Panasonic PT-ST10E [31/60] Использование меню продолжение
![Panasonic PT-ST10E [31/60] Использование меню продолжение](/views2/1020479/page31/bg1f.png)
Установки
PУССКИЙ
31
Использование меню (продолжение)
▌
ЦВЕТ
Вы можете настроить насыщенность цвета
проецируемого изображения. (Только для входного
сигнала S-VIDEO/VIDEO/RGB (Динамичное
изображение)/YP
B
P
R
)
Светлее Темнее
▌
ОТТЕНОК
Вы можете настроить оттенок проецируемого
изображения. (Только для входного
сигнала S-VIDEO/VIDEO/RGB (Динамичное
изображение)/YP
B
P
R
)
Красноватый Зеленоватый
▌
ЧЕТКОСТЬ
Вы можете настроить четкость проецируемого
изображения.
Размыто Четко
ПРИМЕЧАНИЕ.
Диапазон настроек зависит от входного сигнала.•
▌
БАЛАНС БЕЛОГО
Можно установить баланс белого в 3 цветовых
температурах. (Только для входного сигнала RGB
(неподвижное изображение))
-
1 +1
Элемент дополнительного
меню
По
умол-
чанию
БАЛАНС БЕЛОГО КРАСНЫЙ 0
БАЛАНС БЕЛОГО ЗЕЛЕНЫЙ 0
БАЛАНС БЕЛОГО СИНИЙ 0
▌
ЦВЕТОВАЯ ТЕМПЕРАТУРА
Вы можете настроить баланс белого проецируемого
изображения.
Изменение
установки
Изменение
установки
ПО УМОЛ-
ЧАНИЮ
Сбалансированный белый
ВЫСОКАЯ Больше синего
НИЗКАЯ Красноватый
▌
DAYLIGHT VIEW
Можно обеспечить высокую яркость и насыщенность
цветов проецируемого изображения даже в хорошо
освещенных помещениях, где внешние источники
освещения нельзя регулировать.
Изменение
установки
Изменение
установки
АВТО Автоматическая подстройка
ВКЛ Активно
ВЫКЛ Выключено
ПРИМЕЧАНИЕ.
Не закрывайте датчик освещенности (ALS) проектора. •
В противном случае режим АВТО может работать
неправильно.
АВТО• недоступно, когда для УСТАНОВКА в меню
УСТАНОВКИ ПРОЕКТОРА установлено значение
ОБРАТНЫЙ, СТОЛ или ОБРАТН, ПОТОЛОК.
▌
ШУМОПОДАВЛЕНИЕ
Вы можете включить или выключить систему
автоматического шумоподавления. (Только для
входного сигнала S-VIDEO/VIDEO)
Изменение
установки
Изменение
установки
ВЫКЛ Без шумоподавления
ВКЛ Автоматическое шумоподавление
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если система • ШУМОПОДАВЛЕНИЕ активна, когда
выбранный входной сигнал имеет мало искажений,
изображение может выглядеть нереалистичным. В этом
случае установите значение ВЫКЛ.
▌
СИСТЕМА ТВ
Также можно переключить тип сигнала вручную,
чтобы он соответствовал входящему.
(Только для входного сигнала S-VIDEO/VIDEO )
Изменение
установки
Изменение
установки
АВТО NTSC NTSC4.43
SECAM PAL-N PAL-M PAL
ПРИМЕЧАНИЕ.
АВТО• установлено по умолчанию.
Если проектор работает неправильно в режиме • АВТО,
измените значение параметра в соответствии с типом
ТВ-системы.
• В режиме АВТО будет автоматически выбран
совместимый сигнал: NTSC/NTSC 4.43/PAL/PAL60/
PAL-M/PAL-N/SECAM.
Содержание
- Pt st10e 1
- Жидкокристаллический проектор 1
- Инструкции по эксплуатации 1
- Коммерческое использование 1
- Модель 1
- Основное руководство 1
- Важная информация 2
- Важные замечания по безопасности 2
- Номер модели pt st10e 2
- Серийный номер 2
- Уважаемый пользователь продукции panasonic 2
- Важные замечания по безопасности продолжение 3
- Для коммерческих пользователей в европейском союзе 3
- Информация для пользователей относительно сбора и утилизации старо го оборудования и батарей 3
- Информация о безопасности для окружающей среды для пользователей в китае 3
- Примечание относительно знака батареи два примера внизу 3
- Сведения об утилизации для стран не членов европейского союза 3
- Важные замечания по безопасности продолжение 4
- Содержание 5
- Проецирование на большой экран в условиях ограниченного пространства 6
- Увеличенный цикл замены лампового блока 6
- Функция отображения пользовательского логотипа 6
- Использование установка 7
- Меры предосторожности 7
- Питание 7
- Предупреждение 7
- Внимание 8
- Меры предосторожности продолжение 8
- Питание 8
- Принадлежности 8
- Использование установка 9
- Меры предосторожности при транспортировке 9
- Меры предосторожности при установке 9
- Меры предосторожности продолжение 9
- Не используйте проектор в следующих условиях 9
- При установке проектора на потолке обратитесь к техническому специалисту 9
- Принадлежности 9
- Фокусировка объектива 9
- Жидкокристаллическая панель 10
- Защита 10
- Меры безопасности 10
- Меры предосторожности продолжение 10
- Не перемещайте проектор во время работы и не подвергайте его вибрации или ударам 10
- Не прикасайтесь к поверхности объектива проектора голыми руками 10
- Обеспечение высокого качества изображения 10
- Оптические компоненты 10
- Подключение к внешнему устройству 10
- Примечания относительно использования устройства 10
- Проектор имеет ртутную лампу высокого давления обладающую следующими особенностями 10
- Соблюдайте меры безопасно сти чтобы предотвратить сле дующие инциденты 10
- Меры предосторожности продолжение 11
- Обращайтесь в авторизованный сервисный центр для внутренней чистки проектора как минимум один раз в год 11
- Очистка и обслуживание 11
- Прилагаемые принадлежности 11
- Утилизация 11
- Начальный экран 12
- Подготовка 12
- Язык исходные настройки 12
- Корпус проектора 13
- Сведения о проекторе 13
- ④ ⑤ 13
- Сведения о проекторе продолжение 14
- ① ② ③ ④ 14
- ⑤ ⑥ 14
- Пульт дистанционного управления проектора 15
- Сведения о проекторе продолжение 15
- Начало работы 16
- Подготовка проектора 16
- Размер экрана и расстояние до экрана 16
- Подготовка проектора продолжение 17
- Способ проецирования 17
- Подготовка 18
- Пример av оборудование 18
- Соединения 18
- Pусский 19
- Начало работы 19
- Пример компьютеры 19
- Примечание 19
- Соединения продолжение 19
- Включение и выключение проектора 20
- Основные операции 20
- Снятие защитного фиксатора шнура пита ния 20
- Установка защитного фиксатора шнура питания 20
- Функция непосредственного отключения питания 20
- Функция прямого включения 20
- Шнур питания 20
- Включение и выключение проектора продолжение 21
- Индикатор питания 21
- Состояние индикатора питание 21
- Включение и выключение проектора продолжение 22
- Включение проектора 22
- Установка и удаление крышки объектива 22
- Включение и выключение проектора продолжение 23
- Выключение проектора 23
- Выбор входного сигнала 24
- Подготовка 24
- Позиционирование изображения 24
- Проецирование изображения 24
- Computer 25
- Автоматическая настройка положения изображения 25
- Временная остановка проецирования 25
- Использование пульта дистанционного управления 25
- Переключение входного сигнала 25
- Снимок изображения 25
- Восстановление заводских параметров 26
- Использование пульта дистанционного управления продолжение 26
- Проецирование в режиме нескольких окон 26
- Регулировка уровня громкости 26
- Экран в режиме мультиоконный 26
- Использование кнопки цифровой транс фокатор 27
- Использование назначенной функции 27
- Использование пульта дистанционного управления продолжение 27
- Увеличение изображения 27
- Использование меню 28
- Работа с меню 28
- Установки 28
- Экранное меню 28
- Главное меню 29
- Использование меню продолжение 29
- Меню изображение 29
- Меню настройки экрана 29
- Меню положение 29
- Меню язык 29
- Подменю 29
- Использование меню продолжение 30
- Контраст 30
- Меню защита 30
- Меню изображение 30
- Меню сеть 30
- Меню установки проектора 30
- Режим изображения 30
- Яркость 30
- Daylight view 31
- Баланс белого 31
- Использование меню продолжение 31
- Оттенок 31
- Система тв 31
- Цвет 31
- Цветовая температура 31
- Четкость 31
- Шумоподавление 31
- Автокоррекция трапеции 32
- Использование меню продолжение 32
- Меню положение 32
- Перемещение 32
- Синхросигнал 32
- Трапеция 32
- Авт 33
- Использование меню продолжение 33
- Обрез по перим 33
- По ширине 33
- Соотн сторон 33
- Фаза синхросигнала 33
- Без коррекции 34
- Во весь экран 34
- Использование меню продолжение 34
- Кадровая синхр 34
- По высоте 34
- Использование меню продолжение 35
- Меню настройки экрана 35
- Меню язык 35
- Помощь 35
- Экранное меню 35
- Вид экранного меню 36
- Использование меню продолжение 36
- Логотип при запуске 36
- Предупреждение 36
- Автонастройка 37
- Использование меню продолжение 37
- Поиск сигнала 37
- Редактирование исходного текста 37
- Цвет фона 37
- Автонастройка 38
- Использование меню продолжение 38
- Меню установки проектора 38
- Мультиоконный 38
- Наработка 38
- Отключение сигнала 38
- Прочие функции 38
- Режим sxga 38
- Сигнал 38
- Состояние 38
- Стоп кадр 38
- Цифровой трансфокатор 38
- Широкий режим 38
- Выкл без сигнала 39
- Запуск 39
- Использование меню продолжение 39
- Мощность лампы 39
- Режим высокогорья 39
- Режим ожидания 39
- Установка 39
- Баланс 40
- Громкость 40
- Использование меню продолжение 40
- Наработка лампы 40
- Настройки звука 40
- Функциональная кнопка 40
- Эмуляция 40
- В режиме ожидания 41
- Звуковой вход 41
- Использование меню продолжение 41
- Общий сброс 41
- Тестовое изображение 41
- Изменение текста 42
- Использование меню продолжение 42
- Меню защита 42
- Отображение текста 42
- Пароль 42
- Смена пароля 42
- Блокировка меню 43
- Использование меню продолжение 43
- Пароль блокировки меню 43
- Выбор у ва управления 44
- Изменение имени 44
- Инициализация 44
- Использование меню продолжение 44
- Меню сеть 44
- Панель управления 44
- Пульт дист управления 44
- Состояние 44
- Тип сети 44
- Управление по сети 44
- Индикатор лампа 45
- Индикатор температура 45
- Индикаторы лампа и температура 45
- Обслуживание 45
- Воздушный фильтр 46
- Корпус 46
- Объектив проектора 46
- Очистка проектора 46
- Подготовка 46
- Уход и замена 46
- Блок лампы 47
- Воздушный фильтр 47
- Замена блока лампы 47
- Примечание относительно замены блока лампы 47
- Срок замены лампового блока 47
- Уход и замена продолжение 47
- Замена лампы 48
- Уход и замена продолжение 48
- Уход и замена продолжение 49
- Приложение 50
- Устранение неисправностей 50
- Размеры 51
- Товарные знаки 51
- Pусский 52
- Данный проектор может выводить следующие сигналы изображения 52
- Приложение 52
- Список совместимых сигналов 52
- Техническая информация 52
- Назначение выводов и названия сигналов 53
- Основной формат 53
- Последовательный вход 53
- Соединение 53
- Техническая информация продолжение 53
- Установки передачи 53
- ① ⑤ 53
- ⑥ ⑨ 53
- Pусский 54
- Входного сигнала и кнопку на панели управления и удерживайте ее примерно 2 секунды 54
- Кабель для подключения к компьютеру 54
- На экране запроса пароль блокировки меню отобразится производится инициализация пароля 54
- Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд 54
- Пароль блокировки меню 54
- При подключении к персональному компьютеру 54
- Приложение 54
- Примечание 54
- Следующие команды используются для управления проектором с помощью компьютера команды действия 54
- Техническая информация продолжение 54
- Управляющие команды 54
- Чтобы восстановить пароль по умолчанию aaaa выполните следующие действия при отображении экрана пароль блокировки меню 1 нажмите кнопку автонастройка на пульте дистанционного управления или кнопку выбор 54
- Pусский 55
- Приложение 55
- Характеристики 55
- Pусский 56
- Приложение 56
- Характеристики продолжение 56
- Работы по установке потолочного монтажного кронштейна должны выполняться только квалифицированным техническим персоналом в соответствии со следующей процедурой 57
- Техника безопасности при установке кронштейна для крепления проектора на потолке 57
- Установка кабеля заземления 57
- Техника безопасности при установке кронштейна для крепления проек тора на потолке продолжение 58
- Pусский 59
- Алфавитный указатель 59
- Приложение 59
- F0610 0 60
- Tqbj0333 60
Похожие устройства
- Loewe Xelos A 26 Инструкция по эксплуатации
- Polaris FDS-100 V Инструкция по эксплуатации
- HP 2510i WD005AA Инструкция по эксплуатации
- M-Audio Torq 1.5 Upgrade Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-213 Инструкция по эксплуатации
- Loewe Xelos A 32 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic PT-LB90NTE Инструкция по эксплуатации
- HP 2710m WD119AA Инструкция по эксплуатации
- Loewe Xelos A 32 Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-212 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic PT-LB90E Инструкция по эксплуатации
- HP X22Led Инструкция по эксплуатации
- Loewe Xelos A 37 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic PT-AE4000E Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-211 Инструкция по эксплуатации
- M-Audio X-Session Pro Инструкция по эксплуатации
- Baxi SV 510/20 Инструкция по эксплуатации
- HP LJ P1102 CE651A Инструкция по эксплуатации
- Loewe Xelos A 37 Full-HD+ 100 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-210 Инструкция по эксплуатации