Bosch PHD3305 [20/45] Advertencias generales de seguridad
![Bosch PHD3305 [20/45] Advertencias generales de seguridad](/views2/1205093/page20/bg14.png)
Содержание
- O bosch 1
- Diffuser 2
- Gebrauch 2
- Sicherheitshinweise 2
- Auf bewahren 3
- Garantiebedingungen 3
- Hinweise zur entsorgung 3
- Reinigen 3
- Safety information 4
- Using the appliance 4
- Cleaning the appliance 5
- Diffuser 5
- Disposal 5
- For storage 5
- Guarantee 5
- Consignes de sécurité 6
- Utilisation 6
- Diffuseur 7
- Garantie 7
- Mise au rebut 7
- Nettoyage 7
- Rangement 7
- Istruzioni di sicurezza 8
- Conservazione 9
- Diffusore 9
- Garanzia 9
- Pulizia 9
- Smaltimento 9
- Gebruik 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Afvoer van het oude apparaat 11
- Diffuser 11
- Garantie 11
- Opbergen 11
- Reinigen 11
- Anvendelse 12
- Diffuser 12
- Sikkerhedsforskrifter 12
- Bortskaffelse 13
- Garant 13
- Opbevaring 13
- Rengoring 13
- Diffuser 14
- Sikkerhetshenvisninger 14
- Garanti 15
- Henvisning om avskaffing 15
- Oppbevaring 15
- Rengjoring 15
- Användning 16
- Diffuser 16
- Säkerhetsanvisningar 16
- Den gamla maskinen 17
- Förvaring 17
- Konsumentbestämmelser 17
- Rengöring 17
- Käyttö 18
- Llmanhajoitin 18
- Turvallisuusohjeita 18
- Kierrätysohjeita 19
- Puhdistus 19
- Säilytys 19
- Advertencias generales de seguridad 20
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 21
- Difusor 21
- Garantía 21
- Guardar 21
- Limpieza del aparato 21
- Indicações de segurança 23
- Utilização 23
- Arrumação 24
- Difusor 24
- Garantia 24
- Indicações sobre reciclagem 24
- Limpeza 24
- Avepiotqpaq oeppokpaaía 25
- Ynosci eiç aacpaàeíaç 25
- Пликтро cool 25
- Anoaupaq 26
- Kaôapiapóq 26
- Opoi erryhzhi 26
- Фиаоиуа 26
- Фила п 26
- Cool soguk tusu 28
- Fan sicaklik 28
- Guvenlik bilgileri 28
- Kullanim 28
- Cihazin temizlenmesi 29
- Difüzör 29
- Garanti 29
- Giderilmesi 29
- Muhafaza edilmesi 29
- Ondule ba hgi 29
- Ad resi 30
- Cihaz omrü kullamm süresi yil fürüriün fonksivonunu veri ne retirebilme i içjn 30
- Cinsi markasi 30
- Dìkkat 30
- Evaletleftl san ve t c a 30
- Garanti surcsmin anla mazlik durumunda fatura tarihi esas almacorindan r u beli c ilebirlikte faturamn veya ukunakli fctokopisinin saklanmasigereklidir 30
- Gerekli yedekparça bulundurmasüresi 30
- Küçük evaletlerì 30
- Mia ve foresi 30
- Modell ndrol ve seri no 30
- Satìci fìrmamn 30
- Tarih imza kase 30
- Telefaksi 30
- Telefortj 30
- Teslim tarihi ve yeri azami tamir süresi 30
- Yetklll satici 30
- Ünvam 30
- Çaknnakmah balkan cad no 51 ümranîye 34770 istanbi 31
- Cool бутон 36
- Духалка гемпература 36
- Дюза за ондулиране 36
- Указания за безопасност 36
- Употреба 36
- Гаранция 37
- Дифузьор 37
- Изхвърляне на отпадъците 37
- Почистване 37
- Съхранение 37
- Вентилятор гемпература 38
- Указания по безопасности 38
- Эксплуатация 38
- Диффузор 39
- Клавиша соо 39
- Насадка для завивки 39
- Утилизация 39
- Хранение 39
- Чистка 39
- Условия гарантийного обслуживания 40
- 96 eg waste electrical 41
- And electronic equipment weee 41
- Phd 3300 3305 ы 41
- Ь 1 ул ж 41
- Fljl jài 42
- Jua 1 olo lu 42
- Jul yjbtu l jj 42
- Г ю а 42
- Garantiebedingungen 45
Похожие устройства
- Bosch PHD1101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5710 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD 2511 StarShine Инструкция по эксплуатации
- Supra SCD-304U Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5962 PureStyle Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2112 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2204 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD3200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5513 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD1100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD9769 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD3300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5714 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA 2101 StarShine Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD7765 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2662 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD7960 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5712 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2302 Инструкция по эксплуатации
20 Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible consulta posterior Las presentes instrucciones de uso son válidas para dos modelos de aparato diferentes con accesorios Advertencias generales de seguridad Peligro de descarga o incendio Conectar y usar el aparato sólo de confor midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo Mantener el aparato fuera del alcance de los niños Vigilar a los niños con objeto de evitar que jueguen con el aparato No permitir que las personas cuyas facultades sensoriales o mentales estén mermadas o que carezcan de suficientes conocimientos y experiencia manejen y manipulen el aparato excepto en caso de hacerlo bajo la vigilancia de una persona con experiencia o hacer recibido instrucción práctica por la persona responsable de su seguridad No conectar el aparato a la red eléctrica en caso de presentar el cable de conexión o el aparato mismo huellas visibles de desper fectos Con objeto de evitar cualquier situación de peligro para el usuario las reparaciones que fuera necesario efectuar en el aparato como por ejemplo sustituir el cable de conexión defectuoso sólo pueden ser ejecutadas por personal especializado del Servicio Técnico Oficial de la marca El cable de conexión del aparato no deberá no entre en ningún momento en contacto con objetos o piezas calientes no arrastrar el cable de conexión del aparato por encima de bordes o cantos cortantes ser usado para transportar el aparato 9000 183 531 I 12 2007 es No usar el aparato en las vi proximidades de bañeras lavabos o cualquier otro jy recipiente lleno de agua Peligro de muerte Evitar cualquier contacto del aparato con el agua Como también existe peligro estando el aparato desconectado al interrumpir o concluir el uso del mismo siempre se extraerá el enchufe de éste de la toma de corriente Una protección adicional se puede lograr instalando en la red eléctrica de la vivienda un interruptor de corriente diferencial hasta 30 mA Consulte a este respecto con un electricista autorizado Uso No cubrir ni obstruir nunca las aberturas de aspiración o salida del aire Prestar atención a que la boca de aspiración esté siempre libre de pelusas o cabellos En caso de sobrecalentarse el aparato por ejemplo al cubrir una de las aberturas de entrada del aire el secador se desconecta automáticamente volviéndose a conectar al cabo de unos minutos Ventilador Temperatura Deseonexión caudal de aire caudal de suave baja aire fuerte alta Para el secado del cabello húmedo secado con toalla se aconseja seleccionar las posiciones correspondientes a gran caudal de aire y alta temperatura Mantener la abertura del ventilador a una distancia de aprox 10 cm respecto a la cabeza Robert Bosch Hausgeräte GmbH