Bosch POP616B80E [3/12] Before installing
![Bosch POP616B80E [3/12] Before installing](/views2/1204716/page3/bg3.png)
en
Ú Instal lation inst ructions
Safety precautions
Read the appliance instructions before installing and using.
The graphics in these Assembly instructions are given as a
guide only.
The manufacturer is exempt from all liability if this manual's
requirements are not complied with.
All operations relating to installation, regulation and
conversion to other gas types must be carried out by an
authorised installation engineer, respecting all applicable
regulations, standards and the specifications of the local gas
and electricity providers.
You are recommended to contact the Technical Assistance
Service to convert to another gas type.
Before you begin, turn off the appliance's electricity and gas
supply.
This appliance has been designed for home use only, not for
commercial or professional use. This appliance cannot be
installed on yachts or in caravans. The warranty will only be valid
if the appliance is used for the purpose for which it was
designed.
Before installing, check that local distribution conditions (gas
type and pressure) and the appliance's adjustment are
compatible (see table I). The appliance's adjustment conditions
are written on the label or the specifications plate.
This appliance can only be installed in a well-ventilated place in
accordance with existing regulations and ventilation
specifications. The appliance must not be connected to a
combustion product removal device.
The supply cable must be attached to the unit to prevent it from
touching hot parts of the oven or hob.
Appliances with electrical supply must be earthed.
Do not tamper with the appliance's interior. If necessary, call our
Technical Assistance Service.
Before installing
This appliance is class 3 type, according to the EN 30-1-1
regulation for gas appliances: built-in appliance.
The units next to the appliance must be made of non-flammable
materials. The laminated covering and glue for adhering it must
be heat resistant.
This appliance cannot be installed above fridges, washing
machines, dishwashers or similar.
An oven must have forced ventilation to install a hob above it.
Check the dimensions of the oven in the installation manual.
If an extractor fan is installed, you must follow the installation
manual's instructions, always keeping a minimum distance of
650 mm to the hob.
Preparation of the kitchen unit (fig. 1-2)
Make an appropriate size cut in the work surface.
If the hob is electric or mixed (gas and electricity) and there is
no oven below, place a non-flammable separator (e.g. metal or
plywood) 10 mm from the bottom of the hob. This will prevent
access to the base of the hob.If the hob is gas, it is
recommendable to place the separator at the same distance.
On wood work surfaces, varnish the cutting surfaces with a
special glue. This protects them from moisture which could
collect under the work surface.
Installation of appliance
Depending on the model, the adhesive seal may be factory-
fitted. If this is the case, it should not be removed under any
circumstances, since the adhesive seal prevents leaks. If the
seal has not been factory-fitted, apply it to the underside of the
hob. Fig. 3.
Fitting the appliance onto the kitchen unit:
1. Remove the clips from the accessory bag and screw them into
the position indicated so that they can turn freely.
2. Insert and centre the hob.
Press the sides of the hob until it is supported around its entire
perimeter.
3. Turn the clips and tighten them fully.
The position of the clips depends on how thick the work
surface is. Fig. 3a.
Removal of hob
Turn off the appliance's electricity and gas supply.
Unscrew the clips and proceed in the reverse order to
installation.
Gas connection (fig. 4)
The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1/2”
(20.955 mm) thread that allows for:
■ fixed connection.
■ connection using a flexible metal pipe (L min. 1 m -
max. 3 m).
The watertight seal (034308) supplied must be inserted
between the manifold outlet and the gas supply.
You must prevent the pipe from coming into contact with
moving parts of the kitchen unit (for example, a drawer) and
prevent access to any spaces which might become obstructed.
If you need to connect the gas supply horizontally, our Technical
Assistance Service can supply you with an L-tube (code
173018) and a seal (code 034308).
Do not move the L-tube from the factory-fitted position,
regardless of the connection type.
ã=Danger of leaks!
If any connection is handled, check the seal.
The manufacturer is not liable for any connection leaking, after
being handled.
Electric connection (fig. 5)
Check that the voltage and power of the appliance are
compatible with the electrical installation.
The hobs are supplied with a power cable with or without a wall
socket plug.
Provide an omnipolar cut-off switch with a minimum contact
opening of 3 mm (except for plug connections, if the user has
access to it).
Appliances with plugs must only be connected to sockets that
have earth wires correctly installed.
This appliance is type “Y”: the supply cable can only be
changed by the Technical Assistance Service and not the user.
The cable type and minimum cross-section must be respected.
Changing the gas type
If the country's regulations allow, this appliance can be adapted
to other types of gas (see specifications plate). The components
required for this are in the transformation kit supplied
(depending on the model) or are available from our Technical
Assistance Service. The following steps should be taken:
Содержание
- Before installing 3
- Changing the gas type 3
- Electric connection fig 5 3
- Gas connection fig 4 3
- Insert and centre the hob 3
- Installation of appliance 3
- Preparation of the kitchen unit fig 1 2 3
- Removal of hob 3
- Remove the clips from the accessory bag and screw them into the position indicated so that they can turn freely 3
- Safety precautions 3
- Turn the clips and tighten them fully 3
- Adjust the minimum ring setting by turning the by pass screw using a flat head screwdriver 4
- B adjusting the taps 4
- Change the nozzles using the spanner provided by our technical assistance service code 340847 or 340808 for double flame burners see table ii taking special care to ensure that the nozzle does not fall when it is removed from or fitted to the 4
- Demontaż płyty kuchenki 4
- Instalacja urządzenia 4
- Obrócić uchwyty i docisnąć je do końca 4
- Podłączanie gazu rys 4 4
- Position the diffusers and burner caps on the corresponding rings the pan supports must also be correctly positioned in their fasteners as shown in fig 6a 4
- Przed zainstalowaniem 4
- Przygotowanie mebla rys 1 2 4
- Remove all pan supports burner caps diffusers and control knobs 4
- Remove the control knobs from the taps fig 7 4
- Remove the pan supports burner caps and diffusers 4
- Remove the screws from the burners 4
- Set the control knobs to minimum 4
- To reinstall the appliance proceed in the reverse order to disassembly 4
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Wsunąć płytę kuchenki i ustawić centralnie w wycięciu mebla 4
- Wyjąć uchwyty z torebki z akcesoriami i przykręcić we wskazanym położeniu tak by mogły swobodnie się obracać 4
- B regulacja kurków gazu 5
- Indicaţii referitoare la siguranţă 5
- Podłączanie prądu rys 5 5
- Pregătirea mobilei fig 2 5
- Ustawić wszystkie pokrętła w położeniu minimalnym 5
- W celu ponownego zamontowania formy na tłuszcz należy wykonać czynności demontażu w odwrotnej kolejności 5
- Wyjąć pokrętła z kurków rys 7 5
- Wykręcić śruby z palników 5
- Wymienić dysze za pomocą klucza dostępnego w naszym serwisie technicznym kod produktu 340847 natomiast w przypadku palników o podwójnym wieńcu płomieni kod produktu 340808 patrz tabela ii zwracając szczególną uwagę na to aby nie 5
- Wyregulować płomień minimalny obracając śrubę złączki przejściowej za pomocą śrubokrętu z płaską końcówką 5
- Założyć dyfuzory i nakładki palników na odpowiednich palnikach poza tym należy prawidłowo umieścić ruszty na elementach mocujących rys 6a 5
- Zdjąć ruszty nakładki palnika i dyfuzory 5
- Zdjąć wszystkie ruszty nakładki z palników dyfuzory oraz wyjąć pokrętła 5
- Zmiana rodzaju gazu 5
- Înainte de instalare 5
- B reglarea robinetelor 6
- Conectare la gaz fig 4 6
- Conexiune electrică fig 5 6
- Demontarea plitei de gătit 6
- Eliberaţi şuruburile arzătoarelor 6
- Fixaţi comenzile în poziţia de minim 6
- Instalarea aparatului 6
- Pentru a remonta aparatul procedaţi în sens invers demontării 6
- Poziţionaţi difuzoarele şi capacele arzătoarelor în locaşurile corespunzătoare în plus va trebui să poziţionaţi în mod corect grătarele în elementele lor de susţinere fig 6a 6
- Reglaţi focul la minim rotind şurubul bypass cu ajutorul unei şurubelniţe cu vârf plat 6
- Rotiţi clemele şi strângeţi le până la capăt 6
- Schimbarea tipului de gaz 6
- Schimbaţi injectoarele utilizând cheia disponibilă prin intermediul serviciului nostru tehnic cu codul 340847 pentru arzătoarele cu flacără dublă cod 340808 consultaţi tabelul ii având deosebită grijă să nu se deprindă injectorul 6
- Scoateţi clemele din punga cu accesorii şi înşurubaţi le în poziţia indicată lăsând să se rotească libere 6
- Scoateţi comenzile robinetelor fig 7 6
- Scoateţi grătarele capacele arzătorului şi difuzoarele 6
- Scoateţi toate grătarele capacele arzătoarelor difuzoarele şi comenzile 6
- Încastraţi şi centraţi plita de gătit 6
- Правила техники безопасности 6
- B регулировка кранов 7
- Адаптация к другому виду газа 7
- Возьмите из пакета с принадлежностями зажимы и привинтите их в показанном на рисунке положении так чтобы они могли свободно вращаться 7
- Вставьте варочную панель в подготовленное отверстие и выровняйте ее 7
- Демонтаж варочной панели 7
- Замените жиклеры с помощью ключа имеющегося в продаже в нашем сервисном центре артикул 340847 ключ для конфорки двойного пламени арти 7
- Монтаж прибора 7
- Ослабьте винты крепления горелок 7
- Отрегулируйте минимальную величину пламени повернув байпасный винт с помощью плоской отвертки 7
- Перед началом установки 7
- Подготовка тумбы рис 1 2 7
- Подключение газа рис 4 7
- Подключение к электросети рис 5 7
- Разверните зажимы и туго затяните их 7
- Снимите все решетки крышки горелок рассекатели и ручки управления 7
- Снимите решетки крышки горелок и рассекатели 7
- Снимите ручки кранов рис 7 7
- Установите рассекатели и крышки горелок на соответствующие конфорки также установите решетки на соответствующие опорные элементы р 7
- Установите ручки управления в положение минимального пламени 7
- Чтобы установить рабочую панель на место повторите эти действия в обратном порядке 7
- Alev dağıtıcıları ve brülör kapaklarını ilgili kısımlarına takınız bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına yerleştirmelisiniz şekil 6a 8
- B vanaların ayarlanması 8
- Cihazın kurulumu 8
- Düz uçlu tornavida ile by pass vidasını çevirerek en düşük alevi ayarlayınız 8
- Elektrikli bağlantı şekil 5 8
- Gaz tipinin değiştirilmesi 8
- Gazlı bağlantı şekil 4 8
- Güvenlik önerileri 8
- Izgaraları brülör kapaklarını ve alev dağıtıcıları çıkarınız 8
- Kumanda düğmelerini minimum konumuna getiriniz 8
- Kurulumdan önce 8
- Kıskaçları aksesuar çantasından çıkarınız ve rahatça dönebilmelerini sağlayarak belirtilen pozisyonda vidalayınız 8
- Kıskaçları döndürünüz ve sıkıca vidalayınız 8
- Mobilyanın hazırlanması şekil 1 2 8
- Pişirme tezgahının sökülmesi 8
- Teknik servisimizden 340847 kod numarası ile temin edilebilecek olan anahtarı kullanarak brülör uçlarını değiştiriniz çift alevli brülörler için kod numarası 340808 bkz tablo ii brülöre takarken veya çıkarırken brülör ucun 8
- Vanaların kumanda düğmelerini çıkartınız şekil 7 8
- Yerleştiriniz ve pişirme tezgahını ortalayınız 8
- Ô montaj kılavuzu 8
- Brülörlerin vidalarını çıkarınız 9
- By pass vidaya erişim bulunmazsa pişirme tezgahının geri kalan kısmına bir vida sistemi ile bağlı olan yağ sıçrama aparatını sökünüz çıkarmak için aşağıdaki yolu izleyiniz 9
- Tüm brülör kapaklarını ızgaraları ve kumanda düğmelerini sökünüz 9
- Yağ sıçratma aparatını tekrar takmak için sökme işlemlerinin tersi bir sırayla devam ediniz 9
- Yağ sıçratma aparatını tekrar takmak için sökme işlemlerinin tersi bir sırayla devam ediniz sızdırma olmadığından emin olmak için tüm contaların takılı olması gerekmektedir bu gereçler cihazın doğru çalışması ve içerisine sıvı ya da kirin girmemesi açısından önemlidir vana milini asla sökmeyiniz şekil 8 arıza halinde vanayı komple değiştiriniz dikkat son olarak yeni gaz tipini gösteren etiketi özellikler tablosunun yanına yapıştırınız 9
- Витягніть затискачі з пакету з додатковим приладдям і закрутіть їх у вказаному положенні так щоб вони вільно оберталися 9
- Демонтаж варильної панелі 9
- Замініть форсунки за допомогою ключа який можна придбати в нашому сервісному центрі з артикулом 340847 для подвійних конфорок використ 9
- Зніміть решітки кришки конфорок та розсікачі 9
- Перед початком монтажу 9
- Переналаштування на інший тип газу 9
- Правила техніки безпеки 9
- Підготовка шафи мал 1 2 9
- Підключення до електромережі мал 5 9
- Підключення до системи газопостачання мал 4 9
- Розверніть затискачі та закрутіть їх до кінця 9
- Установка приладу 9
- Установіть та відцентруйте варильну панель 9
- B регулювання кранів 10
- Встановіть розсікачі і кришки конфорок на належні місця треба правильно встановити решітки у відповідні елементи кріплення мал 6a 10
- Відрегулюйте мінімальний розмір полум я повертаючи регулювальний гвинт за допомогою викрутки з пласким кінцем 10
- Зніміть всі кришки конфорок решітки та ручки управління 10
- Зніміть ручки управління з кранів мал 7 10
- Поверніть ручки управління в мінімальне положення 10
- Послабте гвинти конфорок 10
- Щоб встановити верхню поверхню варильної панелі на місце виконайте описані вище дії у зворотному порядку 10
Похожие устройства
- Bosch PBP615B81E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH615B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PRP626F70E Инструкция по эксплуатации
- Bosch NKN645G17 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIC 645 E14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBP613B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCX 345 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCC 615B90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC 345 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIN675N14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIB 672E14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF 645T14 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC 675N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 651N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 615B80R Инструкция по эксплуатации
- Bosch NGU 4151 DE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 612B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIA611T16E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCQ 715B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIB 679T14E Инструкция по эксплуатации