmesider Takk for at du valgte et SensorSecure dampstrykejem fra Bosch Dette strykejemet har blitt utformet i henhold til okologiske kriterier relaterte til bawekraftig utvlkllng ved ä analysere hele livssyklusen fravalg av materialer til senere gjenbruk eller resiifculering ogevduere forbedringsmuli etene fra et teknisk okonomiskog miljomessig Standpunkt Dette app aratethar kun blittutformetforhusholdningsbruk og mä ikke brukes til industriformäl Les noye gjennom bruksanvisningen til apparatet og oppbevar den pä et sikkert sted for frem tidig referaise da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttö ohjeet pl Instrukcja obshigi ru Инструкции по эксплуатации uk 1нструкц я 3 використання hu Használati utasitások ro Instruction de folosire ar Jjí Hil jl Lampen pS bagsden af vandbeholderen teendes toke no O BOSCH 6 Stryg toke tej mens du har det pä Ret akirig dampen mod personer der dyr Interval meltem dampsträler ber vare 5 sekunder Vönt 10 sekunder efter hvet cyklus med 4 dampninger Strygejernet opvarmes toke Der kanmer regud nSr stygejemet B Buttes ferste gang drip stop Kun när tempetaturdrejeskiven et ptecetet i omrädet med dampsymbotet Los ni n ger pá smá problem er Der kommer ikke damp ud ó r 1 Strygning uden damp Strygning med damp 8 Funktionen SensorSecure slukker strygejernet när der toke längere holdes om händtaget hvorved sikketheden foroges og energi spätes Efter tllslutnlng af apparatet vil funktionen vare Inaktiv I de forste to mlnutter mens strygejernet varmer op til den indstillede temperatur C ebltokekgt efter at händtaget pä strygejernet säppes vi styrelyset forrest pä händtaget begynde at binke fot at angve at strygejernet skal til at sfokke af sig selv Hvrs det toke gibes om händtaget i lobet af 10 sekunder vi det siukke automatisk När der gribes om händtaget igen tuendes strygejernet automatisk og Starter opvarmningen igen Styrelyset forrest pä händtaget vil ophore med at binke og vise et kontfouerligt lys Vrgtigt Hvrs strygejernet fotlades i mete end ti minutter vil den tominu ttas op varmningsproces starteigen när der momentan eler kontinuerigt gfoes om händtaget igen 9 TDA56 Fjern eventuelet markater elfer beskyttelsesdakslei fra bundpladen antikedelstenspatronen toke lerne al den kedelsten der opbygges naturiigt med öden Sen sorSe eure Syntetisk Sike Lid Bomuld Lnned Produkqai avdamp forbrakermestenergi Som en hjelp tilä minimere forbruket ber du felge rädene nedenfor Begynn med ä stryke de tekstiene som krever den laveste stryketemperaturen Sjekk anbefalt stryketemperatur pä vaskelappen pä plagg Regular dampen i ferhokd ti stiyketemp aturen ved ä felge nstrak cnene i denne händboken Brito damp bare hvis deter nodvendig Brak spray knksjonen i stedet hvis det er mufeg Prov ä stryke plaggene mens de fremdetes er fcktige og reduser dampinnstiingen Da vi dampen komme fra plaggene i stone grad enn fra strykejemet Hvis du torker plaggene dine i torketrommel fer du Stryker dem still torketrommelen inn pä stryketort progammet Hvis teksfleneer fcktige nok kan du slä avdamjxegiiator hett Sett strykejemet i vertikal stiing när du taten pause Hvis detstärhorisontaltmed dampregulatoren pä vildet forbruke damp Fyll vattenbehällaren rn Stáll ángreglaget i läge och dra ur strykjárnets LU sladd Problem Mulig ärsak Lösning Strykejemet varmer toke 1 Tempetaturvefgeten stilt veldig lavt 2 Ingen hoved strömfotsynifig 1 Sett temperaturvelgeren heyere 2 Sjekk med et annet apparat eler sett stöpselet in i en annen stikkontakt Använd rent kranvatten utan Blsatser Tisatser av andra vätskor t ex parfym är skadltga for apparaten Orsakas skador p g a användning av ovannämnda produkter ogiltigförklaras garantin Använd inte kondenserat vatten frän torktumlare luftkonditioneringsaggregat eller iknande Apparaten är avsedd for användning med normalt kranvatten Fór att bfoehälte ängfonktionen i gott stade rekom menderas att blanda Ika deter kranvatten och destilerat vatten Om ditt kranvatten har ovanígt hóg härdhetsgrad blanda en del kranvatten med tvä deter desfllerat vatten Fór att forhindra att vatten tecker ut frän Produkten när den stär vertikalt fyll aldrig vatten över markeringen för max Lyset pä baksklen av vainbehokleren släs ikkepä 1 Strykejemet avkjotes 2 Strykejemet varmet ikke 1 Vönt til oppvarmingssyklusen er fetdig 2 Se forrige paragraf Avlägsna eventuelte etiketter eler skyddssktot frän sulan Kl ne klebet seg fest 1 Temperaturen er for hoy 1 Sett temperaturvelgeren til en lavete tempe ratur og vent B strykejemet er avkjolt Det kommer vann ut med dampen 1 Temperaturvelgeren er sBt veldig lavt 1 SBI temperaturvelgeren B heyere temperatur hvis toyets merketapp tilater det og vent B kontrolampen siukkes 2 Sett dampregulatoren B en lavere posiqon Feilsokingsguide 2 Dampregulatoren er sBt veldig hoyt med lav temperatur Förberedelser Det kommer ikke damp 1 Dampregulatoren er satt B lukket 2 Ikke vann i tanken 3 Fot lav temperatur Antidryppsystemet er toke aktivert 1 Sett dampregulatoren B äpen damp 2 Fyl tanken 3 SBI temperaturvelgeren B heyere temperatur hvis teyets merkelapp tilater det Sprayen virker toke 1 Ikke vann i tanken 2 Tldekket mekanisme 1 Fyl tanken 2 Kontakt Teknisk service Det dryppet vann ut av strykesälen fer stöpselet settes i sttokontakten 1 Dampregulatoren er ikke ordentlig lukket 1 Serg for at dampregulatoren er satt B Ikke ejem ä temme vanntanken när du er fetdig med ä stryke Det kommet royk og lukt när strykejemet brukes fot ferste gang 1 Innsmurte del et fra produkqonen bl varme 1 Dette er notmalt og fctsviinet etter fä mtaiutter Tack för att du har valt ängstrykjärnet SensorSecure frän Bosch Strykjämet har utformats i enlk iet med ekologiska krav med avseende pä hälfoar utvecktang Heia dess livscykel har utvärderats frän val av rämaterial til äteranvändnng eler ätervinning Mcjfcgietema til forbättring har utvärderats teknistot ekonomiskt och mijómássigt Apparaten har utformats for hemanvändningodi den fär inte användas indus tri eit Las bruksanvisingen forapparaten noggrantoch spara den infor fram tida behov Allmänna varningsmeddelanden säkerhet Fara för elektrisk stot eller brand angäende Apparaten skal anslutas til etaiätet och användas i enlkfiet med uppgiftema pä märkskylten Anslut aldrig apparaten til elnätet om sladden eler själva apparaten uppvisar skader Apparaten skal anslutas Bl jordat uttag Om det är absolut nodvändigtattanvanda fodangingskabel kontrolera attden ár anpassad for 16A eler mer odi att kontakten är jordad Fór att undvtoa att fenornen som att transient spänning sjunker eller att belysningen fluktuerar vid däliga strómforsórjniigsfórhállanden rekommenderar vi att du ansluter strykjämet Bl ett strcmfcrscrjningssystem med en maximal impedans pä 0 27 Q Vid behov kan användaren fräga det allmänna strómfórsórjningsbolaget om systemimpedansen vid gänssnittss tätet Lät inte bam använda apparaten Endast for mod TDA56 Apparaten skall inte fyllas med vatten under kranen Apparaten skal ite användas av personer ävai omfattande bam med nedsatt fysisk sensorisk eler psykisk formäga eler bristande erfarenhet och kunskaper utan tilsyn eler instraktioner Barn ska Uses sä att de inte teker med apparaten Apparaten skal placeras och användas pä stabit underiag Om apparaten stäls pä ett stód eler pä bakdelen mäste underiaget vara stabil Stiykjämei skal inte anvandas om det har tappats om syntaga skador fnns eler om detläcker vatten I dessa fei mästedet kontroleras av serviceteknker innan det används gen ProEnergy Lät inte etoabeto komma i kontakt med sulan när den är varm Fórvara strykjämet stäende Använd inte avkalkningsmedel som inte är godkända av Bosdi dä de kan skada apparaten Använd akirig slipande medal for att rengóra sulan der andra deter av apparaten Undvik kontakt med metallföremäl for att hälla sulan jämn Använd aldrig stälull eler kemiska produkter for att rengóra sulan Innan strykjämet tas i bruk Ta bort ettoetter odi skyddshôÿe frän sulan Fyl strykjärnets vattenbehällare med kranvatten innan sladden ansluts och stal temperaturrerjaget pä max Anslut apparatens etoabel Stal änge agetpä max änga odi tryck ftera gänger pä knappen när ängstrykjämethar uppnätt onskad temperatur kontrdampan Barks Använd inte ängfcnktionen pä tvätt forsta gängen eftersom det kan komma smuts med den forsta ängan Nar strykjämet ansluts forsta gängen kan det lukta och ryka nägot och partiklar kan komma ut genom sulan Detta är notmalt odi det kommet inte att upprepas Användning av strykjämet Kontr oleta rekommendetad stryktemperatur pä märkningen i plagget Om du inte vet vad fot slags tyg du skal stryka prova fotst pä en del av plagget som iite är synig vid användning Bctja med att stryka de plagg som kräver teg tstryktemp aljr t ex de som är gjorda av syntetfber Sike siden ull odi syntetmatenal Stryk pä tygets baksida for att undvtoa att det bir blankt Undvik sprayfonktionen sä att inte ftedrar uppstär Ratkaisu 1 Joidentan sisäosien rasvaus 1 Tama on normaalia ja se menee ohi muutamassa minuutissa Urz dzenie natezy podl czaó i uzywaó wylqczne w sieci elektrycznej o parametrach zgodnych z podanymi na tabiezee znamionowej Nigdy me nalezy podlqczaé urzqdzenia do prqdu jeéli przewód lub samo urz dzenie nosz widoezne élady uszkodzenia To urz dzenie musi byé podlqczone do giiazdka z uziemteniem JeSí konieczne jest uzycie przedluzacza natezy upewnié s ze jest on przystosowany do nat zenia 16A bipolarny oraz ze jest wyposazony we wtyczk z uaemieniem Aby tego unton ó w niesprzyjaj cydi warunkadi zasiania etektrycznego mogqwysfepié takie zjawiska jak przejédowe spadki napi da lub wahania napi da zatem zaleca SIQ aby zetezko podl czone bylo do sieci elektrycznej o maksymataiej impedaneji wynoszqcej 0 27 Q W razie potrzeby uzytkownto moze zapytaó dostawcQ energi o npedancj systemu wpunkde zasltenia Urzqdzenie natezy trzymaé w miejscu niedost pnym día dzied Urzqdzenie to nie jest przeznaezone do uzytkowania przez osoby w tym dzied zograniczonymi moíivvoédami ruchowymi zmyslowymi oraz umyslowymi lub pozbawione wiedzy i doéwiadczenia diyba ze s nadzorowane lub zostaly wczeéniej odpowiednto poinstruowane Dzieci powtainy byé pod opiekq aby mieé pewnoéé ze nte bawi urzqdzeniem Urzqdzenie natezy uzywaó i stawiaé na stabinym podlozu Kedy zetezko stoi w pozycj pionowej lub znajduje na podstawie natezy upewnié s ze podioze jest stabine Nie nalezy uzywaó zelazka jeéí zostalo upuszczone nosi widoezne étedy uszkodzenia lub jeéi wycieka z niego woda W tatam przypadku urzqdzenie musí zostaé spraudzone przez autory wane Coitrum serwisowe zanim b dzie moglo zostaé ponownie uzyte Nalezy wyjqé wtyczk zdazka zgniazctoa przed napefriiamem zbiotnika wodíj oraz przed wylaniem wody pozostalej w zbiomiku po uzydu Nigdy nie wdno zanurzaé zelazka w wodzie lub innym plynie Tylko model TOA56 Urzqdzenia nie wolno napelniaé bezpoérednio z kranu Nie natezy wystawiaé urzqdzenia na dzialante warunków atmosferycznydi deszcz slohce mróz itp Nie natezy odlqczac wtyczta etektiycznej z kontaktu dqgiqc za przewód Natezy odlqczaé urzqdzenieod prqdu pokazdym uzyciu lub w przypadku podejr zena wystqpienia awari Aby uniknqé ntebezpiecznych sytuaqi wszeltae wymagane prace i naprawy urzqdzenia np wymiana uszkodzonego przewodu zasilajqcego musz byé wykonane przez wykwaifkowanego pracownika Autoryzowanego centrum serwisowego Jeéi zetezko ma zostaé pozosta Uone bez nadzotu natezy odl czyó je od prqdu Stiyk inte Mäder pä en person Rikta aldrig ängan mot personer eiter djur Tiden mellan ängauffar skall vara minst 5 sekunder Vänta 10 sekunder efter en omgäng med 4 puffar P zed p e wszym uzyc em ze azka U w 7 Beroende pä modell är diItstryfcjäm utrustad medavkakning i ftera Steg AntiCalc Steg 1 2 3 1 self clean När du anvánder ángreglaget rengóts mekanismen frän kakavtegingar tack vare fonkttaien seltclean 2 Calc n clean Funktionen Calc n clean bidrar BI att avlägsna kalkpartklar frän än J ammaren Använd den har funktionen ungefer varannan ve ka om vattnet i ditt omräde är mycket härt 1 Dra ut stiykjärnets elsladd u vagguttaget stal ängeejaget i feget och fyll vattentanken med vatten 2 Stall temperaturväjaren i feget max odi sätt istiykjärnets elsladd 3 Efter den nodvändiga uppvärmningsperioden sfedes kontrolfempan Dra sedan ut stiykjärnets elsladd 4 Häl strykjämetoverett tvättstäl Tryckpä knappen dean och skakaforsiktigt strykjämet Kokande vatten och änga kommet ut tilsammans med kalk eiter avtegiigar som kan ha fonnits dar 5 Nar strykjämet upphör att droppa stepper du knappen sátter i strykjárnets elsladd odi värmet upp det igen Bis resterande vatten har forängats Problem Möjlig orsak Lösning 1 Temperaturreejaget i alltfor lägt läge 2 Ingen ström 1 Stäl i hoge läge 2 PKW a med annan appaat eler i annat vagguttag Lanpan längst bak pä vattentanken släs inte pä 1 Strykjämet svafciar 2 Strykjämet bir inte varmt 1 Vänta Bis dess att uppvärmniigscyketai är Mar 2 Se foregäende stydie Tyget festnar 1 Altforhög temperatur 1 Stäl temperaturrerjaget i fege läge och vänta Bis dess att strykjärnet svataiar 5 w m m m w m w m m m w m 6 w m m w m sys em Z m m m w w w w w w w w w m w m m w A M m w w K N w w m N w w K U w w m S m w T D U m w 12 E WE w O m w w T w m m w w m w m w m U w W m m m m w Nape n an e zb o n ka na wode m U N w ж w w D m W w m N w m w m w w w w w w w w w A m m w w N w w w w w w w m w w m w m U 1 m P asowan e bez ра у P asowan e z ра д 2 3 m m m w w w w U w w W W m w w w w w m w m w w m w w m m m w w w w m w w w w w P w D w m m w w w w w w w w 9 W P m m w m m N Sys em zapob ega cy kapan u S m w w m w m w w w W w W m m m w w w w w m w w w m P oEne gy w w w w w m m w w m w m w w w S w w C m w m w T w w k ó e pomogq oszczedz c ene g w Z m S w w D w w m w m m G w P zygo owywan e do p asowan a w U w w m w w m w m w G m m w w w m w Q w S w S m w w w W w w w Wskazówk m w w w S w w w w P T w m m w w w 8 w w m m m m S m U w w w Na czçs sze us e k w w P U w m P w Z R P m SQW m w P S w w w ww m m B U w m m w w Uw Z m m m B w P m m m m m w w m P P w m w W W w w w w P w R Qw m w Ж P Sp ysk wan e w 4 w w U w m m P m w w w Z m Q B w w Æ m m S m w m w ww w w w m m w w w SQ O w N Z Z w w w m w m w w w w w w w w w w w m w w m w w m w m F m w w w w Senso Secu e w m W w w w C m m w P w m m m D U m m S B w m N w w w m w w P w w w m w m N m W w w 11 w Czyszczen e Eko og czna u y zae a m N w P zechowywan e w w m TDZ m w K w m w w Tw m P w w w P m w w w w m m m w w m w W m w U w m w m w w w w w w w w m 7 w C m m w w m C C w w m S m w w m kam en a C m w m m F ww w A w m w m w m m w w O Jak ko zys aó z ze azka Zm m F m w w w A w m w usuwan a m m m m w w w m w w m m w P m w m Z w w m w w w w w w m w 10 m w m m S Z w w Z ozony w P P w N m w C m w P S Ch on qca kan ny nak adka os on a na s op ze azka w w K m w Tips för att spara energi Detgär ätmestenergi när man använder ängfcnktionen Föj räden nedan for att miiimera energiforbrukningen Börja med att stryka de tyger som kräver lägst stryktemperatur Kontroltera rekommendetad stryktemperatur pä lappen med skötsefräd pä respektive plagg Anpassa iistälningen fot änga efter vald stryktemperatur entagt anvisniigarna i denna handbok Använd endast ängfcnktionen vid behov Använd ommöjigt sprejfcnktionen i stälet Prova att stryka plaggen när de ar fcktiga odi dra ner instälkiingen for änga Dä btolas änga frän tyget snarare än frän strykjämet Om du torktumlar plaggen fore strykning använd programmet for sirykiorrC Om plaggen är tillräckligt faktiga kan du siänga av ängfcnktionen heli Lät strykjärnet sä uppratt vid paus Om det igger ner när ängfcnktionen är aktiv bildas översicottsänga w m 12 Strykjämet bl inte varmt N wB N w O w P w P 11 Problem lösning Wazne ostrzezenia Pifciowaé aby przewód zasiajqcy nie mial stycznoéd z gorqcq stopq zelazka Przediowywaé zelazko w pozycji stojqcej Nie nalezy uzywaó plynów do usuwania kamienia z wyjqttaem tydi zalecanydi przez frm Bosch poniewaz mog one uszkodzió N m w m A m w m m m w m N m m m m m 6 P onowy wy zu ра у G TDZ1510 Innan en använd apparat slängs skall den göras oanvändbar odi därefter skal den hanteras enlgt lokala foreskrifter Din butto eiter kommunen tilhandahäler exakt information Denna apparat är märkt i enlighet med EUW drektivet 2002 96 EG om avfall som utgörs av T4K eller innehäller elektriska eller elektroniska produkter WEEE Föreskriftema utgör ett ramverk for Insamllng och ätervinning av använda apparater och de tillämpas inom EU Stal temperaturreejaget minsti läge Tiden mellan ängauffar skall vara minst 5 sekunder U w O w Vbitladata tämän käyttöoppaan paikalliselta Bosch verkkosivulta Namn pä resen del feckhandel 464851 Rengöring Ràd om avfallshantering 5 Vertikal änga Reser vd el snummer kund service Stäl ängeejaget i läge Använd inte sprayfonktionen pä sike eler siden Angpuff 10 Förvaring 4 Wy zu ра у Mahdollinen syy Ostrzezenia ogólne Niebezpieczeñstwo porazenia pradem lub pozaru Spray Avkalkningi fiera Steg Viktiga varningsmeddelanden Ongelma pl Stryksöverdrag metal stryksöverdrag filt för ômtàliga plagg Beroende pä modell Skyddetav tyganvänds for attstryka ömtäliga plaggmed en maximal temperaturutan att skada dem Användningen av skyddetgör att man ite behöver använda en trasa for att forhindra gansiga y tor pä mötka kiäder För att festa tygskyddet vid strykjämet placera spetsen av strykjärnet mot sfotet av tygskyddet odi tryck bakdelen av skyddet uppät tills du hör ett klickende jud För att frigöra tygskyddet dra ner klämman pä baksidan och ta bort strykjärnet Sulskyddet i textil fiins att köpa som en tjänst efter försäjningen av strykjämet samt i spedalbutker Rekorrmendaad ängreijaoanstälrirx e odi S e ti max 9 Beroende pä modell Om temperaturen är for läg stängs ängan av automatisât for att forhindra dropp Beroende pä model Änginställningen e energisparinställning e 24 enetgfees ar ig kan användas BI de mesta tyger Den änginställningen böt endastanvändas BI tjocka tyger om de fortfarande är skrynkiga Anglnställning Ttmperaturinstefciiig 8 Anti drip jämföreise med den maximala änginställningen i ett vanligt Bosch strykjäm pä 2400 Watt max Obs Med en temperaturiistältaiing pä är undersidan inte tilrackigt varm for att producera änga sä ängreejaget ska stältes in i läget for att undvika att vatten droppar frän undersidan Sitysraudasta titee savua ja hqqa silofri kun se kytketään pääle ensanmäiste kertaa Dzi kujemy za zakupielazkaparowego SensorSecure marki Bosch 2elazko to zostalo zaprojektowane zgodnie z normami ekologicznymi dotyczqcymi zrównowazonego rozwcju anaizuj c caly okres eksploatacji pocz wszy od wyboru materialów az do etapu ponownego wykorzystania lub recykfangu oceniajqc mozíwoéd udoskonatenia z punktu widzenia tedindocp ekonomii orazáodowiska Nntejsze urzqdzente zostalo zaprojektowane wyl czne do uzytku domowego i nie moze byé stosowane w przemyéte Natezy dokladnie przeczytaé instrukcja obslugi urzqdzenia i przediowywaé jq w bezpiecznym miejscu aby móc z niej stoorzystaé w razie potrzeby 2 3 Endast när temperaturre aget är ställt i omrädet med Symbolen for änga Drag ut kontakten innan du fyler pä vatten eiter när du ska häla ut óverbívet vatten efter användniig Sank akirig ned strykjämet i vatten eler annan vätska Utsätt inte apparaten for väder och vind Dra inte ur kontakten genom att dra i sladden Drag ur kontakten när apparaten ite används eiter om du misstänker fei Fot att undvtoa fera skall ala ätgärder odi reparationer pä apparaten som t ex byte av eikabel utforas av auktoriserad servi cetekntoer Drag ur kontakten när du lämnar strykjämet utan uppsyn A m SensorSecure Funktionen SensorSecure stänger av strykjämet när du inte häler om handtaget Därmed okas säkerheten odi du sparar energi När du harkopplatln Produkten kom mer denna funktion att vara inaktiv under de första tvä minutema medan strykjärnet värms upp till inställd temperatur Direkt när du släpper handtaget pä strykjämet börjar indikatortempan langst fram pä handtaget att binka och indkerar därmed att strykjämet kommet att stängas av Om du inte geppar handtaget igen iom 10 sekunder stängs det av automatisât När du tar tag i handtaget igen kommet strykjämet att släs pä automatisât och bötjar à ter värmas upp Indkatodampan längst fram pä handtaget statar att blinka och visar ett fast jus Vktigt Om strykjämet lämnas utan uppsyn i met än tio minuter och du tar tag i handtaget igen startarde iledande tvä minutema med uppvärmniig pä nytt 1 Strykning utan änga Strykning med änga Du kan laste ned denne bruksanvisningen fra Bosch sine lokale nettsider sv 6 Upprepa processen om strykjämet fortfarande in eh älter fororeniigar 3 anti calc Patronal anti calc ärutfomiad forattnmska kakavtegingar under ängstrykning viket bidrar ti att forlänga stiykjärnets livstid Patronen kan dock inte avlägsna all kalk som bidas Syntet Sike Ull Bomull Lnne U w U N w w w w w B ww w m