Braun TexStyle 7 720 [10/70] E after ironing
![Braun TexStyle 7 720 [10/70] E after ironing](/views2/1205445/page10/bga.png)
Содержание
- Texstyle 7 1
- Bügeln 6
- Deutsch 6
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Wichtig 6
- D textile protector 7
- E nach dem bügeln 7
- F pflege und reinigung 7
- G reinigen des anti kalk ventils 7
- H entkalken anti kalk system 7
- Mögliche probleme und deren behebung 8
- A description 9
- C ironing 9
- English 9
- Important safeguards 9
- В before starting off 9
- D textile protector 10
- E after ironing 10
- F maintenance and cleaning 10
- G cleaning the anticalc valve 10
- H decalcifying anticalc system 10
- Trouble shooting guide 10
- Avant utilisation 12
- Description 12
- Français 12
- Précautions importantes 12
- Repassage 12
- Anti calcaire 13
- D textile protector 13
- E après le repassage 13
- F entretien et nettoyage 13
- G nettoyage de la tige anti calcaire 13
- H détartrage système 13
- Guide de dépannage 14
- Antes de empezar 15
- Descripción 15
- Español 15
- Medidas preventivas importantes 15
- Planchado 15
- D suela protectora para tejidos 16
- Delicados textile protector 16
- E después del planchado 16
- F conservación y limpieza 16
- G limpieza de la válvula antical 16
- H descalcificación sistema antical 16
- Resolución de problemas 17
- Antes de começar 18
- Descrição 18
- Medidas preventivas importantes 18
- Passar a ferro 18
- Português 18
- Anticalcário 19
- D protector de tecidos delicados 19
- E depois da passagem a ferro 19
- F manutenção e limpeza 19
- G limpeza da válvula anticalcário 19
- H descalcificação sistema 19
- Textile protector 19
- Resolução de problemas 20
- Descrizione 21
- Importanti misure di sicurezza 21
- Italiano 21
- Stiratura 21
- Calcare 22
- D textile protector 22
- E dopo la stiratura 22
- F manutenzione e pulizia 22
- G pulizia della valvola anti calcare 22
- H sistema decalcificante anti 22
- Guida agli inconvenienti 23
- A beschrijving 24
- Belangrijke voorzorgsmaatregelen 24
- C strijken 24
- Nederlands 24
- В voor het in gebruik nemen 24
- D textile protector 25
- E na het strijken 25
- F onderhoud en schoonmaken 25
- G de antikalkstift schoonmaken 25
- H ontkalken antikalk systeem 25
- Oplossen van problemen 26
- A beskrivelse 27
- C strygning 27
- В for du begynder 27
- D textile protector 28
- E efter strygning 28
- F vedligeholdelse og rengoring 28
- G rengoring af anti kalkventilen 28
- H afkalknings antikalksystem 28
- Fejlfindingsvejledning 29
- A beskrivelse 30
- C stryke 30
- В for du begynner 30
- D tekstilbeskytter 31
- E etter stryking 31
- F vedlikehold og rengjoring 31
- G rengjore antikalkventilen 31
- H avkalking antikalk systemet 31
- Problemlosing 31
- A beskrivning 33
- B praktiska anvisningar 33
- C att stryka 33
- Svenska 33
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 33
- D textile protector 34
- E efter strykning 34
- F skötsel och rengöring 34
- G rengoring av kalkuppsamlaren 34
- H avklarning sjalvrengorande 34
- System 34
- Felsökningsguide 35
- A laitteen osat 36
- B ennen kàyttòònottoa 36
- C silittàminen 36
- D protector lisapohja 37
- E silityksen jàlkeen 37
- F huolto ja puhdistus 37
- G kalkinpoistoventtiilin puhdistus 37
- H kalkinpoistojàrjestelmà 37
- Ongelmanratkaisuopas 38
- A opis urzqdzenia 39
- B praktyczne wskazowki przed 39
- C prasowanie 39
- Polski 39
- Rozpoczqciem prasowania 39
- Zasady bezpiecznego uzytkowania urzqdzenia 39
- Antykamieniowego 40
- D naktadka zapobiegajqca 40
- E po prasowaniu 40
- F pielçgnacja i czyszczenie 40
- G czyszczenie zaworu 40
- H system odkamieniania 40
- Wyblyszczaniu ciemnych tkanin 40
- Wykrywanie i usuwanie awariii 41
- Dúlezitá bezpecnostní upozornéní 42
- Nez zacnete zehlit 42
- Zehleni 42
- D textilni protektor 43
- E po zehleni 43
- F udrzba a cistern 43
- G cistern odvapnovaciho ventilu 43
- H system odvapnovani 43
- Problémy pri zehlenii 44
- A popis 45
- C zehlenie 45
- Dôlezité bezpecnostné upozornenia 45
- Slovensky 45
- В kym zacnete zehlit 45
- D textilny protektor 46
- E po zehleni 46
- F üdrzba a cistenie 46
- G cistenie odväpnovacieho 46
- H system odväpnovania 46
- Ventilo 46
- Odstranovanie problémov 47
- A a készülék részei 48
- B bekapcsolás elótt 48
- C vasalás 48
- Magyar 48
- Áttalános tudnivalók 48
- D textile protector 49
- E vasalàst kòvetóen 49
- F karbantartàs és tisztitàs 49
- G a vizkòtelenitó szelep tisztitàsa 49
- H a vizkòtelenitó rendszer 49
- Problémamegoldási útmutató 50
- A iklamalar 51
- Ba lamadan once 51
- Türkte 51
- Önemli uyanlar 51
- Ütüleme 51
- D kuma koruyucu ek taban 52
- E ütüleme sonrasi 52
- F bakim ve temizleme 52
- G kireg koruyucu sübabin 52
- H kire ónleyici sistem 52
- Temizlenmesi 52
- Qe itli problemler ve qözümleri 53
- Eaaqviká 54
- Liõépwpa 54
- Ncpiypacpó 54
- Sqpavtiká ретро аафал ас 54
- Évap q 54
- Aisépupa 55
- D ripootateutikó ucpaapótwv 55
- E mera 55
- F suvtqpqoq 55
- G kaoapiapóq tqq paàpisaq 55
- Kaqapiapóq 55
- Npootaoiaq ano 55
- Aúotqpa npocrraaíaç апо та алата 56
- Oôqyóç eníauoqç npoßäqpötwv 56
- Н kaôapiopóq апо та 0лата 56
- А описание 57
- В перед тем как начать гладить 57
- Меры предосторожности 57
- Русский 57
- С глажение 57
- D насадка textile protector 58
- F уходи и чистка 58
- G очищение клапана предотвра 58
- Е после глажения 58
- Кальцинирование 58
- Н система предотвращающая 58
- Щающего кальцинирование 58
- Решение проблем 59
- Увага 60
- Укратнська 60
- D пристр й для захисту тканин 61
- Опис 61
- П1дготовка до прасування 61
- Прасування 61
- Б чищення та догляд 62
- Е п сля прасування 62
- Затвору 62
- Можлив несправност та способи хусунення 62
- Н система декальщнування 62
- С чищення протинакипного 62
- Au v ç ijjux ijl 64
- Axull juji 64
- Bl vi jjlli 3b ùu all 64
- C jlyl jlai 64
- Country of origin hungary 64
- F j jj aj jî j jlj l ll xuxll 64
- Ijlxcl l sul làa ÿull 64
- J j j lu fjuxjj 64
- J j_ jl 3 5 64
- J sou_vi 64
- J x ijlji jüoxù l jl xj j _ix 64
- J x jl x jas ul u l ibl jl 64
- J x jxl 64
- J çjai 64
- Ji sljx j u jalli 64
- Jj oliu àj jx sjjx uij ip ji 64
- Jjlill l 64
- Jl j l jlj 64
- Jl xll âïuaj vjk 64
- Jll lii 64
- Jllj juj l l s laj ixllaxvi ll jjy 64
- Jxj l_zji üllaj jx jçjlj 64
- L c ji 64
- L xl l lâjix l jl j j 64
- Lljj jl 64
- Lo âji 64
- O tll oûx jvlj 64
- Tljil jl jlj l _jj ux 64
- X a x âjl auj x j jlj l l x l ijj 64
- X j l j jl uxj jlji 64
- Xl 4 a lxvi 64
- Xù ub 64
- Year of manufacture 64
- J wjicu 65
- Jlkc l ul jjo 65
- Oljãjj g 65
- Çôlji ïkui 65
- Üljj uáj h 65
- Hj jlx aji f 66
- Jjlp jx jkl 66
- Jlh joi 66
- Joi i u e 66
- Lilsui ix l 66
- J 6 x ju ju s в 67
- Jl j l oloj a 67
- Jl ji jl l ulyî 67
- O ui з i u j jl ли о 67
- Ul j jöjuji до ull f 67
- Д д1 да 67
- Ш1 js о 67
- В эт ш и 68
- Шчябшш 68
- G iäßä 4tl 69
- Тн шз 69
Похожие устройства
- Braun SI 17610 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 2020 Инструкция по эксплуатации
- Braun SI 6591 Инструкция по эксплуатации
- Braun FreeStyle SI 6261 Инструкция по эксплуатации
- Braun FreeStyle SI 6561 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 300 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 600 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 210 Инструкция по эксплуатации
- Braun WK 500 Инструкция по эксплуатации
- Braun MP 80 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 7 J 700 Инструкция по эксплуатации
- Braun MPZ 9 Инструкция по эксплуатации
- Braun Multiquick 3 J 300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1300 Инструкция по эксплуатации
- Braun Power Plus 1500 Инструкция по эксплуатации
- Braun G3000 Инструкция по эксплуатации
- Braun Satin Hair 7 Airstyler Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 710 Инструкция по эксплуатации
- Braun HD 750 Инструкция по эксплуатации
Spray function Press the spray button 5 Dry ironing Set the steam regulator 6 on position 0 steam off D Textile Protector 730 model only Before attaching the Textile Protector 10 for the first time iron approximately 2 minutes without Textile Protector The Braun Textile Protector protects delicate fabrics from heat damage and makes it possible to iron most dark fabrics without an intermediate cloth A special coating avoids shiny patches However in order not to damage the coating avoid ironing over e g zippers metal buttons rivets or strass with the Textile Protector attached To check the reaction of your fabrics before you start ironing we recommend that you iron a small section of material on the reverse side With the Protector you are able to iron delicate fabrics with the temperature setting within the solid red range so that you can use all steam functions your iron offers After having attached the Textile Protector wait about 1 1 2 minutes before you start ironing Always store your iron with the Textile Protector detached E After ironing Unplug the iron and turn the steam regulator to position 0 To prolong the life of the iron empty the water tank Store the cool iron in a dry place always standing on its heel rest positioned at pull it out vertically Do not touch the anticalc valve at its lower end Immerse the anticalc valve in vinegar not vinegar essence or lemon juice for a minimum of 30 minutes Brush off remaining residues and rinse under running water fig G 1 7 Re inserting the steam regulator When re inserting the steam regulator make sure the steam regulator base still points on setting fig G 8 Firmly push down the steam regulator until it turns back to setting 6 fig G where it catches Notice The iron must never be used without steam regulator H Decalcifying anticalc system In order to clean the steam chamber from residues decalcify it as shown in picture section H 1 8 Caution Hot water and steam will come out from the sole plate when the steam regulator is turned clockwise beyond setting 6 Wait for the sole plate to cool down then clean it as described above Then refill the tank with water heat up the iron and press the precision shot button 4 times to rinse the iron before ironing fig H 9 13 Do not use commercial decalcifiers they may damage the iron Trouble shooting guide Problem Remedy Drops coming out of the steam vents Turn the steam regulator anti clockwise to reduce the steam or turn it off Take longer intervals when pressing the Precision Shot button Select a higher temperature setting Less steam develops or no steam at all Check water level Clean the anticalc valve Calcium particles coming through the steam vents Decalcify the steam chamber F Maintenance and cleaning To clean the sole plate use steel wool Never use a scouring pad vinegar or other chemicals G Cleaning the anticalc valve The anticalc valve located on the lower end of the steam regulator has to be decalcified regularly e g whenever steam development is insufficient For this the water tank has to be empty Removing the steam regulator with the anticalc valve Turn the steam regulator clockwise towards the steam setting 6 Keep on turning firmly beyond the resistance until the steam regulator is lifted When 10 Subject to change without notice This product conforms to the European z Directives EMC 2004 108 EC and Low Voltage 2006 95 EC