Bosch PHD9769 [14/45] Cool knapp
![Bosch PHD9769 [14/45] Cool knapp](/views2/1205104/page14/bge.png)
Содержание
- O bosch 1
- Phd9760 1
- Cool taste 2
- Gebrauch 2
- Ondulierdüse 2
- Sicherheitshinweise 2
- Auf bewahren 3
- Diffuser 3
- Entsorgung 3
- Garantiebedingungen 3
- Ionisation 3
- Reinigen 3
- Cooling button 4
- Crimping nozzle 4
- Safety information 4
- Using the appliance 4
- Cleaning the appliance 5
- Disposal 5
- For storage 5
- Guarantee 5
- Ionisation 5
- Consignes de sécurité 6
- Utilisation 6
- Buse ondulée 7
- Diffuseur 7
- Garantie 7
- Ionisation 7
- Mise au rebut 7
- Nettoyage 7
- Rangement 7
- Touche cool 7
- Istruzioni di sicurezza 8
- Tasto cool 8
- Bocchetta ondulatrice 9
- Conservazione 9
- Diffusore 9
- Garanzia 9
- Ionizzazione 9
- Pulizia 9
- Smaltimento 9
- Cool toets 10
- Gebruik 10
- Veiligheidsvoorschriften 10
- Afvoer van het oude apparaat 11
- Diffuser 11
- Garantie 11
- Lonisatie 11
- Onduleerkop 11
- Opbergen 11
- Reinigen 11
- Anvendelse 12
- Cool taste 12
- Onduleringsdyse 12
- Sikkerhedsanvisninger 12
- Bortskaffelse 13
- Diffuser 13
- Garant 13
- Ionisation 13
- Opbevaring 13
- Rengoring 13
- Cool knapp 14
- Fontut 14
- Sikkerhetshenvisninger 14
- Diffuser henvisning om avskaffing 15
- Garanti 15
- Lonisering 15
- Oppbevaring 15
- Rengjoring 15
- Användning 16
- Cool knapp 16
- Munstycke för lockar 16
- Säkerhetsanvisningar 16
- Den gamla maskinen 17
- Diffuser 17
- Forvaring 17
- Jonisering 17
- Konsumentbestämmelser 17
- Rengöring 17
- Ilmankeskitin 18
- Kylmäpuhalluspainike 18
- Käyttö 18
- Turvallisuusohjeita 18
- Í 1 1 18
- Kierrätysohjeita 19
- Llmanhajoitin 19
- Lonitoiminto 19
- Puhdistus 19
- Sâilytys 19
- Advertencias generales de seguridad 20
- Boquilla concentradora del aire 21
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 21
- Difusor 21
- Guardar 21
- Ionización 21
- Limpieza del aparato 21
- Tecla cool para aire frío 21
- Garantía 22
- Indicações de segurança 23
- Tecla cool 23
- Utilização 23
- Arrumação 24
- Bico para ondulação 24
- Difusor 24
- Garantia 24
- Indicações sobre reciclagem 24
- Ionização 24
- Limpeza 24
- Ynosci eiç aacpaàeíaç 25
- Еррокрааю 25
- Akpootópio yia ovtouàaaióv 26
- Kaoapiapóç 26
- Loviapóç 26
- Nàqktpo cool 26
- Uaoúva 26
- Фила п 26
- Anoaupaq 27
- Opoi eityhxhx 27
- Guvenlik bilgileri 28
- Kullanim 28
- Cihazin temizlenmesi 29
- Cool soguk tusu 29
- Difüzör 29
- Garanti 29
- Giderilmesi 29
- Iyonizasyon 29
- Muhafaza edilmesi 29
- Ondule basligi 29
- Ad resi 30
- Cihaz omrü kullamm süresi yil fürüriün fonksivonunu veri ne retirebilme i içjn 30
- Cinsi markasi 30
- Dìkkat 30
- Evaletleftl san ve t c a 30
- Garanti surcsmin anla mazlik durumunda fatura tarihi esas almacorindan r u beli c ilebirlikte faturamn veya ukunakli fctokopisinin saklanmasigereklidir 30
- Gerekli yedekparça bulundurmasüresi 30
- Küçük evaletlerì 30
- Mia ve foresi 30
- Modell ndrol ve seri no 30
- Satìci fìrmamn 30
- Tarih imza kase 30
- Telefaksi 30
- Telefortj 30
- Teslim tarihi ve yeri azami tamir süresi 30
- Yetklll satici 30
- Ünvam 30
- Çaknnakmah balkan cad no 51 ümranîye 34770 istanbi 31
- Cool бутон 37
- Духалка 37
- Температура 37
- Указания за безопасност 37
- Употреба 37
- Гаранция 38
- Дифузьор 38
- Дюза за ондулиране 38
- Изхвърляне на отпадъците 38
- Йонизиране 38
- Почиетване 38
- Съхранение 38
- Указания по безопасности 39
- Эксплуатация 39
- Вентилятор 40
- Диффузор 40
- Ионизация 40
- Клавиша соо 40
- Насадка для завивки 40
- Температура 40
- Хранение 40
- Условия гарантийного обслуживания 41
- Утилизация 41
- Чистка 41
- 1 у аил you а л 42
- 3 у 4 42
- 318 762 i 12 007 robert bosch hausgeräte gmbh 42
- 96 eg waste electrical 42
- Ailoji 42
- And electronic equipment weee 42
- J в1л_ ч 42
- Obligli 42
- U юг 42
- Uàjájl 42
- Л41 j a i jj ji i 42
- Чоч f я j j j j u 42
- Ь jub ь a 42
- Ùue il 43
- Garantiebedingungen 45
Похожие устройства
- Bosch PHD3300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2000 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5714 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA 2101 StarShine Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD7765 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2662 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD7960 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD5712 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA2302 Инструкция по эксплуатации
- Supra SDD-T3002 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHA5363 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD3304 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD7967 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHD9500 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHC 9590 ProSalon Инструкция по эксплуатации
- Supra SDD-3001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHC 2500 Salon professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHC 9490 ProSalon Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHC 2520 curl & straight Инструкция по эксплуатации
- Bosch PHS2004 Инструкция по эксплуатации
14 no Vennligst les noye igjennom bruksanvisningen og rett deg etter den Den mà oppbevares omhyggelig Sikkerhetshenvisninger Fare for elektrisk stot og brann Apparate mà kun tilkoples og brukes i henhold til angivelsene pà lypeskiliei Hold barn borie fra apparate Hold oye med barn silk al de ikke leker med apparale Personer ogsà barn med reduserte àndelige svakheler eller evner eller som mangier erfaringer og kunnskaper om apparale mà ikke là beljene del med mindre de har fàtt oppi ring i broken av apparate og under tilsyn av personer som er ansvarlige for sikkerhelen Den mà kun brukes nàr slromkabelen og apparale selv ikke viser legn pà yire skader Reparasjoner pà apparate f eks utskifting av ledningen mà kun ulfores av vàr kundeservice for à unngà al det oppstàr fare Ledningen mà ikke komme i beroring med varme deler trekkes over skarpe kanter brukes til à b re apparate I Apparate mà ikke brukes I neerheten av vann heller ikke nEerheten av f eks badekar vask eller andre beholdere som er fylt med vann Livsfare Apparate mä ikke komme i beroring med vann De kan ogsä vaere fare dersom apparaie er slätt av Siopsele mä derfor irekkes ui eiter bruk eiter ved pauser Ekstra beskyttelse gir en installasjon av en jordfeiIbryter inntil 30 mA i husets el installasjon Spor din elektro forhandler om räd 9000 318 762 I 12 2007 Bruk Viften og innsugingsäpningen mä aldri tildekkes Pass pä at innsugingsäpningen er fri for Io og här Ved overoppheting f eks dersom en luftäpning blir ti Idekket släs häriorkeren automatisk av viften avkjoler apparatet og varmen släs pä etter kort tid igjen For ä forhändstorke här som er torket med händkle velges et kräftig viftetrinn med hoy temperatur Hold vifteäpningen ca 10 cm bort fra hodet Vifte Vifte og temperaturknappene kan kombineres etter onske Cool knapp Cool knappen kan aktiveres pä hvert trinn den er dee f r fesie orme I frisyren etter torkingen Knappen lyser blätt när Cool funksjonen er aktiver Fontut For ä torke forme besternte härdeler Dysen mä aldri direkte berore härei Süll Inn en myk luftslrom med lav lemperalur Robert Bosch Hausgeräte GmbH