Bosch POP616B80E [8/12] Kurulumdan önce
![Bosch POP616B80E [8/12] Kurulumdan önce](/views2/1204716/page8/bg8.png)
tr
ô Montaj kıla vuzu
Güvenlik önerileri
Cihazı kurmadan veya kullanmadan önce talimatları okuyunuz.
Bu montaj talimatlarında belirtilen grafikler oryantasyon
amaçlıdır.
Bu kılavuzdaki kurallara uyulmadığı takdirde, üretici herhangi
bir sorumluluktan muaf olacaktır.
Bütün kurulum, ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama
işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından, ülkedeki standartlara
ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik
tedarikçisi şirketin talimatlarına uygun olarak
gerçekleştirilmelidir.
Diğer gaz tiplerine uyarlama gerektiğinde Teknik Servisimizi
çağırmanız önerilir.
Herhangi bir işlemden önce, cihazın gaz ve elektrik
beslemesini kesiniz.
Bu cihaz evde kullanım için tasarlanmıştır, ticari veya
profesyonel amaçlarla kullanılamaz. Bu cihaz yat veya
karavanlara kurulamaz. Garanti sadece tasarım amacına uygun
kullanılması durumunda geçerlidir.
Kurulumdan önce yerel dağıtım koşullarını (gazın doğası ve
basıncı) öğreniniz ve cihaz ayarları
nın uyumlu olduğundan emin
olunuz (bkz tablo I). Cihaz ayarlama koşulları etiket üzerinde ya
da özellikler tablosunda yazılı olarak belirtilmiştir.
Bu cihaz sadece havalandırması iyi yerlere, havalandırma ile
ilgili koşullar ve yürürlükteki kurallara uygun olarak kurulmalıdır.
Cihaz, bir yanmış atık boşaltım mekanizmasına
bağlanmamalıdır.
Elektrik kablosu, fırın veya pişirme tezgahının sıcak kısımlarına
temas etmemesi için mutfak mobilyasına sabitlenmelidir.
Elektrik beslemesi ile çalışan cihazların tüm bağlantıları mutlaka
topraklanmalıdır.
Cihazın iç kısmını kurcalamayını
z. Gerekirse Teknik Servisimizi
çağırınız.
Kurulumdan önce
Bu EN 30-1-1 gazlı cihazlar normuna göre 3. sınıf bir cihazdır:
mobilyaya gömme cihaz.
Cihazın yakınındaki mobilyalar, yanıcı olmayan malzemeden
olmalıdır. Yüzey kaplamaları ve bunları birbirine yapıştıran tutkal,
ısıya dayanıklı olmalıdır.
Bu cihaz, buzdolabı, çamaşır makinesi, bulaşık makinesi ve
benzeri eşyaların üzerine kurulamaz.
Pişirme tezgahını bir fırının üzerine kurmak için bu fırın yapay bir
havalandırmaya sahip olmalıdır.
Fırının boyutlarını, kurulum kılavuzundan kontrol ediniz.
Havalandırma kurarken kurulum k
ılavuzu dikkate alınmalı, her
zaman pişirme tezgahına en az 650 mm dikey hiza alınmalıdır.
Mobilyanın hazırlanması (şekil 1-2)
Çalışma yüzeyinin üzerine, belirtilen ölçülerde bir kesik açınız.
Pişirme tezgahı elektrikli veya çoklu (gaz ve elektrik) ise ve
altında fırın bulunmuyorsa, pişirme tezgahının tabanına 10 mm
gelecek şekilde yanmaz malzemeden yapılmış bir ayraç
yerleştiriniz (örneğin metal ya da ahşap kontrplak). Böylece alt
kısma giriş engellenmiş olur.Pişirme tezgahı gazlı ise, yine aynı
mesafede bir ayraç yerleştirilmesi tavsiye edilir.
Ahşap çalışma tezgâhlarında, kesim yüzeyini nemden korumak
amacıyla özel bir kola ile vernikleyiniz.
Cihazın kurulumu
Modele bağlı olarak yapışkan conta fabrikadan monte edilmiş
olarak gelebilir. Eğer bu şekilde gelirse, hiçbir suretle
çıkartmayınız; yapışkan conta sızıntılara engel olur. Eğer conta
fabrikadan monte edilmiş olarak gelmezse pişirme tezgahının alt
kısmına yapıştırınız. Şekil 3.
Cihazı ankastre mobilyaya bağlamak için:
1. Kıskaçları aksesuar çantasından çıkarınız ve rahatça
dönebilmelerini sağlayarak belirtilen pozisyonda vidalayınız.
2. Yerleştiriniz ve pişirme tezgahını ortalayınız.
Yüzeyin tüm çevresini destekleyene kadar kenarlarından
bastırınız.
3. Kıskaçları döndürünüz ve sıkıca vidalayınız.
Kıskaçların pozisyonu çalı şma yüzeyinin kalınlığına bağlıdır.
Şekil 3a.
Pişirme tezgahının sökülmesi
Cihazın elektrik ve gaz alıcılarını kapatınız.
Kıskaçları çıkarınız ve montajın tersi bir sırayla devam ediniz.
Gazlı bağlantı (şekil 4)
Gazlı pişirme tezgahı giriş bağlantısının ucu 1/2"
(20,955 mm)'lik bir yiv ile donatılmıştır, bu aşağıdakileri sağlar:
■ sabit bağlantı.
■ bağlantının metal elastik bir boru ile gerçekleştirilmesi
(L min. 1 m - max. 3 m).
Kolektör çıkışı ile gaz girişi arasına verilen sızdırmazlık
contasının (034308) takılması gereklidir.
Bu durumda, bu borunun ankastre ünitesinin hareketli kısımları
ile (örneğin bir çekmece) temas etmesinin ve engellenebilecek
yerlerden geçişinin önlenmesi gereklidir.
Gazlı bağlantınızı yatay olarak bağlamanız gerekirse Teknik
Servisimiz size kod numarası 173018 olan bir dirsek ve kod
numarası 034308 olan bir conta sağlayabilir.
Bağlantıların hiçbirisinde, dirseğin fabrika çıkış pozisyonunu
değiştirmeyiniz.
ã=Sızıntı tehlikesi!
Herhangi bir bağlantı değişikliği gerekli olduğunda sı zdırma
yapıp yapmadığını kontrol ediniz.
Herhangi bir gaz bağlantısı kurcalanma sonucu sızıntı yaptığı
takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez.
Elektrikli bağlantı (şekil 5)
Cihazın kuvvet ve voltajının elektrikli kurulum için uygun olup
olmadığını kontrol ediniz.
Pişirme tezgahları, fişli veya fişsiz bir besleme kablosu ile birlikte
tedarik edilir.
Minimum kontak açıklığı 3 mm olan bir omnipolar akım kesici
temin edilmelidir (prizli bağlantılar hariç, eğer kullanıcı tarafından
erişilebiliyorsa).
Fişleri olan cihazlar, sadece uygun şekilde yerleştirilmiş
topraklama girişli priz kutularına bağlanmalıdır.
Bu cihaz “Y” tipindendir: Giriş kablosu, kullanıcı tarafından,
Teknik Servis olmadan değiştirilemez. Kablo tipine ve minimum
kalınlığa dikkat etmek gerekmektedir.
Gaz tipinin değiştirilmesi
Ülke standartları izin verdiği takdirde, cihaz farklı gaz tiplerine
uyarlanabilir (özellikler tablosuna bakınız). Bunun için gerekli
olan parçalar, (modele göre) temin edilen veya Teknik
Servisimizde mevcut bulunan transformasyon donanım
çantasında bulunmaktadır. İzlenecek adımlar şu şekildedir:
A) Brülör ucunun değiştirilmesi (şek. 6):
1. Izgaraları, brülör kapaklarını ve alev dağıtıcıları çıkarınız.
2. Teknik Servisimizden 340847 kod numarası ile temin
edilebilecek olan anahtarı kullanarak brülör uçlarını değiştiriniz
(çift alevli brülörler için kod numarası 340808), bkz tablo II,
brülöre takarken veya çıkarırken brülör ucunun düşmemesine
dikkat ediniz.
Sızdırmazlığı garanti etmek için iyice sıkıldığından emin olunuz.
Bu brülörlerde, primer hava düzenlemesini gerçekleştirmeye
gerek yoktur.
3. Alev dağıtıcıları ve brülör kapaklarını ilgili kısımlarına takınız.
Bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına
yerleştirmelisiniz, Şekil 6a.
B) Vanaların ayarlanması
1. Kumanda düğmelerini minimum konumuna getiriniz.
2. Vanaların kumanda düğmelerini çıkartınız. Şekil 7.
Esnek bir kauçuk conta ile birlikte bulunur. Bu contaya bir
tornavidanın ucu ile basarak ayar vanasına giden yolu açınız.
Şekil 7a. Contayı asla sökmeyiniz.
3. Düz uçlu tornavida ile by-pass vidasını çevirerek en düşük
alevi ayarlayınız.
Cihazınızın bağlanacağı gaz tipine göre, bkz. tablo III, ilgili
ayarları gerçekleştiriniz:
A: by-pass vidalarını iyice sıkıştırınız.
B: by-pass vidalarını brülörlerin doğru gaz çıkışlarına kadar
sıkıştırınız: maksimum ve minimum arasındaki kumanda
düğmesini ayarlarken brülörün sönmediğinden ve alevin geri
tepmediğinden emin olunuz.
C: by-pass vidaları yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir.
D: by-pass vidalarına müdahale etmeyiniz.
Содержание
- Before installing 3
- Changing the gas type 3
- Electric connection fig 5 3
- Gas connection fig 4 3
- Insert and centre the hob 3
- Installation of appliance 3
- Preparation of the kitchen unit fig 1 2 3
- Removal of hob 3
- Remove the clips from the accessory bag and screw them into the position indicated so that they can turn freely 3
- Safety precautions 3
- Turn the clips and tighten them fully 3
- Adjust the minimum ring setting by turning the by pass screw using a flat head screwdriver 4
- B adjusting the taps 4
- Change the nozzles using the spanner provided by our technical assistance service code 340847 or 340808 for double flame burners see table ii taking special care to ensure that the nozzle does not fall when it is removed from or fitted to the 4
- Demontaż płyty kuchenki 4
- Instalacja urządzenia 4
- Obrócić uchwyty i docisnąć je do końca 4
- Podłączanie gazu rys 4 4
- Position the diffusers and burner caps on the corresponding rings the pan supports must also be correctly positioned in their fasteners as shown in fig 6a 4
- Przed zainstalowaniem 4
- Przygotowanie mebla rys 1 2 4
- Remove all pan supports burner caps diffusers and control knobs 4
- Remove the control knobs from the taps fig 7 4
- Remove the pan supports burner caps and diffusers 4
- Remove the screws from the burners 4
- Set the control knobs to minimum 4
- To reinstall the appliance proceed in the reverse order to disassembly 4
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4
- Wsunąć płytę kuchenki i ustawić centralnie w wycięciu mebla 4
- Wyjąć uchwyty z torebki z akcesoriami i przykręcić we wskazanym położeniu tak by mogły swobodnie się obracać 4
- B regulacja kurków gazu 5
- Indicaţii referitoare la siguranţă 5
- Podłączanie prądu rys 5 5
- Pregătirea mobilei fig 2 5
- Ustawić wszystkie pokrętła w położeniu minimalnym 5
- W celu ponownego zamontowania formy na tłuszcz należy wykonać czynności demontażu w odwrotnej kolejności 5
- Wyjąć pokrętła z kurków rys 7 5
- Wykręcić śruby z palników 5
- Wymienić dysze za pomocą klucza dostępnego w naszym serwisie technicznym kod produktu 340847 natomiast w przypadku palników o podwójnym wieńcu płomieni kod produktu 340808 patrz tabela ii zwracając szczególną uwagę na to aby nie 5
- Wyregulować płomień minimalny obracając śrubę złączki przejściowej za pomocą śrubokrętu z płaską końcówką 5
- Założyć dyfuzory i nakładki palników na odpowiednich palnikach poza tym należy prawidłowo umieścić ruszty na elementach mocujących rys 6a 5
- Zdjąć ruszty nakładki palnika i dyfuzory 5
- Zdjąć wszystkie ruszty nakładki z palników dyfuzory oraz wyjąć pokrętła 5
- Zmiana rodzaju gazu 5
- Înainte de instalare 5
- B reglarea robinetelor 6
- Conectare la gaz fig 4 6
- Conexiune electrică fig 5 6
- Demontarea plitei de gătit 6
- Eliberaţi şuruburile arzătoarelor 6
- Fixaţi comenzile în poziţia de minim 6
- Instalarea aparatului 6
- Pentru a remonta aparatul procedaţi în sens invers demontării 6
- Poziţionaţi difuzoarele şi capacele arzătoarelor în locaşurile corespunzătoare în plus va trebui să poziţionaţi în mod corect grătarele în elementele lor de susţinere fig 6a 6
- Reglaţi focul la minim rotind şurubul bypass cu ajutorul unei şurubelniţe cu vârf plat 6
- Rotiţi clemele şi strângeţi le până la capăt 6
- Schimbarea tipului de gaz 6
- Schimbaţi injectoarele utilizând cheia disponibilă prin intermediul serviciului nostru tehnic cu codul 340847 pentru arzătoarele cu flacără dublă cod 340808 consultaţi tabelul ii având deosebită grijă să nu se deprindă injectorul 6
- Scoateţi clemele din punga cu accesorii şi înşurubaţi le în poziţia indicată lăsând să se rotească libere 6
- Scoateţi comenzile robinetelor fig 7 6
- Scoateţi grătarele capacele arzătorului şi difuzoarele 6
- Scoateţi toate grătarele capacele arzătoarelor difuzoarele şi comenzile 6
- Încastraţi şi centraţi plita de gătit 6
- Правила техники безопасности 6
- B регулировка кранов 7
- Адаптация к другому виду газа 7
- Возьмите из пакета с принадлежностями зажимы и привинтите их в показанном на рисунке положении так чтобы они могли свободно вращаться 7
- Вставьте варочную панель в подготовленное отверстие и выровняйте ее 7
- Демонтаж варочной панели 7
- Замените жиклеры с помощью ключа имеющегося в продаже в нашем сервисном центре артикул 340847 ключ для конфорки двойного пламени арти 7
- Монтаж прибора 7
- Ослабьте винты крепления горелок 7
- Отрегулируйте минимальную величину пламени повернув байпасный винт с помощью плоской отвертки 7
- Перед началом установки 7
- Подготовка тумбы рис 1 2 7
- Подключение газа рис 4 7
- Подключение к электросети рис 5 7
- Разверните зажимы и туго затяните их 7
- Снимите все решетки крышки горелок рассекатели и ручки управления 7
- Снимите решетки крышки горелок и рассекатели 7
- Снимите ручки кранов рис 7 7
- Установите рассекатели и крышки горелок на соответствующие конфорки также установите решетки на соответствующие опорные элементы р 7
- Установите ручки управления в положение минимального пламени 7
- Чтобы установить рабочую панель на место повторите эти действия в обратном порядке 7
- Alev dağıtıcıları ve brülör kapaklarını ilgili kısımlarına takınız bunun yanı sıra ızgaraları doğru biçimde yuvalarına yerleştirmelisiniz şekil 6a 8
- B vanaların ayarlanması 8
- Cihazın kurulumu 8
- Düz uçlu tornavida ile by pass vidasını çevirerek en düşük alevi ayarlayınız 8
- Elektrikli bağlantı şekil 5 8
- Gaz tipinin değiştirilmesi 8
- Gazlı bağlantı şekil 4 8
- Güvenlik önerileri 8
- Izgaraları brülör kapaklarını ve alev dağıtıcıları çıkarınız 8
- Kumanda düğmelerini minimum konumuna getiriniz 8
- Kurulumdan önce 8
- Kıskaçları aksesuar çantasından çıkarınız ve rahatça dönebilmelerini sağlayarak belirtilen pozisyonda vidalayınız 8
- Kıskaçları döndürünüz ve sıkıca vidalayınız 8
- Mobilyanın hazırlanması şekil 1 2 8
- Pişirme tezgahının sökülmesi 8
- Teknik servisimizden 340847 kod numarası ile temin edilebilecek olan anahtarı kullanarak brülör uçlarını değiştiriniz çift alevli brülörler için kod numarası 340808 bkz tablo ii brülöre takarken veya çıkarırken brülör ucun 8
- Vanaların kumanda düğmelerini çıkartınız şekil 7 8
- Yerleştiriniz ve pişirme tezgahını ortalayınız 8
- Ô montaj kılavuzu 8
- Brülörlerin vidalarını çıkarınız 9
- By pass vidaya erişim bulunmazsa pişirme tezgahının geri kalan kısmına bir vida sistemi ile bağlı olan yağ sıçrama aparatını sökünüz çıkarmak için aşağıdaki yolu izleyiniz 9
- Tüm brülör kapaklarını ızgaraları ve kumanda düğmelerini sökünüz 9
- Yağ sıçratma aparatını tekrar takmak için sökme işlemlerinin tersi bir sırayla devam ediniz 9
- Yağ sıçratma aparatını tekrar takmak için sökme işlemlerinin tersi bir sırayla devam ediniz sızdırma olmadığından emin olmak için tüm contaların takılı olması gerekmektedir bu gereçler cihazın doğru çalışması ve içerisine sıvı ya da kirin girmemesi açısından önemlidir vana milini asla sökmeyiniz şekil 8 arıza halinde vanayı komple değiştiriniz dikkat son olarak yeni gaz tipini gösteren etiketi özellikler tablosunun yanına yapıştırınız 9
- Витягніть затискачі з пакету з додатковим приладдям і закрутіть їх у вказаному положенні так щоб вони вільно оберталися 9
- Демонтаж варильної панелі 9
- Замініть форсунки за допомогою ключа який можна придбати в нашому сервісному центрі з артикулом 340847 для подвійних конфорок використ 9
- Зніміть решітки кришки конфорок та розсікачі 9
- Перед початком монтажу 9
- Переналаштування на інший тип газу 9
- Правила техніки безпеки 9
- Підготовка шафи мал 1 2 9
- Підключення до електромережі мал 5 9
- Підключення до системи газопостачання мал 4 9
- Розверніть затискачі та закрутіть їх до кінця 9
- Установка приладу 9
- Установіть та відцентруйте варильну панель 9
- B регулювання кранів 10
- Встановіть розсікачі і кришки конфорок на належні місця треба правильно встановити решітки у відповідні елементи кріплення мал 6a 10
- Відрегулюйте мінімальний розмір полум я повертаючи регулювальний гвинт за допомогою викрутки з пласким кінцем 10
- Зніміть всі кришки конфорок решітки та ручки управління 10
- Зніміть ручки управління з кранів мал 7 10
- Поверніть ручки управління в мінімальне положення 10
- Послабте гвинти конфорок 10
- Щоб встановити верхню поверхню варильної панелі на місце виконайте описані вище дії у зворотному порядку 10
Похожие устройства
- Bosch PBP615B81E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBH615B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PRP626F70E Инструкция по эксплуатации
- Bosch NKN645G17 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIC 645 E14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PBP613B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCX 345 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCC 615B90E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC 345 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIN675N14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIB 672E14E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKF 645T14 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKC 675N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PKN 651N14D Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 615B80R Инструкция по эксплуатации
- Bosch NGU 4151 DE Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCP 612B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIA611T16E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PCQ 715B80E Инструкция по эксплуатации
- Bosch PIB 679T14E Инструкция по эксплуатации