Oral-B TriZone 1000 [14/24] Nederlands
![Oral-B TriZone 1000 [14/24] Nederlands](/views2/1209843/page14/bge.png)
14
per 2 minuti. Spazzolare tutti e quattro i quadranti della bocca allo
stesso modo.
Modalità di spazzolamento (a seconda del modello)
«Pulizia Quotidiana» – Modalità standard per la pulizia quotidiana
della bocca
«Azione Delicata» – Pulizia delicata ma accurata delle zone
sensibili
«Azione Sbiancante» – Sbiancamento eccezionale, per uso
occasionale o quotidiano.
Come alternare le diverse modalità:
• Quando si preme il pulsante di accensione/spegnimento (c), lo
spazzolino si avvia automaticamente in modalità «Pulizia Quotidiana».
• Per passare alla modalità «Azione Delicata» o «Azione Sbiancante»,
premere in sequenza il pulsante di accensione/spegnimento.
• Per spegnere lo spazzolino quando è in modalità «Azione
Sbiancante», premere ancora una volta il pulsante di accensione/
spegnimento.
• Se si desidera spegnere lo spazzolino quando è in modalità «Pulizia
Quotidiana» o in modalità «Azione Delicata», tenere premuto il
pulsante di accensione/spegnimento finché il motorino non si ferma.
Sensore di pressione
Al fine di proteggere denti e gengive da uno spazzolamento troppo
vigoroso, lo spazzolino è dotato di una funzione di controllo della
pressione. Se viene applicata troppa pressione, la luce rossa del
sensore di pressione (b) si accende per ricordare di ridurre la pressione
(figura 3). Inoltre, durante lo spazzolamento viene emesso un segnale
acustico diverso. Controllare periodicamente il funzionamento del
sensore di pressione premendo leggermente la testina durante l’uso.
Timer professionale
Un breve segnale acustico a intervalli di 30 secondi ricorda di spazzo
lare allo stesso modo tutti e quattro i quadranti della bocca (figura 4).
Un lungo segnale acustico indica il termine del tempo di spazzola-
mento di 2 minuti consigliato dai professionisti. Il tempo di spazzola-
mento trascorso viene memorizzato anche se il manico viene breve-
mente spento durante lo spazzolamento. Se rimane in pausa per più di
30 secondi, il timer si azzera.
Durante i primi giorni di utilizzo di qualsiasi spazzolino elettrico, le
gengive possono sanguinare leggermente. In generale, il sanguina-
mento smette dopo qualche giorno. Qualora esso persistesse dopo
2 settimane, consultare il dentista o l’igienista dentale. In caso di
sensibilità di denti e gengive, Oral-B consiglia di utilizzare la modalità
«Azione Delicata» (a seconda del modello).
Le testine Oral-B dispongono di setole INDICATOR
®
di colore blu
chiaro, che consentono di capire quando è necessaria la loro sostitu-
zione. Con uno spazzolamento accurato, due minuti due volte al
giorno, in un periodo di circa tre mesi il colore blu sbiadisce nella parte
centrale. Se le setole si incurvano prima che il colore svanisca, forse la
pressione esercitata su denti e gengive è eccessiva.
Non consigliamo di utilizzare Oral-B Floss Action o Oral-B 3DWhite con
gli apparecchi ortodontici. È possibile usare la testina Oral-B Ortho,
specificamente progettata per la pulizia intorno agli apparecchi.
Consigli per la pulizia
Dopo l’uso, risciacquare accuratamente la testina dello spazzolino o
l’accessorio per diversi secondi sotto acqua corrente con il manico
acceso. Spegnere il manico e rimuovere la testina o l’accessorio.
Risciacquare le due parti separatamente sotto acqua corrente, quindi
asciugarle prima di riassemblare lo spazzolino. Smontare l’unità di
carica prima di procedere alla pulizia. Non lavare il caricatore in
lavastoviglie e non immergerlo in acqua; pulire unicamente con un
panno umido. Il supporto della testina, il vano per la testina e la
copertura protettiva sono lavabili in lavastoviglie (figura 6).
Soggetto a modifiche senza preavviso.
Avviso per la tutela dell’ambiente
Questo prodotto contiene batterie ricaricabili. Al fine di proteg-
gere l’ambiente, al termine della sua vita utile, non smaltire il
prodotto con i rifiuti domestici. Lo smaltimento può avvenire
presso un Centro di Assistenza Oral-B o presso centri autorizzati
di riciclaggio o smaltimento in conformità con le normative locali.
Garanzia
Offriamo 2 anni di garanzia limitata sul prodotto a partire dalla data di
acquisto. Entro il periodo di garanzia elimineremo gratuitamente
qualsiasi imperfezione del prodotto dovuta a difetti dei materiali o di
fabbricazione, riparando o sostituendo integralmente il prodotto, a
nostra discrezione. La garanzia è valida in tutti i paesi in cui questo
prodotto viene fornito da Braun o da un distributore autorizzato.
La garanzia non copre: danni dovuti a uso improprio, normale
usura o utilizzo, in particolare per quanto riguarda le testine dello
spazzolino, come pure eventuali difetti che producano un effetto
irrilevante sul valore o sul funzionamento del prodotto. La garanzia
viene invalidata se vengono effettuate riparazioni da persone non
autorizzate e se non sono utilizzate parti di ricambio originali Braun.
Per richiedere assistenza durante il periodo di garanzia, consegnare o
spedire il prodotto completo di tutti gli accessori unitamente allo
scontrino di acquisto a un Centro Assistenza autorizzato Braun Oral-B.
Questa garanzia non pregiudica in alcun modo i diritti legali dell’utente.
Garanzia soddisfatti o rimborsati valida 30 giorni
Prova Oral-B TriZone a partire dal giorno stesso dell’acquisto. Se non
sei soddisfatto del prodotto, restituisci lo spazzolino, i ricambi
e l’unità di carica nella scatola originale unitamente allo scontrino
all’indirizzo indicato di seguito entro 30 giorni dall’acquisto.
Globaldata
Via Mosca 10 - 00142
Roma - ITALY
CAUSALE: «Garanzia di rimborso 30 giorni»
È fatto salvo ogni altro diritto di legge. Per ulteriori dettagli sui termini e
le condizioni applicate, contattare il nostro Servizio Clienti.
Nederlands
Oral-B
®
TriZone is zorgvuldig ontworpen om u en uw gezin een unieke
poetservaring te bieden die zowel veilig als effectief is.
BELANGRIJK
•
Controleer regelmatig het snoer op schade.
Indien het snoer beschadigd is, breng dan
96189849_D20_WE.indd 1496189849_D20_WE.indd 14 17.01.13 13:2117.01.13 13:21
Содержание
- Wichtig p.2
- Prüfen sie gelegentlich ob das netzkabel schadstellen aufweist ein beschädigtes oder defektes ladeteil darf nicht mehr be nutzt werden bringen sie das ladeteil in diesem fall zum oral b kundendienst nehmen sie keine veränderungen am gerät vor es kann sonst brand strom schlag und verletzungsgefahr bestehen p.2
- Das gerät ist für kinder unter 3 jahren nicht geeignet kinder im alter zwischen 3 und 14 jahren sowie personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mangelnder erfahrung im umgang mit dem gerät können die zahn bürste benutzen wenn sie dieses unter beaufsichtigung oder nach einweisung über die benutzung in einer sicheren art und weise tun und die damit einhergehen den gefahren verstanden haben p.2
- Beschreibung p.3
- Anschließen und aufladen p.3
- Spritzen zu vermeiden führen sie die bürste an die zähne bevor sie das gerät einschalten sie starten und beenden das zähneputzen indem sie den ein ausschalter am handstück drücken bild 2 p.3
- Reinigung und instandhaltung sollte nicht durch kinder vorgenommen werden p.3
- Putzanleitung p.3
- Nutzen sie dieses produkt nur wie in der gebrauchsanweisung beschrieben nutzen sie keine zubehörteile die nicht durch den hersteller empfohlen worden sind p.3
- Kinder sollten mit dem gerät nicht spielen p.3
- Umweltangaben p.4
- This product is not intended for use by children under age three children from 3 to 14 years persons with reduced physical sensory or mental capabilities or persons with lack of experience or knowledge of the product can use the toothbrush but should p.4
- Tage geld zurück garantie p.4
- Reinigung p.4
- Periodically check the cord for damage if cord is damaged take the charging unit to an oral b service centre a damaged or non functioning unit should no longer be used do not modify or repair the product this may cause fire electric shock or injury p.4
- Important p.4
- English p.4
- Description p.5
- Connecting and charging p.5
- Cleaning and maintenance should not be performed by children p.5
- Children should not play with the appliance p.5
- Using your toothbrush p.5
- Use this product only for its intended use as described in this manual do not use attachments which are not recommended by the manufacturer p.5
- Have supervision and or instruction con cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved p.5
- Vérifiez régulièrement que le cordon d alimentation ne soit pas endommagé si le produit est endommagé ou fonctionne mal il ne doit plus être utilisé si le cordon d alimentation est endommagé rapportez le chargeur dans un centre service agréé oral b ne cherchez pas à modifier ni à réparer le produit cela pourrait être cause d incendie de décharge électrique ou de blessure p.6
- Le nettoyage et l entretien ne doivent pas être assurés par des enfants p.6
- Important p.6
- Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil p.6
- Français p.6
- Cet appareil n est pas destiné pour être utilisé par des enfants de moins de 3 ans cet appareil peut être utilisé par des enfants de 3 à 14 ans et des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou par des personnes dénuées d expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil de manière sûre et qu elles ont compris les risques encourus par l utilisation de l appareil p.6
- Utilisez ce produit exclusivement pour l usage prévu tel que décrit dans cette notice n utilisez pas d accessoires ou de chargeurs autres que ceux recommandés par le fabriquant p.7
- Utilisation de la brosse à dents p.7
- Le corps de brosse à dents est étanche protégé contre les accidents électriques et conçu pour être utilisé dans la salle de bains p.7
- Description p.7
- Branchement et chargement p.7
- Nettoyage p.8
- Le défi 30 jours p.8
- Respect de l environnement p.8
- Y comprendido los riesgos que conlleva p.9
- Usar el producto sólo como se describe en el manual no lo utilice fuera de las recomendaciones del fabricante p.9
- Niños entre 3 y 14 años y personas con discapacidad física sensorial psíquica o con falta de experiencia o conocimiento pueden usar el cepillo si están bajo super visión o si se han explicado las instruc p.9
- Los niños no deben jugar con el producto p.9
- La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños p.9
- Importante p.9
- Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años p.9
- Español p.9
- Compruebe periódicamente el cable para evitar que se estropee si el cable está dañado llévelo a un servicio de asistencia técnica de oral b braun un aparato roto o que no funcione no debe seguir utili zándose no alterar ni reparar el producto esto puede causar fuego descarga eléc trica o lesión p.9
- Ciones de uso del cepillo de un modo seguro p.9
- Recomendaciones de limpieza p.10
- Português p.10
- Importante p.10
- Garantía de devolución en 30 días p.10
- Eliminación de la bateria p.10
- Verifique regularmente se o cabo de liga ção à corrente não se encontra danificado p.10
- Utilizar este aparelho apenas para o fim a que se destina como descrito neste manual não use acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante p.11
- Usar a sua escova de dentes p.11
- Se o cabo se encontrar danificado dirija se a um centro de assistência técnica oral b um aparelho danificado ou com defeito de funcionamento não deve ser mais utilizado não modifique ou repare o aparelho fazê lo pode provocar incêndio electrocussão ou lesões p.11
- Ligação e carregamento p.11
- Este produto não é recomendado para ser usado por crianças com idade inferior a três anos crianças dos 3 aos 14 anos de idade e pessoas com capacidade mental sensorial ou física reduzida ou pouca experiencia e conhecimento podem usar esta escova de dentes se tiverem sido instruídos ou tiverem supervisão em rela ção à sua utilização de modo seguro e entendam os riscos envolvidos p.11
- Esta escova foi concebida e desenvolvida para funcionar com todas as técnicas comuns de escovagem pode continuar a utilizar a sua técnica de escovagem actual isto é pode continuar a escovar os seus dentes como o faria com uma escova de dentes manual poderá igualmente pedir informações ao seu dentista ou higienista oral sobre qual seria a melhor técnica de escovagem para si p.11
- Descrição p.11
- As crianças não devem brincar com o aparelho p.11
- A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças p.11
- Recomendações de limpeza p.12
- O temporizador profissional ajuda o a escovar os quatro quadrantes da sua boca por igual indicando o tempo através de curtos sinais acústicos intermitentes em intervalos de 30 segundos figura 4 p.12
- Garantia de 30 dias para a devolução do seu dinheiro p.12
- Aviso ambiental p.12
- Controllate periodicamente il cavo per verificare che non sia danneggiato nel caso lo fosse portate l unità di carica in un centro di assistenza oral b non utilizzate un unità danneggiata o non funzionante non modificate o riparate il prodotto per evitare che prenda fuoco o che provochi scosse elettriche o lesioni p.13
- Collegamento e carica p.13
- Utilizzo dello spazzolino p.13
- La pulizia e la manutenzione non sono consentite ai bambini p.13
- Italiano p.13
- Importante p.13
- Il prodotto va utilizzato solo per l uso descritto nel manuale non usate accessori non consigliati dal produttore p.13
- Il prodotto non è destinato all uso da parte di bambini al di sotto dei 3 anni i bambini di età da 3 a 14 anni e le persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e cognizione di causa possono usare lo spazzolino solo con la supervisione di altri o se a conoscenza delle istruzioni d uso sicuro dell appa recchio e se consapevoli dei rischi inerenti p.13
- I bambini non possono giocare con l appa recchio p.13
- Descrizione p.13
- Nederlands p.14
- Controleer regelmatig het snoer op schade indien het snoer beschadigd is breng dan p.14
- Belangrijk p.14
- Handleiding gebruik geen toebehoren die niet worden aanbevolen door de fabrikant p.15
- Gebruik dit product alleen waarvoor u het p.15
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de 3 jaar kinderen van 3 tot 14 jaar en personen met ver minderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben mogen de tandenborstel enkel gebruiken onder toezicht of na instructies over het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan p.15
- Dient te gebruiken zoals beschreven in deze p.15
- De oplader naar een oral b service center beschadigde of niet functionerende appa ratuur kunt u beter niet langer gebruiken repareer het apparaat niet zelf of haal het apparaat niet uit elkaar dit kan brand elektrische schok of letsels veroorzaken p.15
- Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen p.15
- Komen dat ze met het apparaat gaan spelen p.15
- Houd toezicht op kinderen om te voor p.15
- Vigtigt viktig p.16
- Mededeling ter bescherming van het milieu p.16
- Kontrollér med jævne mellemrum om ledningen er beskadiget skadet hvis ledningen er beskadiget skadet skal opladerenheden indleveres til et oral b p.16
- Dansk norsk p.16
- Dagen geld terug garantie p.16
- Adviezen voor het reinigen p.16
- Servicecenter en beskadiget skadet eller ikke funktionsdygtig fungerende enhed p.17
- Rengøring og vedligeholdelse vedlikehold må ikke udføres af børn barn p.17
- Må ikke længere anvendes undgå at ændre eller reparere produktet det kan medføre brand elektrisk stød støt eller skade p.17
- Dette produkt er ikke beregnet til børn barn under tre år børn barn fra 3 til 14 år og personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden kunnskap kan bruge apparatet hvis de er under opsyn eller er instrueret i har fått instruksjoner om sikker brug af appa ratet og forstår farerne farene involveret i brugen bruken p.17
- Børn barn må ikke lege leke med apparatet p.17
- Brug kun produktet til det det er beregnet til som beskrevet i denne vejledning undgå at bruge bruke tilbehør der som ikke er anbefalet af fabrikanten p.17
- Anbefalet rengøring p.18
- Viktigt p.18
- Svenska p.18
- Miljømæssige oplysninger p.18
- Kontrollera regelbundet att sladden inte har blivit skadad om sladden är skadad ska p.18
- Fuld tilfredshed eller pengene tilbage helt fornøyd eller pengene tilbake p.18
- Rengöring och underhåll får inte utföras av barn p.19
- Laddningsenheten lämnas in på ett oral b braun servicecenter en skadad eller defekt produkt ska inte längre användas ändra eller reparera inte produkten själv det kan orsaka brand elektriska stötar eller skador p.19
- Denna produkt är inte avsedd att användas av barn under tre år barn mellan 3 och 14 år eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap får endast använda tand borsten om användningen övervakas eller om de har fått instruktioner om hur produkten ska användas på ett säkert sätt och förstår riskerna med den p.19
- Beskrivning p.19
- Barn får inte använda produkten som leksak p.19
- Använda tandborsten p.19
- Använd endast produkten som den är avsedd enligt den här bruksanvisningen använd inte tillbehör som inte rekommen deras av tillverkaren p.19
- Ansluta och ladda p.19
- Skydda miljön p.20
- Rengöringsrekommendationer p.20
- Dagars pengarna tillbaka garanti p.20
- Tärkeää p.20
- Tarkista ajoittain ettei virtajohto ole vahingoittunut jos johto on vahingoittunut vie latausyksikkö oral b huoltoliikkeeseen vahingoittunutta tai toimintakyvytöntä laitetta ei saa käyttää älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia ohjeen noudat tamatta jättäminen saattaa johtaa tulipa loon sähköiskuun tai loukkaantumiseen p.20
- Tämä tuote ei ole tarkoitettu alle 3 vuotiaiden lasten käyttöön 3 14 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen sen sorinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa hammasharjan käytöstä voivat käyttää laitetta jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan laitteen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät p.21
- Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta p.21
- Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella p.21
- Laitteen osat p.21
- Käytä tuotetta vain tässä käyttöoppaassa esitettyyn tarkoitukseen älä käytä lisävarusteita joita valmistaja ei ole suositellut p.21
- Kytkentä ja lataus p.21
- Hammasharjan käyttö p.21
- Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση από παιδιά ηλικίας κάτω των τριών ετών παιδιά από 3 έως 14 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση μπορούν να χρησιμοποιούν την οδοντόβουρτσα κάτω από επίβλεψη ή εάν p.22
- Σημαντικο p.22
- Περιοδικά να ελέγχετε το καλώδιο για τυχόν φθορές αν το καλώδιο έχει φθαρεί απευθυνθείτε με τη μονάδα φόρτισης σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της oral b φθαρμένη χαλασμένη συσκευή ή συσκευή που δεν p.22
- Μη μετατρέπετε ή επισκευάζετε το προϊόν αυτό μπορεί να προκαλέσει φωτιά ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό p.22
- Λειτουργεί δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται p.22
- Ελληνικά p.22
- Να χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή p.23
- Χρήση της οδοντόβουρτσας p.23
- Τους έχει δοθεί οδηγία για την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που περιλαμβάνει p.23
- Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή p.23
- Σύνδεση και φόρτιση p.23
- Περιγραφή p.23
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά p.23
- Συμβουλές καθαρισμού p.24
- Περιβαλλοντική ειδοποίηση p.24
- Μετά το βούρτσισμα ξεβγάλτε προσεκτικά την κεφαλή βουρτσίσματος ή το εξάρτημα για μερικά δευτερόλεπτα κάτω από το νερό με τη λαβή ενεργοποιημένη απενεργοποιήστε τη λαβή και αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος ή το εξάρτημα ξεβγάλετε και τα δύο μέρη ξεχωριστά κάτω από το νερό και στεγνώστε τα πριν συναρμολογήσετε ξανά την οδοντόβουρτσα αποσυναρμολογήστε την μονάδα φόρτισης πριν την καθαρίσετε ποτέ να μην τοποθετείτε τον φορτιστή στο πλυντήριο πιάτων ή στο νερό θα πρέπει να καθαρίζετε τη μονάδα φόρτισης μόνο με ένα νωπό πανί η βάση στήριξης των κεφαλών βουρτσίσματος η θήκη αποθήκευσης των κεφαλών και το προστατευτικό κάλυμμα μπο ρούν να πλυθούν με ασφάλεια στο πλυντήριο πιάτων εικόνα 6 p.24
- Μέρες εγγύηση επιστροφής χρημάτων p.24
Похожие устройства
-
Oral-B Vitality 3DРуководство по эксплуатации -
Oral-B Trizone 3000Руководство по эксплуатации -
Oral-B Vitality SensitiveРуководство по эксплуатации -
Oral-B 81426302 500/D16.513U Precision CleanИнструкция по эксплуатации -
Oral-B 81436030 1000/D20.513.1 Black Precision CleanИнструкция по эксплуатации -
Oral-B 81436032 1000/D20.513.1 Black TriZoneИнструкция по эксплуатации -
Oral-B Professional Care 550 D16.513UИнструкция по эксплуатации -
Oral-B DB4.010 Pro-ExpertИнструкция по эксплуатации -
Oral-B 1000 D20.523.1 TRIZONEИнструкция по эксплуатации -
Oral-B Pro 6000 Smart SeriesИнструкция по эксплуатации -
Panasonic EW-DE92Руководство по эксплуатации -
AEG EZ5622Руководство по эксплуатации