Dewalt D28139 [5/16] Дополнительная электробезопасность
![Dewalt D28139 [5/16] Дополнительная электробезопасность](/views2/1205220/page5/bg5.png)
5
и вентиляционного входа электродвигателя,
также минимизирует поток пыли,
проникающей во внутреннее пространство
электродвигателя.
Модель D28116, D28117, D28133, D28136 и
D28137 - Плавный пуск
С помощью функции плавного пуска
набор частоты (скорости) вращения
электродвигателя шлифмашины происходит
плавно, без рывков.
Модель D28116, D28117, D28136, D28137
- Электронное регулирование частоты
вращения
Электронное регулирование частоты
вращения расширяет возможности
шлифмашины, и содействует ее
использованию на оптимальных режимах,
с учетом обрабатываемого материала
и сменных принадлежностей.
Модель D28117, D28137 - Автобаланс
Автоматический балансир постоянно
поддерживает пониженный уровень
вибрации в процессе работы, что создает
комфортные условия для пользователя. Это
особенно эффективно при продолжительном
режиме работы.
Предохранительная муфта
Предохранительная муфта, ограничивая
крутящий момент, уменьшает его
максимальное воздействие на пользователя,
при заклинивании отрезного диска. Это
также препятствует затормаживанию
электропривода до полной остановки.
Предохранительная муфта настроена
на заводе изготовителе и в дальнейшем
регулироваться не может.
Нулевой выключатель
Клавиша пускового выключателя имеет
функцию отключения, при исчезновении
или сильном понижении напряжения: если
подача электрического тока по какой-либо
причине прервется, пусковой выключатель
в дальнейшем необходимо преднамеренно
включить.
Защита от перегрузки
электродвигателя
Подача питания на электродвигатель
уменьшается, в случае его перегрузки.
Подача питания восстанавливается, при
охлаждении шлифмашины до необходимой
рабочей температуры.
Дополнительная
электробезопасность
Данный электроинструмент предназначен
для работы только при одном
напряжении электропитания. Следите
за напряжением электрической сети,
оно должно соответствовать величине,
обозначенной на информационной табличке
электроинструмента.
Данный электроинструмент D
EWALT
в соответствии со стандартом
EN 50144 защищен двойной
электроизоляцией, исключающей
потребность в заземляющем
проводе.
Замена кабеля подключения
к электросети или его вилки
Неисправный кабель подключения
к электросети или его штепсельную вилку
можно заменять только в авторизованном
сервисном центре.
Удлинительный кабель
Используйте только стандартные удлинители
промышленного изготовления, рассчитанные
на мощность не меньшую, чем потребляемая
мощность электроинструмента (см. раздел
„Технические характеристики“). Минимальное
поперечное сечение провода электрокабеля
должно составлять не менее 1,5 мм
2
. При
использовании удлинительного кабеля,
намотанного на барабан, вытягивайте
кабель на всю длину (чтобы исключить
действие индуктивного сопротивления).
Сборка и регулирование
Перед любыми работами по сборке
и регулированию шлифмашины
вынимайте вилку кабеля подключения
к электросети из штепсельной
розетки!
Установка и снятие защитного кожуха
(Рис. B1)
D28116, D28133, D28136
• Положите шлифмашину на стол,
шпинделем вверх.
Содержание
- Комплект поставки 4
- Машина шлифовальная угловая 4
- Поздравляем вас 4
- Составные части рис a 4
- Технические характеристики 4
- Дополнительная электробезопасность 5
- Сборка и регулирование 5
- Удлинительный кабель 5
- Эксплуатация 6
- Техническое обслуживание 7
- Защита окружающей среды 8
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 8
- G используйте электроинструмент п р и н а д л е ж н о с т и и с м е н н ы е обрабатывающие инструменты только по назначению указанному в данном руководстве по эксплуатации 10
- Ваша угловая шлифовальная машина далее в тексте используется краткий термин шлифмашина предназначена для шлифования и резки стеновых материалов и стали не режьте и не шлифуйте легкие металлосплавы с содержанием магния более 80 такие сплавы являются горючими 10
- Дополнительные меры безопасности при работе со шлифовальной машиной 10
- Ремонт a ре м о н т эл е к т р о и н с т р у м е н т а производите только в авторизованном сервисном центре с использованием только оригинальных запасных ч а с т е й э т о о б е с п еч и т в а ш у безопасность при дальнейшей эксплуатации электроинструмента 10
- Соблюдая также приведенные в его технических характеристиках п а р а м е т р ы и с п о л ь з о в а н и е электроинструмента в других целях может привести к нежелательным последствиям 10
- Интенсивное использование веерных лепестковых шлифовальных дисков при обработке металлов увеличивает опасность поражения электрическим током для уменьшения данной опасности используйте устройство автомат защитного отключения по току утечки также очищайте ежедневно вентиляционные прорези продувая их сжатым воздухом в соответствии с приведенным ниже указаниями по техническому обслуживанию 11
- Использование веерных шлифовальных дисков 11
- Используйте защитные очки защитную маску 11
- Перед вводом в эксплуатацию электроинструмента прочтите внимательно руководство по эксплуатации 11
- Предупреждение налипание металлической пыли 11
- При повышенном уровне шума используйте средства защиты органов слуха 11
- Символы на шлифмашине означают следующее 11
- У к а з а т е л и б е з о п а с н о с т и н а шлифмашине 11
- Фланцы и переходники для установки абразивного диска на шпиндель 11
- Храните абразивные диски в сухом месте в случае запыления рабочего места следите чтобы вентиляционные прорези шлифмашины были открытыми и чистыми при необходимости чистки вентиляционных отверстий предварительно отключите шлифмашину от электросети избегайте повреждения внутренних деталей если вы используете для чистки неметаллические предметы работайте всегда в защитной маске защитных очках при повышенном уровне шума используйте средства защиты органов слуха например наушники или беруши при необходимости надевайте пылезащитную маску респиратор защитные перчатки и защитный шлем 11
- D28116 d28117 d28133 d28136 d28137 13
- Walt richard klinger straße 11 d 65510 idstein deutschland 13 12 2007 13
- Walt заявляет о том что данный электрический инструмент разработан в полном соответствии со стандартами 98 37 ec 89 336 eec 73 23 eec 86 188 eec en 50144 en 55014 2 en 55014 1 en 61000 3 2 en 61000 3 3 13
- Декларация соответствия ec 13
- Директор департамента проектирования хорст гроссманн horst großmann 13
- За дополнительной информацией обращайтесь по адресу указанному ниже 13
- Измеренная вибрация на рукоятках 13
- Отклонение измерения 2 3 м 13
- Отклонение измерения 2 6 м 13
- Отклонение измерения 2 7 м 13
- Отклонение измерения 2 8 м 13
- Отклонение измерения 3 1 м 13
- Уровень шума 13
- Деволт 14
- Июня 2008 года 14
Похожие устройства
- Dewalt D28136 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28134 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28133 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28423 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28414 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28493 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28113 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D26453 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW433 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D26441 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28137 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D26410 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW443 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28132 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28141 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28432C Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28401 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28421 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D28498 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DW650E Инструкция по эксплуатации