Bosch PHD3305 [23/45] Indicações de segurança
![Bosch PHD3305 [23/45] Indicações de segurança](/views2/1205093/page23/bg17.png)
Содержание
- O bosch 1
- Diffuser 2
- Gebrauch 2
- Sicherheitshinweise 2
- Auf bewahren 3
- Garantiebedingungen 3
- Hinweise zur entsorgung 3
- Reinigen 3
- Safety information 4
- Using the appliance 4
- Cleaning the appliance 5
- Diffuser 5
- Disposal 5
- For storage 5
- Guarantee 5
- Consignes de sécurité 6
- Utilisation 6
- Diffuseur 7
- Garantie 7
- Mise au rebut 7
- Nettoyage 7
- Rangement 7
- Istruzioni di sicurezza 8
- Conservazione 9
- Diffusore 9
- Garanzia 9
- Pulizia 9
- Smaltimento 9
- Gebruik 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Afvoer van het oude apparaat 11
- Diffuser 11
- Garantie 11
- Opbergen 11
- Reinigen 11
- Anvendelse 12
- Diffuser 12
- Sikkerhedsforskrifter 12
- Bortskaffelse 13
- Garant 13
- Opbevaring 13
- Rengoring 13
- Diffuser 14
- Sikkerhetshenvisninger 14
- Garanti 15
- Henvisning om avskaffing 15
- Oppbevaring 15
- Rengjoring 15
- Användning 16
- Diffuser 16
- Säkerhetsanvisningar 16
- Den gamla maskinen 17
- Förvaring 17
- Konsumentbestämmelser 17
- Rengöring 17
- Käyttö 18
- Llmanhajoitin 18
- Turvallisuusohjeita 18
- Kierrätysohjeita 19
- Puhdistus 19
- Säilytys 19
- Advertencias generales de seguridad 20
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 21
- Difusor 21
- Garantía 21
- Guardar 21
- Limpieza del aparato 21
- Indicações de segurança 23
- Utilização 23
- Arrumação 24
- Difusor 24
- Garantia 24
- Indicações sobre reciclagem 24
- Limpeza 24
- Avepiotqpaq oeppokpaaía 25
- Ynosci eiç aacpaàeíaç 25
- Пликтро cool 25
- Anoaupaq 26
- Kaôapiapóq 26
- Opoi erryhzhi 26
- Фиаоиуа 26
- Фила п 26
- Cool soguk tusu 28
- Fan sicaklik 28
- Guvenlik bilgileri 28
- Kullanim 28
- Cihazin temizlenmesi 29
- Difüzör 29
- Garanti 29
- Giderilmesi 29
- Muhafaza edilmesi 29
- Ondule ba hgi 29
- Ad resi 30
- Cihaz omrü kullamm süresi yil fürüriün fonksivonunu veri ne retirebilme i içjn 30
- Cinsi markasi 30
- Dìkkat 30
- Evaletleftl san ve t c a 30
- Garanti surcsmin anla mazlik durumunda fatura tarihi esas almacorindan r u beli c ilebirlikte faturamn veya ukunakli fctokopisinin saklanmasigereklidir 30
- Gerekli yedekparça bulundurmasüresi 30
- Küçük evaletlerì 30
- Mia ve foresi 30
- Modell ndrol ve seri no 30
- Satìci fìrmamn 30
- Tarih imza kase 30
- Telefaksi 30
- Telefortj 30
- Teslim tarihi ve yeri azami tamir süresi 30
- Yetklll satici 30
- Ünvam 30
- Çaknnakmah balkan cad no 51 ümranîye 34770 istanbi 31
- Cool бутон 36
- Духалка гемпература 36
- Дюза за ондулиране 36
- Указания за безопасност 36
- Употреба 36
- Гаранция 37
- Дифузьор 37
- Изхвърляне на отпадъците 37
- Почистване 37
- Съхранение 37
- Вентилятор гемпература 38
- Указания по безопасности 38
- Эксплуатация 38
- Диффузор 39
- Клавиша соо 39
- Насадка для завивки 39
- Утилизация 39
- Хранение 39
- Чистка 39
- Условия гарантийного обслуживания 40
- 96 eg waste electrical 41
- And electronic equipment weee 41
- Phd 3300 3305 ы 41
- Ь 1 ул ж 41
- Fljl jài 42
- Jua 1 olo lu 42
- Jul yjbtu l jj 42
- Г ю а 42
- Garantiebedingungen 45
Похожие устройства
- Bosch PHD1101 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5710 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD 2511 StarShine Инструкция по эксплуатации
- Supra SCD-304U Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5962 PureStyle Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2112 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2204 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD3200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5513 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD1100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD9769 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD3300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5714 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA 2101 StarShine Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD7765 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2662 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD7960 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5712 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2302 Инструкция по эксплуатации
23 Pt Ler atentamente as Instruções de Serviço proceder em conformidade e guardá las Estas instruções de serviço referem se a vários modelos com os respectivos acessórios Indicações de segurança Com a montagem dum interruptor de segurança para corrente de fuga até 30 mA na instalação doméstica obter se á uma protecção adicional Consulte um electricista para obter mais informações sobre este assunto Utilização Perigo de choque eléctrico e de incêndio Ligar e utilizar o aparelho somente de acordo com as indicações constantes da placa de características Manter as crianças afastadas do aparelho Vigiar as crianças para evitar que estas brinquem com o aparelho Não permitir que o aparelho seja utilizado por pessoas e também crianças com limitações sensoriais físicas ou mentais ou ainda sem experiência e sem conhecimentos sobre o aparelho a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido informações sobre a utilização do mesmo por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança Utilizar só se o cabo de alimentação e o aparelho não apresentarem quaisquer danos Reparações no aparelho como por ex substituição de um cabo eléctrico danificado só podem ser efectuadas pelos nossos Serviços Técnicos para se evitarem situações de perigo O cabo não deve não deve entrar em contacto com componentes quentes não deve ser puxado sobre arestas vivas ser utilizado como pega para transporte Não utilizar próximo de água que se encontre na banheira lavatório ou outros recipientes Perigo de morte Nunca colocar o aparelho em contacto com água Mesmo com o aparelho desligado o perigo mantém se pelo que depois da sua utilização ou da interrupção da secagem deve ser sempre desligada a ficha da tomada Robert Bosch Hausgeräte GmbH Nunca tapar a turbina ou a abertura de aspiração de ar É importante que a abertura de aspiração se encontre livre de fios ou cabelos Em caso de sobreaquecimento p ex por obstrução duma abertura de ventilação o secador de cabelo desliga automatica mente e volta a ligar após alguns minutos Turbina Temperatura Para a pré secagem do cábelo apenas seco com urna toalha seleccionar urna fase forte para a turbina e urna temperatura alta Manter a abertura da turbina cerca de 10 cm afastada da cabeça Tecla Cool A tecla Cool pode ser activada em qualquer fase para que seja dada ao cabelo depois de seco a melhor fixação ou a melhor forma Bico para ondulação x Para secar dar forma a deter__ a minadas zonas do cabelo Ç pM O bico nunca deve entrar em XX contacto directo com o cabelo regular a turbina suave com temperatura baixa 9000 183 531 I 12 2007