Braun ESS Precisionliner [9/18] Polski
![Braun ESS Precisionliner [9/18] Polski](/views2/1205476/page9/bg9.png)
9
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun,
toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat paljon
iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne
mahdollista myöhempää tarvetta varten.
Tärkeää
Yhdistä laite vain vaihtovirtaan ja varmista, että jännite vastaa
laitteeseen merkittyä jännitettä.
Tätä laitetta ei saa koskaan käyttää veden lähellä (esim.
vedellä täytetyn pesualtaan, kylpyammeen tai suihkun
lähellä). Älä anna laitteen kastua.
Turvallisuutta voi lisätä asentamalla vikavirtasuojan, jonka
nimellinen toimintavirta on enintään 30 mA kylpyhuoneen
virtapiirissä. Kysy lisätietoja sähköasentajalta.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta
ei ole myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut
fyysinen tai psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena,
jos lapsi tai henkilö on hänen turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnan alaisena. Suosittelemme, että laitteen tulee
olla lasten ulottumattomissa.
Vältä koskemasta laitteen kuumia osia.
Älä aseta kuumaa laitetta pinnoille, jotka eivät ole lämmön-
kestäviä.
Älä kierrä verkkojohtoa laitteen ympärille. Tarkista verkkojohto
säännöllisesti, ettei se ole kulunut tai vahingoittunut. Jos
verkkojohto on vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö ja vie se
valtuutettuun Braun-huoltoliikkeeseen. Valtuuttamaton
huoltotyö voi aiheuttaa vakavia vaaratilanteita käyttäjälle.
Käytä laitetta ainoastaan kuiviin hiuksiin.
Ole varovainen käyttäessäsi laitetta enimmäislämpötilalla.
Laitteen osat
1 Muotoilulevyt
2 Cool touch -urat
3 Lämpötilanäyttö
4 Lämpötilanvalintapainikkeet «–/+»
5 Virtapainike («on/off»)
6 Kääntyvä virtajohto
Näin aloitat
Kytke laite verkkovirtaan ja käynnistä se painamalla virtapai-
niketta
5 kolmen sekunnin ajan.
Kuumenemisen aikana lämpötilanäytössä näkyy kolme
punaisena vilkkuvaa segmenttiä (kuva A).
Noin 40 sekunnin kuluttua muotoiluun tarvittava vähim-
mäislämpötila on saavutettu. Voit aloittaa laitteen käytön.
Lämpötilanvalitsimella
4 «–/+» voit säätää lämpötilaa 5
askeleen asteikolla, joka on kuvattu segmentteinä näytöllä
3.
Lämpötila-asetusta vaihdettaessa näytön segmentit vilkkuvat.
Kun asetettu lämpötila on saavutettu, näytön segmentit
lakkaavat vilkkumasta.
Suosittelemme seuraavia lämpötila-asetuksia:
1 segmentti «°C min»: ohuille hiuksille (kuva B)
2–4 segmenttiä: normaaleille hiuksille
5 segmenttiä «°C max»: paksuille hiuksille ja
ammattilaiskäyttöön (kuva C)
Mitä korkeampi lämpötila-asetus, sitä nopeammin saat suoran
ja sileän lopputuloksen. Kemiallisesti käsiteltyjen hiusten
hellävaraisemmassa käsittelyssä lämpötila-asetus tulisi
kuitenkin olla enintään 3 segmenttiä.
Muotoilu
Esivalmistelu
Varmista ennen laitteen käyttöä, että hiuksesi ovat täysin
kuivat.
Kampaa hiuksesi aluksi harvapiikkisellä kammalla takkujen
poistamiseksi (kuva D).
Jaa hiuksesi osiin. Aloita juurien läheltä. Ota ohut hiusosa
(enintään 3–4 cm:n suortuva) ja paina se napakasti
muotoilulevyjen väliin (kuva E).
Hiusten suoristaminen
Vie suoristaja koko hiuspituuden läpi hitaasti ja vakaasti
juurista latvoja kohti (kuva F) pysähtymättä 2 sekuntia
pidemmäksi ajaksi. Näin saat parhaan lopputuloksen hiuksiasi
vahingoittamatta. Suoristuslevyt
1 liukuvat helposti ja
tasaisesti.
Hallitset hiussuortuvan liukumista paremmin, kun vakautat
laitteen pitämällä toisella kädellä kiinni viileästä kärjestä
2.
Voit muotoilla latvat kääntämällä laitetta hitaasti joko sisään- tai
ulospäin ennen suortuvan vapauttamista.
Turvallinen automaattinen virrankatkaisu
Turvallisuussyistä laite sammuu automaattisesti noin 30 minuutin
kuluttua.
Jos haluat jatkaa suoristamista, paina virtapainiketta
5.
Käytön jälkeen
Sammuta laite jokaisen käyttökerran jälkeen painamalla
virtapainiketta
5 1 sekunnin ajan.
Muotoilulevyt ovat yhä kuumat laitteen sammuttamisen jälkeen.
Älä koske niihin palovammojen välttämiseksi. 20 minuutin
jäähtymisajan jälkeen voit jälleen koskea laitteeseen ilman riskiä.
Puhdistaminen
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen puhdistamista. Älä
koskaan upota laitetta veteen.
Puhdista laite kostealla liinalla ja käytä kuivaamiseen pehmeää
liinaa.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset
EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat
säännökset (2006/95/EC).
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä
äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote
viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen
osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa
kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään
ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat: viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä, normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimas-
saolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin
alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
Polski
Nasze produkty zostały zaprojektowane i wyprodukowane tak,
aby spełniać wszelkie wymagania dotyczące jakości, funkcjo-
nalności i estetyki. Gratulujemy udanego zakupu i życzymy dużo
zadowolenia z użytkowania tego urządzenia.
Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję i zachować ją na
przyszłość.
Ważne wskazówki
Podłączaj to urządzenie wyłącznie do zmiennego napięcia
i upewnij się, że napięcie w sieci jest identyczne z napięciem
umieszczonym na urządzeniu.
To urządzenie nigdy nie powinno być używane w pobliżu
wody (np. wypełnionych wodą basenów, w wannie, pod
prysznicem). Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Dla dodatkowego zabezpieczenia, jest wskazanym, aby
zainstalować w łazience wyłącznik różnicowo-prądowy
odcinający prąd o natężeniu wyższym niż 30mA. O poradę,
zapytaj swojego elektryka.
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby
fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo.
Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym
dla dzieci.
Unikaj dotykania ciepłych elementów urządzenia.
Gdy urządzenie jest gorące, nie kładź go na powierzchniach,
które nie są odporne na wysoką temperaturę.
Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia.
Regularnie sprawdzaj stan przewodu zasilającego, szukając
jego ewentualnych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia przewodu zasilającego, nie używaj dłużej
urządzenia tylko zanieś je do autoryzowanego serwisu Braun.
Naprawa wykonana niefachowo, poza serwisem, może
doprowadzić do porażenia użytkownika prądem.
Prostownica ceramiczna Braun powinna być używana
wyłącznie z suchymi włosami.
Bądź uważny używając urządzenie ustawione na maksymalną
temperaturę pracy.
Opis
1 Płytki modelujące
2 Chłodna końcówka
3 Wyświetlacz temperatury
4 Przyciski wyboru temperatury «–/+»
5 Przycisk włącznik/wyłącznik («on/off»)
6 Obrotowy przewód
Przygotowanie do użycia
Podłącz prostownicę do gniazdka sieciowego, a następnie
naciśnij i przytrzymaj przez sekundę przycisk włącznika
5, aby
włączyć urządzenie.
W czasie nagrzewania się urządzenia, na wyświetlaczu
widoczne są trzy migające czerwone segmenty (Rys. A).
Po ok. 40 sekundach osiągnięta zostaje minimalna temperatura
modelowania włosów i można zacząć modelowanie.
Przy pomocy przycisku wyboru temperatury
4 «–/+», możesz
ustawić temperaturę w 5 zakresach oznaczonych segmentami
na wyświetlaczu
3. Podczas zmiany temperatury segmenty
migają.
Gdy osiągnięta zostanie ustawiona temperatura, segmenty na
wyświetlaczu przestaną migać.
Zalecamy poniższe ustawienia temperatury:
1 segment «°C min»: do włosów delikatnych (Rys. B)
od 2 do 4 segmentów: do włosów normalnych
5 segmentów «°C max»: do grubych włosów i profesjonalnego
modelowania (Rys. C)
Im wyższa temperatura, tym szybciej uzyskasz efekt
eleganckich prostych włosów. Jednak, w przypadku pielęgnacji
farbowanych chemicznie włosów, maksymalny zakres
temperatury to 3 segmenty.
Modelowanie
Przed użyciem
Przed użyciem urządzenia upewnij się, czy Twoje włosy są
całkowicie suche.
Najpierw użyj grzebienia o szeroko rozstawionych ząbkach,
aby rozczesać splątane włosy (Rys. D).
Podziel włosy na oddzielne kosmyki. Chwyć cienki kosmyk
włosów (o szerokości maks. 3–4 cm) i zaciśnij na nim płytki
modelujące (Rys. E).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3546107_ESS_Leporello.indd 93546107_ESS_Leporello.indd 9 19.02.2009 13:32:54 Uhr19.02.2009 13:32:54 Uhr
Содержание
- Precisionliner ess 1
- Abschaltautomatik 2
- Beschreibung 2
- Deutsch 2
- Inbetriebnahme 2
- Nach dem gebrauch 2
- Reinigen 2
- Stylen 2
- After use 3
- Cleaning 3
- Coiffage 3
- Description 3
- English 3
- Français 3
- Getting started 3
- Mise en marche 3
- Safety auto off 3
- Styling 3
- Après utilisation 4
- Arrêt automatique de sécurité 4
- Autoapagado 4
- Descripción 4
- Después del uso 4
- Español 4
- Limpieza 4
- Moldeado 4
- Nettoyage 4
- Pasos iniciales 4
- Accensione 5
- Como começar 5
- Depois da utilização 5
- Descrizione 5
- Descrição 5
- Desligar de segurança automático 5
- Importante 5
- Italiano 5
- Limpeza 5
- Penteado 5
- Português 5
- Auto off beveiliging 6
- Beginnen 6
- Beschrijving 6
- Dopo l utilizzo 6
- Na gebruik 6
- Nederlands 6
- Pulizia 6
- Schoonmaken 6
- Spegnimento di sicurezza 6
- Stylen 6
- Styling 6
- Automatisk sikkerhedsslukning 7
- Beskrivelse 7
- Efter brug 7
- Før bruk 7
- Ibrugtagning 7
- Rengøring 7
- Styling 7
- Automatisk avstängning 8
- Automatisk utkobling 8
- Beskrivning 8
- Efter användning 8
- Etter bruk 8
- Komma igång 8
- Rengjøring 8
- Rengöring 8
- Styling 8
- Svenska 8
- Käytön jälkeen 9
- Laitteen osat 9
- Modelowanie 9
- Muotoilu 9
- Näin aloitat 9
- Polski 9
- Przygotowanie do użycia 9
- Puhdistaminen 9
- Turvallinen automaattinen virrankatkaisu 9
- Automatyczne wyłączanie 10
- Bezpečnostní automatické vypnutí 10
- Czyszczenie 10
- Po použití 10
- Po użyciu 10
- Začínáme 10
- Úprava vlasů 10
- Čištění 10
- Automatické vypnutie 11
- Hrvatski 11
- Na začiatok 11
- Po použití 11
- Slovensk 11
- Úprava účesu 11
- Čistenie 11
- Automatsko isključivanje 12
- Nakon upotrebe 12
- Oblikovanje 12
- Oblikovanje pričeske 12
- Po uporabi 12
- Prije upotrebe 12
- Priprava na uporabo 12
- Slovenski 12
- Varnostni izklop 12
- Čišćenje 12
- Čiščenje 12
- Biztonságos automata kikapcsoló 13
- Formázás 13
- Használat után 13
- Kullanıma hazırlık 13
- Leírás 13
- Magyar 13
- Tanımlamalar 13
- Tisztítás 13
- Türkçe 13
- Üzembehelyezés 13
- Güvenli otomatik kapanma 14
- Kullanımdan sonra 14
- Temizlik 14
- Ïïëóèî 14
- Şekillendirme 14
- Αυτόματο κλείσιμο ασφαλείας 14
- Καθαρισμός 14
- Λειτουργία 14
- Μετά τη χρήση 14
- Περιγραφή 14
- Φορμάρισμα 14
- Авто отключение 15
- Включение 15
- Выпрямление волос 15
- Описание 15
- После использования 15
- Русский 15
- Чистка 15
- Автоматичне вимикання 16
- Опис 16
- Початок роботи 16
- Після закінчення роботи 16
- Стайлінг 16
- Увага 16
- Українська 16
- Чищення 16
Похожие устройства
- Braun ES1 Professional Ceramic Straightener Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 3 380s Wet & Dry Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 1 130 Инструкция по эксплуатации
- Braun Pulsonic 790cc Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 3 340 Wet & Dry Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 3 390cc Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 1 150 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 7 760cc Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 1 190 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 5 530s Инструкция по эксплуатации
- Braun Series 1 180 Инструкция по эксплуатации
- Braun 5280 Silk-epil Xelle Инструкция по эксплуатации
- Braun 5180 Silk-epil Xelle Инструкция по эксплуатации
- Braun 3270 Silk-epil SoftPerfection Инструкция по эксплуатации
- Braun 1370 Silk-epil EverSoft Инструкция по эксплуатации
- Braun 7791 Silk-epil Dual Инструкция по эксплуатации
- Braun 7280 Silk-epil Xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun 5580 Silk-epil Xelle Инструкция по эксплуатации
- Braun 7281 Silk-epil Xpressive Инструкция по эксплуатации
- Braun 7180 Silk-epil Xpressive Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения